Expressions Flashcards

(100 cards)

1
Q

to enjoy life

A

profiter de la vie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to switch (yourselves) to ‘relaxation mode’

A

se mettre en mode détente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to spend more time

A

passer davantage de temps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

to stay motivated

A

garder la motivation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to stay tuned in

A

rester à l’écoute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I’ll be back in 2 seconds.

A

Je revient en deux secondes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I am self-employed.

A

Je travaille à mon compte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

One needs to earn their living.

A

Il faut bien gagner son pain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

It will be made available in the course of the week.

A

Il sera mis à disposition au fur et à mesure de la semaine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

We’re not going to spend all summer without…

A

On va pas passer tout l’été sans…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To practise a language in a relaxed manner, it has to be a pleasure.

A

Pour pratiquer une langue en mode détente, il faut que ça soit un plaisir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I was not proactive…

A

J’ai rien fait d’active…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I was scared I wouldn’t have the time.

A

J’avais peur de pas avoir le temps.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I was scared of being disappointed.

A

J’avais peur d’être déçu(e).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I was scared I woudn’t find my bearings / I was scared I wouldn’t find my way around.

A

J’avais peur de (ne) pas me retrouver.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I took my time to turn in my assignment.

A

J’ai mis du temps à rendre mon devoir / papier / exposé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

When we’re talking about 2 people in a relationship…

A

Lorsqu’on parle d’un couple…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I took my time to take the plunge.

A

J’ai mis du temps à sauter le pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

At the end of the day, just listening to podcasts is not sufficient to really progress.

A

Au bout du compte, juste écouter aux podcasts n’est pas l’aide suffisante pour vraiment progresser.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

You will not go very far.

A

Tu vas pas aller très loin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I was going to feel more involved.

A

J’allais me sentir plus impliqué.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I was going to want to throw myself into it more.

A

j’allais vouloir m’y investir davantage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

It’s upto me to put in an effort.

A

C’est à moi de m’impliquer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

I did not pay for nothing. (informal)

A

Je n’ai pas payé pour des prunes. (fam)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
It's upto me to put in an effort so I get my money's worth. (informal)
C'est à moi de m'impliquer pour en avoir pour mon argent. (fam)
26
I was going to want to do my work a little more conscientiously.
J'allais vouloir faire mon travail un peu plus consciencieusement.
27
To beware of / to be suspicious of / to be wary of / to be distrustful of
Se méfier de
28
# I don't see myself living in India all my life. to see youself doing sth OR to envisage yourself doing sth
se voir faire qch
29
# Fiscal policy cannot be changed overnight. in a jiffy OR in no time at all
en un claquement de doigts # [La politique monétaire ne peut pas être modifiée en un claquement de doigts.]
30
To undertake sth
Entreprendre qch
31
expound (an idea)
exposer / énoncer une idée
32
expound on sth
expliquer en détail
33
to gape at someone
être / rester bouche bée devant qqn
34
to ratify
ratifier / sceller / signer
35
to disrespect
ne pas respecter / se montrer irrespectueux à
36
to convey
communiquer / transmettre / faire part de qch à qqn
37
to transcend sth
dépasser qch / aller au-delà de qch / s'élever au-dessus de qch / transcender qch
38
to mentor
conseiller / guider
39
To promote a greener way of life... / To encourage a more eco-friendly or environment friendly lifestyle...
Pour diffuser un mode de vie plus vert...
40
Global crises keep on occuring / happening at such a rate that they are becoming the norm.
Les crises globales se succèdent à un tel rythme qu’elles deviennent la norme.
41
...at such a rate that...
...à un tel rythme que...
42
to get through sth (sth that is difficult)
traverser qch
43
to be people-oriented ## Footnote (as opposed to task-oriented)
être relationnel
44
to be genuine
être authentique
45
to overcome adversity
surmonter les épreuves
46
to face threats
affronter les menaces
47
The result(s) is/are (NOT «les résultats sont»
En résulte/résultent + nom
48
a very tense social climate
un climat social très tendu
49
To undertake to do sth / to commit to do sth
S'engager à faire qch
50
To reverse the car
Reculer la voiture
51
To turn a shirt inside out
Mettre une chemise à l'envers OU retourner une chemise
52
To complicate a situation
Corser une situation
53
The water shortage is complicating the situaion.
Le manque d'eau corse la situation. OU Le manque d'eau rend la situation plus difficile.
54
The situation is getting complicated / getting more difficult.
La situation se corse / se rend plus difficile.
55
To this end / for this purpose
À cet effet
56
To consider the consequences (of something personal) of this decision
Envisager les conséquences de cette décision
57
To consider one's options
Examiner les possibilités
58
To consider the implications (of something (very general)
Réfléchir aux implications de qch
59
Consider the implications of that discovery!
Réfléchis aux implications de cette découverte !
60
It is the basis of our ability to do sth.
Il / elle est au fondement de notre capacité à faire qch.
61
To do (sth) with ease
Faire (qch) avec aisance
62
To cause OR to bring something about #It was his mother who brought about the meeting for their reconciliation.
Provoquer
63
To engage in reflection
Se livrer à une réflexion
64
Bad weather
Les intempéries
65
To be sheltered from bad weather
Être à l'abri des intempéries
66
To subscribe to the idea that...
Souscrire à l'idée que...
67
To bring out the importance of sth
Faire ressortir l'importance de qch
68
To encounter sth
Rencontrer qch / croiser qch
69
To encounter sb in conflict
Affronter qqn / rencontrer qqn
70
To go against
Aller à l'encontre de
71
Against
à l'encontre de
72
He is going against his own nature.
Il va à l'encontre de sa propre nature.
73
Violence against women
La violence à l'encontre des femmes
74
to supplement
venir s'ajouter à
75
I was expecting you to say no.
Je m'attendais à un refus de ta part !
76
This military academy expects a lot from its cadets.
Cette école militaire attend beaucoup de ses élèves.
77
Wait for the traffic lights to go red before you cross the road.
Attendez que le feu passe au rouge pour les voitures avant de traverser.
78
We await the arrival of the taxi.
Nous attendons que le taxi arrive.
79
Nevertheless, there are several unknowns.
Néanmoins, il y a plusieurs inconnues.
80
...without yet choosing a specific date.
...sans encore choisir de date précise.
81
To cause some concern
susciter une certaine inquiétude
82
indulge in a certain one-upmanship
se livrer à une certaine surenchère
83
...who may see them as...
...qui peuvent y voir...
84
These "cause some concern" in companies and unions, which may see them as militant competition and "indulge in a certain one-upmanship".
Ceux-ci "suscitent une certaine inquiétude" dans les entreprises et dans les syndicats qui peuvent y voir une concurrence militante et "se livrer à une certaine surenchère".
85
"We don't get demotivated": in Paris, the "yellow vests" are back to denounce the policy of Emmanuel Macron.
"On ne se démotive pas" : à Paris, les "gilets jaunes" font leur retour pour dénoncer la politique d'Emmanuel Macron.
86
Between 2019 and 2020, another project of this type had encouraged more than three million people to mobilize in all, during 14 interprofessional and inter-union events / protests.
Entre 2019 et 2020, un autre projet de ce type avait incité plus de trois millions de personnes à se mobiliser en tout, lors de 14 manifestations interprofessionnelles et intersyndicales.
87
Global warming in France could promise to be more serious than expected by 2100.
Le réchauffement climatique en France pourrait s'annoncer plus grave que prévu à l'horizon 2100.
88
A temperature increase that promises to be worse than expected for France.
Une augmentation de température qui s'annonce pire que prévu pour la France. 
89
In the worst-case scenario...
Dans le pire des scénarios...
90
to rely heavily on fossil fuels
recourir massivement aux énergies fossiles
91
Average temperatures could rise by 6.7°C, warns the study published in early October in the journal "Earth...
Les températures moyennes pourraient grimper de 6,7 °C, avertit l'étude parue début octobre dans la revue "Earth...
92
In the best case, the temperature increase would be 2.3°C.
Dans le meilleur des cas, l'augmentation de la température serait de 2,3 °C.
93
Researchers based themselves on data collected since 1899 by around thirty meteorological stations distributed over the territory to measure current and future warming.
Les chercheurs se sont fondés sur les données récoltées depuis 1899 par une trentaine de stations météorologiques réparties sur le territoire pour mesurer le réchauffement actuel et futur.
94
His old age is not what seems to have to deter him...
Son grand âge n’est pas ce qui semble devoir le dissuader...
95
Even if the United States does not want to let anything show / does not want things to appear so....
Même si les États-Unis ne veulent rien laisser paraître...
96
Hesitant movement and walking, disturbed sense of direction, confusion, the shortest speeches, measured by a text planned in advance, so many elements that suggest that the politician's age, 81, has a growing imprint on his status.
Déplacements et marche hésitants, sens de l’orientation perturbé, confusion, prises de parole des plus courtes, millimétrées par un texte prévu à l’avance, autant d’éléments qui font penser que l’âge, 81 ans de l’homme politique a une empreinte grandissante sur son statut.
97
Will he be able to go that far?
Sera-t-il en mesure d’aller jusque-là ?
98
The appartment is very clean. ( NOT « très propre » )
L'appartement est impeccable / immaculé.
99
We're very happy to be with you. ( NOT « très heureux » )
Nous sommes ravis / enchantés d'être avec vous.
100
We have a very beautiful view of the sea. ( NOT « très beau »)
Nous avons une magnifique / splendide / superbe / sublime vue sur la mer.