Farsi Vocab Flashcards

(373 cards)

1
Q

Consultant

A

Moshāver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Where are you from?

A

Ahl e kojāeei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Country

A

Keshvar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Originally

I’m originally from iran

A

Esālatan

Esālatan iraniam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Life

To live

A

Zendegi

Zendegi kardan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Only child

I don’t have any brothers or sisters

A

Tak farzand

Man hichi barādaro khāhari nadaram

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Single

I haven’t yet married

A

Mojarad

Hanuz ezdevāj nakardam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Last name

A

Famili

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Extended family

My extended family lives in Tehran

A

Famil ya aghvām

Famil e man tu tehran zendegi mikonan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

City

A

Shahr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

North/south

A

Shomal/junub

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

So, therefore

A

Pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Trip
We go on a lot of trips
To travel

A

Safar, mosāferat
Safar ziyad mirim (notice noun+adj)
Safar/mosāferat kardan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

A little

A

Kami

Ye kam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

My mom was Born (grew up) in BK

A

Mamanam tu BK Be donya umade(bozorg shode)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Business

A

Tejārat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

People

A

Mardoum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I like (noun) more

A

(Noun) bishtar doost dāram

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Sour

A

Torsh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Bachelors
Masters
I have a bachelors in business

A

Lisāns
Foghālisāns
Man lisāns-e tejārat dāram

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Close friend

A

Dust e Samimi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

All of them

A

Hamashoon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Hobby

My hobbies are different sports

A

Sargarmi
Sargarmiām varzeshaaye mokhtalef e mesle football…

(The “e” represents “are”)
Mokhtalef is different

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Weight lifting

A

Vazne bardāri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
How to say I was doing something (eg. eating ice cream) | AKA past perfect
Dāshtam bastani mikhordam
26
How to say I am doing something (eg. eating ice cream) | AKA present perfect
Dāram bastani mikhoram
27
Maybe I go | I should go
Shāyad beram | Bāyad beram
28
Her mom was sick (disease) | Common cold
Māmānesh bemāridāsht | Mariz bood
29
When
Vakhti
30
Once upon a time
roozi roozagri | yeki bud, yeki nabud
31
One day
ye rooz
32
died
az donya raft | fot kard
33
mean
bad jens
34
to bother | they always bothered cinderella
aziat kardan | Ūnā hamishe cinderella ro azyat mikardan
35
from, of
az
36
he, she, it, his, her,....
un
37
to want
khāstan
38
that
ke
39
Object marker
Ro/o
40
prince
shāhzāde
41
stepmom
Nā mādari
42
to
Be
43
also, too
Ham | e.g., Cinderella ham kheyli dust dasht be mehmooni bere
44
but
Vali, ammā
45
alone
Tanhā | e.g., Cinderella tanhā moon
46
``` To him/her/it (e.g., said to him/her) To you (I'll call you) ```
Behesh (behesh goft) | Behet (behet zang bezanam)
47
beautiful
Zibā
48
together | they danced together
bā ham | Ūnā bā ham miraghsidan
49
even | e.g., even Cinderella's mother didn't recognize her
Hatā | e.g., Hatā nāmadare cinderella un ro nashenākhtan
50
in a rush | to be in a rush
bā ajale | ajale daashtan
51
stairs
pelehaa
52
down | went down
pāeen | pāeen raft
53
then, so
pas
54
castle
ghasr
55
they lived happily ever after
be khoobio khoshi zendegi kardan
56
me too
Manam hamintoor
57
who
ki
58
so much / this much
Enghad
59
true or really
Vāghan | e.g., Vāghan gāv neest
60
on (top)
roo
61
always
hamishe
62
after that
Badesh
63
himself/herself he thought to himself themselves
khodesh bā khodesh fekr mikard khodeshoon
64
saying, speech
harfaaye kuān = what Kwan was saying | harf = saying, speech, talk
65
magic
jadoo
66
another | another man
yeki dige | ye mard dige
67
new
jadid
68
buyer
Kharidār
69
because
Chon
70
suddenly
Nāgahān, yeho
71
again
Dobāre
72
person/human | people
Ādam | Ādamaa
73
table
miz
74
seat
sandali
75
busy (adjective)
gerefetār
76
To see
Didan
77
to go
Raftan
78
To clean/add up
Jam kardan
79
To send
Ferestādan
80
To bring
Āvordan
81
To be (past / present)
Budan / hastan
82
To find
Peydākardan
83
To dance
Raghsidan
84
To try (to do something)
Sai kardan
85
To break
Shekastan
86
To marry
Esdevāj kardan
87
``` To pass away (2) to die (1) ```
Fot kardan Az donya raftan Mordan
88
To bother
Azyat kardan
89
To want
Khāstan
90
To kiss (2)
Busidan | Bus kardan
91
To be born (2) | ++ tense it's usually used in
Be donyā umadan (++Tom be donyaa umade bud) | Motavaled shodan
92
To give birth to (2)
Be donyā āvordan | Zāyidan
93
To water
Āb dādan
94
To come
Umadan
95
To close / to fasten
Bastan
96
To show
Neshoon dādan
97
To sit
Neshastan
98
To look
Negāh kardan
99
To write
Neveshtan
100
To rain
Baroon umadan
101
To open
Bāz kardan
102
To play
Bāzi kardan
103
To teach
Yād dādan
104
To learn
Yād gereftan
105
To screw up
Ter zadan
106
To understand
Fahmidan
107
To work
Kār kardan
108
To help
Komak kardan
109
To do
Kardan
110
To excuse
Bakhshidan
111
To pick up
Bar dāshtan (or vardāshtan)
112
To return, come back
Bar gashtan
113
To snow
Barf umadan
114
To put, lay
Gozāshtan
115
To take, catch
Gereftan
116
To cry, weep
Gerye kardan
117
To say
Goftan
118
To lose (unable to find)
Gom kardan
119
To fall in love
Āshegh shodan
120
To send
Ferestādan
121
To sell
Forukhtan
122
To think
Fekr kardan
123
To understand
Fahmidan
124
To ask
Soāl kardan
125
To become
Shodan
126
To wash
Shostan
127
To hear
Shenidan
128
To wait
Sabr kardan
129
To talk
Sohbat kardan
130
To call (2) (like to call for someone)
Sedā zadan | Sedā kardan
131
To listen (2)
Gush dādan | Gush kardan
132
To say, to remain
Moondan | Also Jā moondan??
133
To shout
Dād zadan
134
To give
Dādan
135
To have
Dāshtan
136
To know (have information)
Doonestan
137
To knock on the door
Dar zadan
138
To study
Dars khoondan
139
To fix / mend; to correct; to make (a meal)
Dorost kardan
140
To like/love
Dust dāshtan
141
To take a shower
Dush gereftan
142
To touch / clap
Dast zadan
143
To pour / spill
Rikhtan
144
To hit / kick
Zadan
145
To live
Zendegi kardan
146
To ring / call (3)
Zang zadan | Telefon zadan / kardan
147
To make/ build
Sākhtan
148
To talk
Harf zadan
149
To take a bath
Hamoom raftan
150
To break (not function)
Kharāb kardan
151
To go shopping vs. to shop/buy (2)
Kharid raftan | Kharidan, Kharid kardan
152
To nap
Chort zadan
153
To clean
Tamiz kardan
154
To dream
Khāb didan
155
To sleep
Khābidan
156
To read, to sing
Khoondan
157
To eat
Khordan
158
To frighten
Tarsoondan
159
To be afraid of
Tarsidan
160
To ask | + preposition used with porsidan
Porsidan | az ____ porsid
161
To fly
Parvāz kardan
162
To wear
Pushidan
163
To find
Peydā kardan
164
In front of / across
Roo be roo
165
Culture
Farhang
166
each/every time
har vakht
167
all the work
hameye kārāro
168
all the things (all of)
hame chiz | e.g., hamechio barnāme
169
loyalty member
mushtari e dāemi
170
membership card
kārt e ozviyat
171
river
rootkhoone
172
along(side)
kenar
173
favorite | my favorite
Morede alāghe | Morede alāgheye man
174
adjective for describing a place you go to have fun, spend time
tafrihi | jaa-ye tafrihi
175
special plans
barnāme-ye khasti
176
street
khiyāboon
177
history
tārikhi
178
culture
farhang
179
of course
Albat-e | e.g., Albat-e nemishe Beijing beri ..
180
all day
Tamum-e ruz
181
wall
divār
182
for example
masalan
183
Tomb | Peace
arāmgā | arām
184
shrine (place for visiting)
ziyāratgā
185
at the end (of the day) (2)
dar akhar-e ruz | darpayaan-e ruz
186
until | until now / so far
tā (or tā in ke) | tā hālā
187
forbidden
mamnoo
188
different
mokhtalef
189
star
setāreh
190
character person popular person
Shakhsiyat = character skakhs = person Shakhs-e maroof
191
popular
maroof
192
whenever
vakhti ke
193
happy new year (5 ways)
1. saal e no mobārak 2. saal e no+toon mobārak 3. Eidet mobārak.. informal 4. Eidetoon mobārak formal. 5. Norouz mobarak
194
``` the rest (can be past or present) for the rest of our trip ```
Edaame | Dar edaameye safaremoon
195
remaining for the remaining days (our trip) other days (also the rest of the days)
baghimaande Dar roozāye baghimaande az safaremoon Baghiye roozā
196
``` saturday sunday monday tuesday wednesday thursday friday ```
``` shambe yek shambe do shambe se shambe chahar shambe panj shambe jomeh ```
197
sentence (like of words)
jomleh
198
situation
vaziyat
199
work (place)
sar-e kar
200
weekend | past weekend
akhar hafteh | akhar hafteh-ye pish
201
before / after (something happens)
ghabl az in ke / bad az in ke
202
in order to
taa
203
quarantine during at the time of
gharantin to modat-e (gharantin) moghe-ye
204
my love (when talking about them in the 3rd person)
eshghaam | azizam is when you're talking to the person
205
boyfriend / girlfriend
dust pesar / dokhtar
206
short version of baraye man
baraam
207
how to make something 'ours' | example: our trip, our guests
add -moon | safar-e-moon, mehmoonha-yemoon
208
because of | due to
be khaater-e (something) | be ellat-e
209
hidden
makhfi
210
``` saturday sunday monday tuesday wednesday thursday friday ```
``` shambe yek shambe do shambe se shambe chahar shambe panj shambe jomeh ```
211
sentence (like of words)
jomleh
212
neighbor
hamsaaye
213
grass (lawn)
chaman
214
key
kilid
215
``` time (i.e., this time) (2) several times (countable & uncountable forms) ```
``` baar, dafeh chand bar (countable); khelyi vakht (uncountable) ```
216
at the end of each week
Akhare har hafteh
217
to ride a bike
docharkhe savaari kardan
218
pocket / bag
jeeb
219
single thing (one sugar cube, one grape)
happeh (happeh-ye ghand, angur)
220
nickname
laghab
221
habit
aadat
222
letter | mail/send a letter (command)
naame | naame post kon
223
angry
asabaani
224
family (parents/immediate fam)
khoonevaade
225
sorry | I'm sorry
motassef | man motassefam
226
to promise
ghol daadan
227
also
baazam (baaz + ham)
228
another day
ye ruz-e dige
229
newspaper
ruznaame
230
government
dolat
231
vegetables | herbs
sabzijaat | sabzi
232
to plant | imperative
kaashtan | bekaar
233
yard
hayaat
234
garden (big) | garden (smaller)
baagh | baaghche
235
alley
cuche
236
post man
post chi
237
at the door
dam dare
238
business trip
safar-e kaari
239
to trust
hesab kardan
240
to step on to walk to go by foot
pa gozaashtan ra raftan piaadeh raftan
241
the next day
ruz-e bad
242
husband
shohar
243
train station
raa aahan
244
another ____
ye ____ dige
245
this / that
in / oon
246
in short (long story short)
kholase in ke
247
from then on
az un be bad
248
kuchic vs. kuchulu
kuchic = small; kuchulu = tiny
249
two ways to say close to (nearby)
nazdik-e | pish-e (pish-e morgh)
250
tarsidan vs. tarsoondan
``` tarsidan = when you become afraid tarsoondan = to scare someone else ```
251
to chase (something)
donbaal-e (something) kardan | donbaal-e gorbe kard
252
story
daastan
253
to explain
tarif kardan
254
to decide
tasmim gereftan
255
to steal
dozdidan
256
although
har chand
257
Without
Bedoone
258
funeral
maraasem tadfin
259
to convince (2)
raazi kardan | motaghaaed kardan
260
to be proud to be proud of _____ he was proud of himself I'm proud of you
eftekhaar kardan be _____ eftekhār kardan be khodesh kheyli eftekhār mikard** (**notice past continuous, not simple past) behet eftekhaar mikonam
261
price | at a good price
gheymat | be gheymat-e khubi
262
subject
mozoo
263
appropriate | not appropriate
monaaseb | monaaseb nist
264
shooting star
setareye donbaale daar
265
to wish
aarezoo kardan
266
that same night
ham un shab
267
hat
kolaa
268
doubt
shak
269
more general way to say "he/they did it (the thing already specified) again"
in kaaro anjaam daad
270
at the end
dar nahaayet
271
to grow (height)
ghad keshidan
272
it's not important | it's no problem
mohem nist | Moshkeli nist
273
it doesn't matter
Eshkaali naadare
274
coin
sekke
275
to repeat
tekrār kardan
276
continuously
posht e sar e ham
277
to make a mistake
eshtebāh kardan
278
the end
in aakhar-e daastaan bud
279
to use | + the preposition needed for this verb
estefaadeh kardan | az _____ estefaadeh kard
280
to take | command / subjunctive
bordan | bebare
281
cloth
paarche
282
jug, pitcher
paarch
283
instead of
be jaaye in ke
284
statue
mojasame
285
to realize
motavajed shodan
286
on the way
tu raa
287
funeral
marāsem tadfin
288
to realize (2)
motavajed shodan | fahmidan
289
on the way
tu raa
290
az in be bad
from now on
291
scene
sahne
292
Few A few miles away A few days later I have a few questions
Chand Chand mile unvartar Chand ruz-e bad Chand taa soaal daaram
293
everything in the house
vasaayel-e khoone (furniture, chairs)
294
cloth
paarche
295
to throw out (a person; like kick out)
endaakhtan biroon
296
instead of
be jaaye in ke
297
statue
mojasame
298
to realize
motavajed shodan
299
on the way
tu raa
300
rich / poor
pooldaar / faghir
301
A few miles away
Chand mile unvartar
302
they looked alike (2)
unhaa ba ham shabaahat daashtan | unhaa shabihe ham budan
303
guard
negahbaan
304
to throw out (a person; like kick out)
endaakhtan biroon
305
going to (something) I’m going to go You’re going to go
gharraare Man gharaare beram To gharaare beri
306
personnel
kaarkonan
307
to be surprised
tajob kardan
308
to suggest
pishnaahaad kardan
309
to experience
tajrob kardan
310
first time
avalinbaar
311
to pay attention | ++ preposition used with it
tavajoh kardan | be _____ tavajoh kard
312
fault
taghsir
313
person who tells the truth
raastgoo (comes from raast mige!!!)
314
going to (something) I’m going to go You’re going to go
gharraare Man gharaare beram To gharaare beri
315
as
be onvaane
316
to choose
entekhaab kardan
317
celebration
jashn
318
to participate
sherkat kardan
319
to hold
bargozaar shodan
320
to believe | no one believed Edward
bavaa | Hich kas harf-e Edward ro baavar *nakard (**Notice the double negative)
321
honest
sadegh
322
person who tells the truth
raastgoo (comes from raast mige!!!)
323
to thank | ++ preposition to use
tashakkor kardan | az ____ tashakkor kard
324
as
be onvaane
325
couple
zan o shohar
326
a little later (2)
kami bad | ye kam bad
327
possible
momkene
328
exceptional | can also be used for disabled or talented kids
estesnaaeei
329
about (3)
dar morede raaj e be darbaaaryeye
330
box
jabe
331
filled
por
332
do you want me to serve you? | serve the rice yourself :)
bekesham barat? | khodet polo bekesh
333
to bark
pars kardan
334
turn around / come back (command)
dor bezan
335
a little later
kami bad
336
possible
momkene
337
to dig
zamin o kardan
338
the next day
sobe ruz-e bad
339
to allow | ++ preposition to allow someone
ejaaze daadan | be ____ ejaaze daad
340
*figure of speech* when someone goes through a lot to do something for you
kheyli zahmat keshidi
341
in shock
baa tajob
342
to practice
tamrin kardan
343
to spend (money)
kharj kardan
344
that night
un shab
345
unconscious vs. conscious
bihoosh | hoosh
346
with vs. without salted vs. unsalted person who is funny vs. not funny/annoying (adj)
ba, bi banamak, binamak banamak, binamak
347
the next day
sobe ruz-e bad
348
to allow | ++ preposition to allow someone
ejaaze daadan | be ____ ejaaze daad
349
To accept
ghabool kardan
350
in shock
baa tajob
351
to practice
tamrin kardan
352
To hold / take care of
negah daashtan
353
kingdom
ghalamro
354
he/she didn't like it
khoshesh nemiumad
355
donbaal raftan vs. donbaal kardan vs. donbaal doidan | rank fastest last
to chase - -raftan = just following (not as fast) - -kardan = chasing = - -doidan = running after
356
war
jang
357
injured
majrooh
358
that's it (it be like dat)
hamine | hamin = like, same
359
me too
manam (most informal) manam hamintoor (more formal) hamchenin (most formal) behamchenin (most formal)
360
different between az khoone raft vs. az khoone raft biroon
first one could imply that you're not coming back, maybe you moved out. raft biroon means you just went out " az NY raftam--sounds like you moved from NY but if you want to say i'm not in NY, you would say "alaan NY nistam"
361
to answer / respond
javaab dadan | but more common to just say 'goft'
362
clear / transparent (both physically & in communication)
shafaaf
363
beshe vs. bashe
``` beshe = to become (v: shodan) bashe = to be (v: budan) ```
364
donbaal raftan vs. donbaal kardan vs. donbaal doidan | rank fastest last
to chase - -raftan = just following (not as fast) - -kardan = chasing = - -doidan = running after
365
excellent
aali
366
perfect vs. imperfect
bi naghs vs. naghs
367
ideal
ideaal
368
to change
tabdil shodan
369
tabdil shodan vs. avaz kardan
tabdil shodan = when something changes into something else | avaz kardan = change something with something else
370
to disappear
naa padid shodan
371
to look for (someone)
donbaal-e (someone) gashtan
372
imaginary
khiyaali
373
to have fun (i think)
khosh gozaroondan