Expréssions idiomatiques 2 Flashcards

(31 cards)

1
Q

Bayer aux corneilles.

(S’ennuyer devant quelques choses

A

Avere la testa tra le nuvole.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Faire chou blanc.

A

Fare un buco nell’acqua.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Donner des coups d’épée dans l’eau.

A

Fare un buco nell’acqua.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Faire des pieds et des mains

A

Arrampicarsi sugli specchi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Avoir le coeur qui bat la chamade.

A

Avere il cuore in gola.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Suer sang et eau.

Accomplir une tâche en y mettant toute sa force et sans se limiter.

A

Sudare sette camicie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Être noir.

A

Essere nero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Attendre cent sept ans.

A

Aspettare un’eternità.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Être une tête de linotte.

Le fait d’être étourdi

A

Essere uno sventato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Voir trente-six chandelles.

Etre sonné.

A

Vedere le stelle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Tomber dans les pommes

A

Svenire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Faire d’un oeuf un boeuf.

A

Fare di una mosca(mouche) un elefante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

En voir de vertes et des pas mûres.

A

Vederne di cotte e di crude.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Avoir une faim de loup.

A

Avere una fame da lupi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Raconter des salades.

A

Raccontare frottole.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Se fourrer le doigt dans l’œil.

A

Prendere un granchio (crabe).

17
Q

Appeler un chat un chat.

A

Dire pane al pane e vino al vino.

18
Q

Prendre ses jambes à son cou.

A

Darsela a gambe.

19
Q

Écrire comme un chat.

illisible

A

Scrivere da cani.

20
Q

Ronger son frein.

A

Mordere il freno.

21
Q

Quand les poules auront des dents.

A

Quando gli asini (ânes) voleranno.

22
Q

Avoir pieds et poings liés.

Impuissance

A

Avere le mani legate.

23
Q

Ne pas faire le poids.

A

Non essere all’altezza.

24
Q

Avoir du coton dans les oreilles.

Faire la sourde oreille.

A

Fare orecchie da mercante.

25
Être un drôle d'oiseau. | Individu étrange
Essere un tipo losco (louche).
26
Mettre la puce à l'oreille. | éveiller le doute chez quelqu’un
Mettere la pulce nell'orecchio.
27
Faire quelque chose pour des prunes.
Fare qualcosa per niente.
28
Avoir un chat dans la gorge.
Avere la raucedine (enrouement).
29
Etre aux anges.
Essere al settimo cielo.
30
S'en donner à coeur joie. | Se faire plaisir en accomplissant une tâche.
Darsi alla pazza gioia.
31
Donner carte blanche.
Dare carta bianca.