Fr3 Flashcards

(725 cards)

1
Q

faire oeuvre utile

A

Do something useful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

œuvre f

A

œuvre

[œvʀ]

FEMININE NOUN

1.(=tâche)

être à l’œuvreto be at work

se mettre à l’œuvreto get to work⧫to get down to work

mettre en œuvre[plan, loi, projet]to implement

la mise en œuvre de qchthe implementation of sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Heurter

A

heurter

[ˈœʀte]

Full verb tableTRANSITIVE VERB

1.

[mur]to hit

[personne]to collide with

2.(=offenser, blesser)to upset

heurter qn de frontto clash head-on with sb

see alsose heurter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

câblage m

A

câblage​​​nom masculin

Action de câbler.

TECHNIQUEFils de montage d’un appareil électrique, connexions d’un appareil électronique.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

effectuer

A

effectuer​​​verbe transitif

Faire, exécuter (une opération complexe ou délicate, technique).Effectuer des réformes.—PRONOMINALUn mouvement qui s’effectue en deux temps.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

y réfléchir à deux fois

A

to think twice

y réfléchir à deux fois

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

coincé

A

coincé

[kwɛ̃se]

Word forms:coincé,coincée

ADJECTIVE

1.(dans un espace exigu)stuck⧫jammed

La clé est coincée dans la serrure.The key is stuck in the lock.

La porte est coincée.The door’s jammed.

2.(figurative) (=inhibé)uptight

Il est un peu coincé.He’s a bit uptight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

instaurer

A

instaurer​​​verbe transitif

Établir pour la première fois.➙fonder,instituer.La révolution qui instaura la république.—PRONOMINALSe mettre en place.De nouvelles habitudes s’instaurent.

déf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

pas mal de

A

pas mal de

quite a lot of

Il y avait pas mal de monde au concert.There were quite a lot of people at the concert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Aigu

A

aigu

[eɡy]

Word forms:aigu,aiguë

ADJECTIVE

1.

[son, voix]high-pitched⧫shrill

[note]high-pitched⧫high

2.[objet, arête]sharp

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

se battre

A

se battre

[batʀ]

Full verb tableINTRANSITIVE REFLEXIVE VERB

1.(physiquement)to fight

Je me bats souvent avec mon frère.I fight a lot with my brother.

2.(figurative)

se battre pour obtenir qchto fight for sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

inutile

A

unnecessary

[ʌnˈnɛsəsəri]

ADJECTIVE

[expenses, fuss, effort, suffering, force]inutile

it is unnecessary to do sthil est inutile de faire qch

It was unnecessary to do anything.Il était inutile de faire quoique ce soit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

hurlement

A

hurlement

[ˈyʀləmɑ̃]

MASCULINE NOUN

  1. [de personne]yell
  2. [d’animal]howl
  3. [de vent]howling(no pl)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

échouer

A

échouer

[eʃwe]

Full verb tableINTRANSITIVE VERB

1.(ne pas réussir)to fail

échouer à un examento fail an exam

faire échouer qchto wreck sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

rémunérer

A

rémunérer

[ʀemyneʀe]

Full verb tableTRANSITIVE VERB

to remunerate⧫to pay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

La piste

A

piste

[pist]

FEMININE NOUN

  1. (=sentier)track⧫trail

[d’animal]track⧫trail

[de criminel]track⧫trail

être sur la piste de qnto be on sb’s trail⧫to be on sb’s track

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

endommager

A

endommager

[ɑ̃dɔmaʒe]

Full verb tableTRANSITIVE VERB

to damage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

hiérarchiser

A

hiérarchiser

[ˈjeʀaʀʃize]

Full verb tableTRANSITIVE VERB

to organize into a hierarchy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

en fonction de

A

en fonction de

(=selon)according to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Le rattrapage

A

rattrapage

[ʀatʀapaʒ]

MASCULINE NOUN

  1. (Education)remedial classespluriel
  2. (Economics)catching up
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

franchir

A

franchir

[fʀɑ̃ʃiʀ]

Full verb tableTRANSITIVE VERB

  1. [obstacle]to clear⧫to get over
  2. [seuil, ligne, rivière]to cross
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Le sommet

A

sommet

[sɔmɛ]

MASCULINE NOUN

1.

[d’immeuble, colline, mur]top

[de montagne]summit⧫top

[de vague]crest

2.(figurative) (=apogée)[de perfection, gloire, art]height

atteindre des sommets[élégance]to reach new heights;[bêtise, égoïsme]to reach new depths

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Faire part à

A

Share with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Les fêtes

A

fêtesPLURAL FEMININE NOUN

(Noël et Nouvel An)festive season

les fêtes de fin d’annéethe festive season

Joyeuses fêtes !Have a good Christmas and New Year!(Brit)⧫Happy holidays!(USA)⧫Season’s greetings!(on card, in written message)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
La flambée
flambée [flɑ̃be] FEMININE NOUN 1.   flambée des prix explosion in prices 2.  (= feu) blaze Surging Soaring
26
se poursuivre
se poursuivre [puʀsɥivʀ] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB (= continuer) to go on ⧫ to continue Le concert s’est poursuivi très tard. The concert went on very late.
27
Plus tôt ce matin
Plus tôt ce matin | Earlier this morning
28
recenser
recenser [ʀ(ə)sɑ̃se] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [population] to take a census of 2.   (= inventorier) to make an inventory of 3.   (= dénombrer) to list on recense à ce jour ... On recense à ce jour plus de 200 sites. 200 cites are currently listed. ⧫ Over 200 sites are currently listed. Identify
29
en hausse
 rising
30
Par rapport à
Compared to
31
Le dérapage
dérapage [deʀapaʒ] MASCULINE NOUN 1.   (= glissement) skid ⧫ skidding (no pl) 2.   (figurative) (propos ou acte déplacé) slip-up des dérapages verbaux gaffes
32
être atteint de
être atteint de to be suffering from
33
par ailleurs
par ailleurs (= d’autre part) moreover ⧫ furthermore
34
Le bilan
outcome faire le bilan de [opération] to assess; [situation] to assess ⧫ to take stock of; [vie, mariage] to take stock of Il faut faire le bilan de la situation. We need to assess the situation. ⧫ We need to take stock of the situation. un bilan mitigé mixed results dresser un bilan mitigé de qch to report mixed results for sth
35
Contracter la maladie
Get the disease
36
prélèvement
prélèvement [pʀelɛvmɑ̃] MASCULINE NOUN 1.  [d’argent, impôt, pourcentage] deduction (sur un compte) withdrawal 2.  (Medicine) [de sang, cellules] taking faire un prélèvement de sang to take a blood sample
37
Alimentée par
Fueled by
38
La poussée
(Medicine) (cutanée) eruption poussée de fièvre sudden high temperature 4.  (figurative) une poussée de violence an eruption of violence
39
être à l’arrêt
être à l’arrêt to have come to a halt ⧫ to be stopped
40
clandestinement
clandestinement [klɑ̃dɛstinmɑ̃] ADVERB secretly
41
volontiers
volontiers [vɔlɔ̃tje] ADVERB 1.   (= de bonne grâce) willingly 2.   (= avec plaisir) willingly ⧫ gladly Je l’aiderais volontiers s’il me le demandait. I’d gladly help him if he asked me. Voulez-vous boire quelque chose ? - Volontiers ! Would you like something to drink? - Yes, please!
42
Entrer dans le vif de
Get to the heart of | Get to the thick of
43
miraculeux
miraculeux [miʀakylø] Word forms: miraculeux, miraculeuse ADJECTIVE miraculous
44
déclencher
déclencher [deklɑ̃ʃe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [mécanisme, pièce] to release [sonnerie, dispositif] to set off ⧫ to activate 2.  (= commencer) [attaque, grève] to launch
45
épousseter
Dust off
46
La reprise
reprise [ʀ(ə)pʀiz] FEMININE NOUN 1.  (= recommencement) [de travaux, combats] resumption la reprise des hostilités the resumption of hostilities la reprise du travail (après une grève) return to work Ils ont voté contre la reprise du travail. They voted against a return to work. ⧫ They voted against returning to work. la reprise des cours start of term Il faut attendre la reprise des cours. We’ll have to wait until the start of next term.
47
Retenir
(= se rappeler) to remember Tu as retenu leur adresse ? Do you remember their address? je n’ai pas retenu son nom I can’t remember his name Retiens bien ce que je vais te dire. Make sure you remember what I’m about to tell you.
48
faire valoir que
faire valoir que to point out that
49
prétendre que
prétendre que to claim (that) Il prétend qu’il ne la connaît pas. He claims he doesn’t know her.
50
souscrire
souscrire [suskʀiʀ] Full verb table INTRANSITIVE VERB souscrire à to subscribe to
51
Le souci
souci [susi] MASCULINE NOUN 1.  (= inquiétude) worry se faire du souci to worry 2.  (= préoccupation) concern avoir souci de, avoir le souci de to care about par souci de, dans un souci de for the sake of Par souci de sécurité, nous vous conseillons de modifier votre mot de passe. For the sake of security, you are advised to change your password.
52
Enrager
enrager [ɑ̃ʀaʒe] Full verb table INTRANSITIVE VERB to be furious ⧫ to be in a rage J’enrage de n’avoir pas pu profiter de cette occasion. I’m furious I wasn’t able to take advantage of this opportunity. faire enrager qn to put sb in a rage ⧫ to infuriate sb
53
Le chauffage
chauffage [ʃofaʒ] MASCULINE NOUN heating Le chauffage est en panne. The heating isn’t working.
54
autant que possible ⧫ dans la mesure du possible
as far as possible autant que possible ⧫ dans la mesure du possible
55
Portant
portant [pɔʀtɑ̃] Word forms: portant, portante ADJECTIVE 1.   [mur] supporting 2.   [roue] running 3.   [personne] bien portant in good health
56
Se passionner
se passionner [pasjɔne] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB se passionner pour [sujet, période, auteur] to have a passion for ⧫ to take an avid interest in Harry se passionne pour les perroquets. Harry has a passion for parrots.
57
Flotter
flotter [flɔte] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.  [bateau] to float faire flotter to float 2.   [nuage, odeur] to drift 3.   [drapeau] to fly 4.   [vêtements] to hang loose
58
fantasmer
fantasmer [fɑ̃tasme] Full verb table INTRANSITIVE VERB to fantasize faire fantasmer qn to make sb fantasize
59
basculer
basculer [baskyle] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.  (= se renverser) to fall over ⧫ to topple over [benne] to tip up 2.  (Politics) basculer à droite to swing to the right basculer à gauche to swing to the left
60
Le viol
viol [vjɔl] MASCULINE NOUN 1.   [de personne] rape 2.   [d’intimité] violation 3.   [de lieu] violation 4.   [de loi] violation
61
La foudre
foudre [fudʀ] FEMININE NOUN lightning L’arbre a été frappé par la foudre. The tree was struck by lightning. foudres PLURAL FEMININE NOUN (figurative) (= colère) wrath sg
62
Et il leur dit:: «Je regardais comme Satan tomba comme la foudre du ciel.
And he said to them: I was watching as Satan fell like lightning from heaven.
63
flageller
flageller [flaʒele] Full verb table TRANSITIVE VERB to flog
64
frôler
frôler [fʀole] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= effleurer) to brush against [projectile] to skim past Le chat m’a frôlé au passage. The cat brushed against me as it went past. ⧫ The cat brushed past me. 2.  (figurative) (= manquer de peu) to come very close to Nous avons frôlé la catastrophe. We came very close to disaster.
65
Le moustique
moustique [mustik] MASCULINE NOUN mosquito
66
Le tuyau
tuyau​​​ nom masculin  Conduit à section circulaire destiné à faire passer un liquide, un gaz. ➙ canalisation, conduite, tube ; tuyère. Tuyau d'arrosage, d'incendie. Tuyau d'échappement d'une automobile. ➙ pot. Tuyau de cheminée, partie du conduit qui évacue la fumée. Tuyau de poêle, qui relie un poêle à une cheminée. —  LOCUTION, FAMILIER Dans les tuyaux : en cours de réalisation
67
Le fusil
fusil [fyzi] MASCULINE NOUN (à canon rayé) rifle ⧫ gun [de guerre] rifle ⧫ gun (à canon lisse) shotgun ⧫ gun [de chasse] shotgun ⧫ gun fusil à deux coups double-barrelled rifle ⧫ double-barrelled shotgun fusil sous-marin spear-gun
68
Occasion
occasion​​​ nom féminin  Circonstance qui vient à propos, qui convient. ➙ ANGLICISME opportunité (2). L'occasion ne s'est pas présentée. Profiter de l'occasion, d'une occasion. Avoir l'occasion de (+ INFINITIF). FAMILIER Elle a sauté sur l'occasion. Il ne manque jamais une occasion de se vanter. —  PROVERBE L'occasion fait le larron : les circonstances peuvent inciter à mal agir. —  À l'occasion locution adverbiale : quand, si l'occasion se présente (→ le cas échéant). —  À la première occasion : dès que l'occasion se présente.
69
La répartie
répartie​​​ OU repartie​​​ nom féminin Réponse rapide et juste. ➙ réplique, riposte. Répartie adroite. —  Avoir de la répartie. Esprit de répartie.
70
à-propos
à-propos [apʀɔpo] MASCULINE NOUN [de remarque] aptness faire preuve d’à-propos to show presence of mind ⧫ to do the right thing avec à-propos suitably ⧫ aptly
71
Le cerf-volant
cerf-volant [sɛʀvɔlɑ̃] MASCULINE NOUN kite jouer au cerf-volant to fly a kite
72
La pilule
Pill
73
La vache
vache [vaʃ] FEMININE NOUN 1.   (= animal) cow 2.   (= cuir) cowhide 3.   (autres locutions) manger de la vache enragée to go through hard times période de vaches maigres lean times pluriel ⧫ lean period
74
abondamment
abondamment [abɔ̃damɑ̃] ADVERB 1.   [diffusé, utilisé] widely [illustré] copiously illustrated 2.   [saigner] copiously [transpirer] profusely ⧫ copiously [rincer] thoroughly
75
Il pleut à seaux
It's Bucketing down.
76
Munir
munir [myniʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB munir qn/qch de to equip sb/sth with
77
Anse f
anse [ɑ̃s] FEMININE NOUN 1.  [de tasse] handle
78
(Faire) pousser
(VÉGÉTATION) Croître, se développer. Un champ où tout pousse. ➙ repousser, venir. Faire pousser des légumes. ➙ cultiver. L'herbe commence à pousser (➙ pousse). Ses premières dents ont toutes poussé.
79
La moule
moule [mul] FEMININE NOUN (= mollusque) mussel MASCULINE NOUN 1.  mould (Brit) ⧫ mold (USA)
80
La coquille
coquille [kɔkij] FEMININE NOUN 1.  [de noix, oeuf, escargot] shell rentrer dans sa coquille (figurative) to retreat into one’s shell sortir de sa coquille (figurative) to come out of one’s shell coquille de noix nutshell; (figurative) (= embarcation) cockleshell coquille d’œuf eggshell une coquille vide (figurative) an empty shell
81
étouffer
étouffer [etufe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [personne] to suffocate 2.   [bruit] to muffle 3.   (figurative) [scandale] to hush up Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.   (= manquer d’air) to suffocate 2.   (= avoir trop chaud) to feel stifled On étouffe ici. It’s stifling in here. 3.  (figurative) (= se sentir oppressé) to feel stifled
82
Freiner
Curb | Halt
83
D'ici combien d'années
How many years later
84
Déposer
.  (à la consigne) to leave J’ai déposé mon sac à la consigne. I left my bag at the left luggage office.
85
se rattacher
se rattacher [ʀataʃe] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB (= avoir un lien avec) se rattacher à to be linked with
86
être en voie de rénovation
être en voie de rénovation to be in the process of renovation
87
être en voie de l'enquête
To be in the process of investigation
88
au tout début
at the very beginning
89
La patinoire
skating rink
90
en plein coeur
In the middle
91
bleuir
bleuir [bløiʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB to turn blue Full verb table INTRANSITIVE VERB to turn blue
92
dénicher la perle rare
dénicher la perle rare to find that special someone ⧫ to find that special something
93
dénicher
dénicher [deniʃe] Full verb table TRANSITIVE VERB to unearth
94
La bannière
bannière [banjɛʀ] FEMININE NOUN banner
95
bousculer
bousculer [buskyle] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= pousser) to push ⧫ to shove Quelqu’un m’a bousculé, j’ai perdu l’équilibre. Someone pushed me and I lost my balance. 2.   [traditions, habitudes] to shake up 3.   (= faire se dépêcher) to rush Je n’aime pas qu’on me bouscule. I don’t like to be rushed.
96
La contrefaçon
contrefaçon [kɔ̃tʀəfasɔ̃] FEMININE NOUN forgery
97
La garde-robe
Wardrobe
98
Par écrit
In writing
99
Reporter
Reschedule | Postpone
100
Faire preuve de
to demonstrate
101
La parcimonie
parcimonie [paʀsimɔni] FEMININE NOUN parsimony ⧫ parsimoniousness
102
ingénieur
ingénieur [ɛ̃ʒenjœʀ] Word forms: ingénieur, ingénieure MASCULINE AND FEMININE NOUN, MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN (épicène ou féminin « ingénieure ») engineer ingénieur agronome agricultural engineer ingénieur chimiste chemical engineer ingénieur conseil consulting engineer ingénieur du son sound engineer ingénieur commercial commercial engineer ⧫ sales engineer
103
audacieux
audacieux [odasjø] Word forms: audacieux, audacieuse ADJECTIVE daring ⧫ bold MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN la chance sourit aux audacieux fortune favours the bold
104
adjoint d’enseignement m
AE [aə] ABBREVIATED MASCULINE NOUN (= adjoint d’enseignement) non-certificated teacher
105
S'estimer
s’estimer [ɛstime] Full verb table REFLEXIVE VERB (avec attribut) s’estimer heureux to consider o.s. lucky Vous pouvez vous estimer heureux. You can consider yourself lucky. s’estimer satisfait to feel satisfied
106
Coloc
coloc [kolɔk] MASCULINE AND FEMININE NOUN (informal) = colocataire
107
Se déplacer
se déplacer [deplase] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB 1.   [objet] to move 2.   [organe] to be displaced 3.   (figurative) [débat, conflit] to shift Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1.  (= se mouvoir) [animal, véhicule] to move [personne] to get around Il a du mal à se déplacer. He has difficulty getting around.
108
La correspondance
[de train, avion] connection Il y a une correspondance pour Toulouse à dix heures. There’s a connection for Toulouse at ten o’clock. assurer la correspondance avec [train, avion] to connects with
109
Le tarif
tarif [taʀif] MASCULINE NOUN 1.   voyager à plein tarif to travel at full fare voyager à tarif réduit to travel at reduced fare tarif réduit [billet] concessionary ⧫ reduced-fare un billet de train tarif réduit a concessionary train ticket ⧫ a reduced-fare train ticket à tarif réduit [communication, appel] off-peak une communication à tarif réduit an off-peak phone call plein tarif [billet] full-fare un billet de train plein tarif a full-fare train ticket tarif de groupe Est-ce que vous faites un tarif de groupe ? Is there a reduction for groups?
110
peu importe que
peu importe que it doesn’t matter if Peu importe le prix. Never mind the price.
111
déboucher
déboucher [debuʃe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [évier, tuyau] to unblock 2.   [bouteille] to uncork ⧫ to open
112
Le frisson
frisson [fʀisɔ̃] MASCULINE NOUN 1.  (de froid, de fièvre) shiver secoué de frissons shivering 2.   (d’épouvante) shiver (de désir, de plaisir) shiver 3.  (d’une feuille, sur l’eau) quiver
113
s’enfoncer
s’enfoncer [ɑ̃fɔ̃se] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1.  (dans la vase, la neige) to sink in s’enfoncer dans to sink into Les roues de la voiture s’enfonçaient dans la boue. The wheels of the car were sinking into the mud. 2.  [sol, surface porteuse] to give way
114
Ajusté
ajusté [aʒyste] Word forms: ajusté, ajustée ADJECTIVE [robe] close-fitting
115
décerner qch à qn
décerner qch à qn to award sb sth ⧫ to award sth to sb
116
La sonnerie
sonnerie [sɔnʀi] FEMININE NOUN 1.  (= son) ringing La sonnerie du téléphone l’a réveillé. He was woken by the phone ringing. sonnerie de clairon bugle call 2.  (= sonnette) bell sonnerie d’alarme alarm bell
117
décerner qch à qn
décerner qch à qn to award sb sth ⧫ to award sth to sb
118
La panure
panure [panyʀ] FEMININE NOUN breadcrumbs pluriel
119
La demande
NOUN (= punishment) (gen) amende f (for motoring offence) contravention f She got a £50 fine. Elle a eu une amende de cinquante livres. I got a fine for driving through a red light. J’ai eu une contravention pour avoir grillé un feu rouge. TRANSITIVE VERB [wrongdoer] condamner à une amende [motorist] donner une contravention à to fine sb £100 condamner qn à une amende de 100 livres
120
récolter
récolter [ʀekɔlte] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  [fruits, légumes] to harvest Ils ont récolté le blé. They harvested the wheat. 2.  (figurative) [argent, informations] to collect Ils ont récolté deux mille euros. They collected 2000 euros. 3.  (figurative) (informal) to get Il a récolté une amende. He got a fine.
121
Forgé de toutes pièces | Inventé de toutes pièces
de toutes pièces C’est inventé de toutes pièces. It’s a complete fabrication.
122
Créé de toutes pièces
Made from nothing
123
Écorcher
To skin
124
un verre à moitié vide
a glass half empty
125
Frôler
Have a brush with
126
La pénurie
pénurie [penyʀi] FEMININE NOUN shortage pénurie de main-d’œuvre labour shortage (Brit) ⧫ labor shortage (USA)
127
faute de
faute de [temps, argent] for lack of
128
en tout et pour tout
en tout et pour tout All in all
129
passer l'arme à gauche
Kick the bucket
130
À peine
A little, slightly
131
La diarrhée
diarrhée [djaʀe] FEMININE NOUN diarrhoea (Brit) ⧫ diarrhea (USA) avoir la diarrhée to have diarrhoea
132
En tête
In my mind
133
S'installer
s’installer [ɛ̃stale] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1.  (= s’établir) [artisan, dentiste] to set o.s. up s’installer à son compte to set up on one’s own 2.  (provisoirement dans un lieu) On va s’installer à côté pendant les travaux. We’re going to go and stay next door while they’re doing the building work. Je peux m’installer dans la chambre de Paul ? Can I go and sit in Paul’s room?
134
par rapport à
par rapport à (= comparé à) in relation to; (= à propos de) with regard to
135
tout de suite
tout de suite straightaway ⧫ straight away J’y vais tout de suite. I’ll go straightaway. ⧫ I’ll go straight away.
136
Amorcer
amorcer [amɔʀse] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [redressement, reprise, dialogue, processus, rapprochement] to begin ⧫ to start 2.   [virage, descente, avion, véhicule] to begin ⧫ to start 3.   [arme] to prime 4.   [hameçon] to bait
137
La hernie
hernie [ˈɛʀni] FEMININE NOUN hernia
138
Aîné f
aine [ɛn] FEMININE NOUN groin
139
comprimer
comprimer [kɔ̃pʀime] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (appliquer une pression, appuyer, serrer) to compress
140
éternuement
éternuement [etɛʀnymɑ̃] MASCULINE NOUN sneeze
141
éternuer
éternuer [etɛʀnɥe] Full verb table INTRANSITIVE VERB to sneeze
142
Frappant
frappant [fʀapɑ̃] Word forms: frappant, frappante ADJECTIVE striking
143
Fouiller
fouiller [fuje] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [lieu, suspect] to search 2.   (= creuser) to dig [archéologue] to excavate 3.  (= approfondir) [étude] to go into
144
envahissant
envahissant [ɑ̃vaisɑ̃] Word forms: envahissant, envahissante ADJECTIVE (pejorative) [personne] interfering ⧫ intrusive
145
envahir
envahir [ɑ̃vaiʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [pays, ville] to invade 2.   [personne, inquiétude, peur] to come over
146
Le mets
Dish
147
bouleverser
bouleverser [bulvɛʀse] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= émouvoir) to overwhelm Cette histoire déchirante m’a bouleversée. This heartbreaking story overwhelmed me. 2.  (= causer du chagrin à) to shatter La mort de son ami l’a bouleversé. He was shattered by the death of his friend. ⧫ He was stricken by the death of his friend.
148
La pénalité
pénalité [penalite] FEMININE NOUN penalty
149
envenimer
envenimer [ɑ̃v(ə)nime] Full verb table TRANSITIVE VERB to aggravate
150
vierge
vierge [vjɛʀʒ] ADJECTIVE 1.  [jeune fille, garçon] être vierge to be a virgin Il est vierge. He’s a virgin. 2.   [territoire, forêt] virgin 3.   [laine] virgin
151
répandre
répandre [ʀepɑ̃dʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   (= renverser) to spill 2.   (= étaler, diffuser) to spread 3.   [lumière] to shed 4.   [chaleur, odeur] to give off
152
friqué
friqué [fʀike] Word forms: friqué, friquée ADJECTIVE (informal) loaded (informal)
153
Le parcours
parcours [paʀkuʀ] MASCULINE NOUN 1.   (= trajet) journey 2.   (= itinéraire) route 3.   (Sport) (= terrain) course parcours du combattant assault course 4.  (= tour) [de golf] round [de ski] run [de circuit] lap
154
être en jeu
être en jeu [vies] to be at stake Des vies humaines sont en jeu. Human lives are at stake. [facteurs, forces] at work
155
Glisser
glisser [ɡlise] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.  (= avancer) to glide glisser sur to glide along glisser sur l’eau to glide over the water faire glisser qch sur to slide sth over; (Computing) [icône] to drag sth onto = déraper) [personne] to slip Il a glissé et il est tombé. He slipped and fell. glisser sur qch to slip on sth Il a glissé sur une peau de banane. He slipped on a banana skin. 3.  (= être glissant) [trottoir] to be slippery Attention, ça glisse ! Watch out, it’s slippery!
156
réparation
réparation [ʀepaʀasjɔ̃] FEMININE NOUN 1.  [de machine] repair en réparation under repair 2.  [de tort] amends pluriel demander à qn réparation de [offense] to ask sb to make amends for
157
spéculer
spéculer [spekyle] Full verb table INTRANSITIVE VERB to speculate spéculer sur (Business) to speculate in; (= réfléchir) to speculate on
158
La fourmi
fourmi [fuʀmi] FEMININE NOUN 1.   (= insecte) ant 2.   (figurative) avoir des fourmis to have pins and needles avoir des fourmis dans les jambes to have pins and needles in one’s legs
159
j'allais dire
I was going to say
160
La belle-sœur
belle-sœur [bɛlsœʀ] Word forms: belle-sœur, plural belles-sœurs FEMININE NOUN sister-in-law
161
angoissé
angoissé [ɑ̃ɡwase] Word forms: angoissé, angoissée ADJECTIVE [regard] anguished [personne] (en permanence) full of anxieties (à l’idée de faire qch) anxious ⧫ nervous être angoissé à l’idée de faire qch to feel anxious at the idea of sth Il était angoissé à l’idée de prendre l’avion. He felt anxious at the idea of taking the plane.
162
Juge
juge [ʒyʒ] MASCULINE AND FEMININE NOUN 1.   (= magistrat) judge 2.   (personne exprimant un jugement) judge je vous laisse juge de ... I’ll let you be the judge of ...
163
exacerber
exacerber [ɛɡzasɛʀbe] Full verb table TRANSITIVE VERB to exacerbate
164
Rapprocher
réunir) to bring together Cet accident a rapproché les deux frères. The accident brought the two brothers together.
165
anxieux
anxieux [ɑ̃ksjø] Word forms: anxieux, anxieuse ADJECTIVE anxious Il est anxieux de nature. He’s a born worrier. être anxieux à l’idée de faire to be worried at the thought of doing être anxieux de faire to be anxious to do
166
faire de la randonnée
faire de la randonnée | to go hiking
167
precieuse
``` précieux [pʀesjø] Word forms: précieux, précieuse ADJECTIVE 1. (= de grande valeur) precious une pierre précieuse a precious stone 2. (= très utile) invaluable de précieux conseils invaluable advice 3. (= affecté) [style, écrivain] precious ```
168
refaire la maison
renovate the house
169
surf m
``` surfing [ˈsɜːʳfɪŋ] NOUN 1. (Sport) surf m to go surfing faire du surf 2. (also: Web surfing, Internet surfing) surf m sur internet ```
170
La grange
grange [ɡʀɑ̃ʒ] FEMININE NOUN barn
171
La foudre
Lightning
172
La tortue
Turtle
173
estivant(e)
``` estivant [ɛstivɑ̃] Word forms: estivant, estivante MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN holiday-maker ⧫ summer holiday-maker ```
174
station balnéaire
seaside holiday resort
175
émerveiller
émerveiller​​​ verbe transitif Frapper d'étonnement et d'admiration. ➙ éblouir. Cette exposition nous a émerveillés. —  PRONOMINAL S'émerveiller (de) : éprouver un étonnement agréable (devant qqch. qu'on juge merveilleux). S'émerveiller devant le paysage. —  AU PARTICIPE PASSÉ Un regard émerveillé.
176
éclat m
éclat [ekla] MASCULINE NOUN 1.  [de bombe, verre] fragment des éclats de verre (à terre) broken glass; (lors d’une explosion) flying glass voler en éclats to shatter La vase a volé en éclats. The vase shattered.
177
insoutenable
insoutenable [ɛ̃sut(ə)nabl] ADJECTIVE 1.   [argument] untenable 2.   (= insupportable) [chaleur] unbearable une douleur insoutenable an unbearable pain
178
La bascule
bascule [baskyl] FEMININE NOUN 1.   (= balance) scales pluriel 2.   (= dispositif) bascule système à bascule tip-over device ⧫ rocker device 3.  (= jeu) see-saw
179
La menotte
menotte [mənɔt] FEMININE NOUN (langage enfantin) hand menottes PLURAL FEMININE NOUN handcuffs passer les menottes à qn to handcuff sb
180
La tentative
tentative [tɑ̃tativ] FEMININE NOUN attempt
181
Le voisinage
Neighborhood
182
La rive
Seashore
183
faire la grasse matinée
to have a lie-in (Brit) ⧫ to sleep late
184
aller à la pêche
to go fishing
185
le rivage
rivage​​​ nom masculin | Partie de la terre qui borde une mer. ➙ côte, littoral. S'éloigner du rivage.
186
se baigner
se baigner [beɲe] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1. (à la plage) to go swimming ⧫ to go bathing Si on allait se baigner ? Shall we go swimming? 2. (dans une baignoire) to have a bath
187
prendre un bain de soleil
prendre un bain de soleil | to sunbathe
188
artisanat m
artisanat [aʀtizana] MASCULINE NOUN 1. (métier de l’artisan) craft industry (confrérie de l’artisan) artisans pluriel ⧫ craftsmen pluriel 2. (also: artisanat d’art) arts and crafts pluriel exposition d’artisanat craft fair
189
la colonie
(also: colonie de vacances) summer camp (USA) | aller en colonie, aller en colonie de vacances to go to summer camp (USA)
190
le moniteur
moniteur​​​ , monitrice nom Personne qui enseigne certains sports ou certaines activités. Moniteur de voile, d'autoécole. Elle est monitrice dans une colonie de vacances. - ABRÉVIATION, FAMILIER mono. INSTRUCTOR
190
le moniteur
moniteur​​​ , monitrice nom Personne qui enseigne certains sports ou certaines activités. Moniteur de voile, d'autoécole. Elle est monitrice dans une colonie de vacances. - ABRÉVIATION, FAMILIER mono.
191
faire un écart
faire un écart | [voiture] to swerve
192
la croisière
croisière​​​ nom féminin | Voyage d'agrément effectué par un paquebot, un navire de plaisance. Faire une croisière.
193
estivant
vacancier
194
particulier
particulier [paʀtikylje] Word forms: particulier, particulière ADJECTIVE 1. (= personnel) private une maison particulière a private house 2. (= exceptionnel) special ⧫ particular cela ne présente aucun intérêt particulier it’s of no particular interest il y a apporté un soin particulier he did it with particular care 3. (= caractéristique) distinctive ⧫ characteristic Ce vin a un arôme particulier. This wine has a distinctive flavour. particulier à peculiar to
195
descendre à l’hôtel
to stay at a hotel
196
nautique
``` nautique [notik] ADJECTIVE [mille] nautical [industrie, base] water sports modif sports nautiques water sports le ski nautique water-skiing ```
197
le pôle
pôle [pol] MASCULINE NOUN (Geography, Electricity, Electronics) pole
198
recouvrir
recouvrir [ʀ(ə)kuvʀiʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. (= couvrir entièrement) [sol, surface] to cover La neige recouvre le sol. The ground is covered in snow. recouvrir qch de qch to cover sth with sth L’inondation a recouvert de boue le centre-ville. The flood left the centre of town covered in mud. 2. [notion, concept, mot, terme] to cover
199
se recouvrir
se recouvrir [ʀ(ə)kuvʀiʀ] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB (= devenir couvert) se recouvrir de to be covered in La campagne s’était recouverte d’une épaisse couche de neige. The countryside was covered in a thick layer of snow. Full verb table RECIPROCAL REFLEXIVE VERB (= se superposer) to overlap Les deux listes ne se recouvrent pas, elles sont complémentaires. The two lists don’t overlap, they’re complementary.
200
récapitulatif
récapitulatif [ʀekapitylatif] Word forms: récapitulatif, récapitulative ADJECTIVE [liste, tableau] summary modif ⧫ that sums up
201
La vedette
vedette [vədɛt] FEMININE NOUN 1.   (= artiste) star 2.   (= rôle) avoir la vedette to top the bill ⧫ to get star billing mettre qn en vedette to give sb the starring role; (figurative) to push sb into the limelight voler la vedette à qn to steal the show from sb
202
indûment
indûment [ɛ̃dymɑ̃] ADVERB 1.   (= sans raison valable) without due cause 2.   (= illégitimement) wrongfully
203
Exposition
exposition [ɛkspozisjɔ̃] FEMININE NOUN 1.  (le fait d’exposer) [de marchandises] displaying [d’oeuvres d’art] exhibiting 2.  (= manifestation) exhibition une exposition de peinture an exhibition of paintings Exposition universelle Universal Exhibition
204
longer
longer [lɔ̃ʒe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. (en marchant) to go along ⧫ to go alongside ⧫ to walk along ⧫ to walk alongside (en circulant) to drive along ⧫ to drive alongside Nous avons longé la Seine. We walked along the Seine. 2. [mur, route] to run along ⧫ to border La route longe la forêt. The road runs along the edge of the forest.
205
côte
côte [kot] FEMININE NOUN 1. (= rivage) coast La route longe la côte. The road follows the coast. 2. (= pente) slope (sur une route) hill Après le village, il y a une côte assez raide. There’s quite a steep hill when you leave the village. 3. (Anatomy) rib Il s’est cassé une côte en tombant. He broke a rib when he fell.
206
des frontières communes
common borders
207
étendue f
``` étendue [etɑ̃dy] FEMININE NOUN 1. [d’eau, sable] stretch ⧫ expanse 2. [de problème] extent ```
208
les Asiatique
the Asians
209
à l’opposé
(figurative) on the other hand
210
Plus à l'ouest
further to the west
211
Il y avait plusieurs personnes, dont Gabrielle.
There were several people, among them Gabrielle.
212
le relief
``` relief [ʀəljɛf] MASCULINE NOUN 1. [de paysage] landscape un relief accidenté a hilly landscape 2. en relief [photographie] three-dimensional un plan en relief a relief map mettre en relief to put into relief ```
213
la plaine
plaine [plɛn] FEMININE NOUN plain
214
à faible altitude
at low altitude
215
peu élevée
not very high
216
la hauteur
height
217
Les chaînes (f) montagneuses
mountain ranges
218
ramassée
collected, gathered
219
le ruisseau
``` ruisseau [ʀɥiso] Word forms: ruisseau, plural ruisseaux MASCULINE NOUN 1. (= cours d’eau) stream ```
220
eau douce
eau douce FEMININE NOUN fresh water
221
le fuseau horaire
fuseau horaire MASCULINE NOUN time zone
222
équateur m
équateur [ekwatœʀ] MASCULINE NOUN equator
223
Sr laisser mourir de faim | S'affamer
Starve oneself
224
pousser
(= croître) to grow Mes cheveux poussent vite. My hair grows quickly. faire pousser [plante] to grow
225
ronfler
ronfler NOUN ronflement
226
la banquise
banquise [bɑ̃kiz] FEMININE NOUN ice field
227
la couche
``` couche [kuʃ] FEMININE NOUN 1. (= strate) layer (Geology) layer ⧫ stratum 2. [de peinture, vernis] coat 3. [de poussière, crème] layer en tenir une couche (figurative) to be as thick as two short planks ```
228
énorme
énorme [enɔʀm] ADJECTIVE enormous ⧫ huge
229
dériver
``` dériver [deʀive] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. [cours d’eau, circulation] to divert 2. (Mathematics) to derive Full verb table INTRANSITIVE VERB 1. [bateau] to drift 2. (figurative) to drift 3. (= provenir) dériver de to derive from ```
230
D'est en ouest
From east to west
231
le décalage
décalage [dekalaʒ] MASCULINE NOUN 1. (spatial ou temporel) gap un décalage de deux mètres vers la droite a two metre gap on the right quarante minutes de décalage a forty minute gap Il y a un décalage entre ce mur et la cloison. There’s a gap between this wall and the partition. 2. (entre rêve et réalité, discours et action) gap le décalage entre the gap between être en décalage avec qn to be on a different wavelength to sb être en décalage avec qch to be out of phase with sth
232
décalage horaire
time zone difference
233
déclarer des marchandises
to declare goods
234
voir de la suite dans les idées
to be single-minded
235
entreprendre
``` entreprendre [ɑ̃tʀəpʀɑ̃dʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. (= se lancer dans) [projet, aventure] to undertake [expédition, fouilles] to launch [lecture, révision de qch] to begin entreprendre de faire to undertake to do Elle a entrepris des démarches pour adopter un enfant. She’s begun the process of adopting a child. 2. [personne] (pour séduire) to approach (pour mettre en défaut) to tackle entreprendre qn sur un sujet to tackle sb on a subject ```
236
foncer
foncer [fɔ̃se] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.   [couleur, personne] to go darker 2.   (= aller vite) to tear along ⧫ to belt along foncer sur to charge at Je vais foncer à la boulangerie. I’m just going to dash to the baker’s.
237
l'occident peu faire davantage
l'occident peu faire davantage The West can do more
238
l'occident peu faire davantage
l'occident peu faire davantage The West can do more
239
relayer
relayer [ʀ(ə)leje] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [collaborateur] to relieve ⧫ to take over from [coureur] to take over from 2.  (Radio, Television) to relay
240
La fusillade
fusillade [fyzijad] FEMININE NOUN 1.   (= tirs) gunfire (no pl) ⧫ shooting (no pl) 2.   (= combat) gun battle
241
Paisible
paisible [pezibl] ADJECTIVE [endroit, vie, personne, sommeil] peaceful un village paisible a peaceful village
242
Jurer
jurer [ʒyʀe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= s’engager) to swear jurer obéissance à qn to swear allegiance to sb jurer que to swear that ⧫ to vow that Je jure que je reviendrai avant l’hiver. I swear that I’ll be back before winter. jurer de faire to swear to do ⧫ to vow to do
243
Accro à
accro [akʀo] (informal) ADJECTIVE (= accroché) être accro à to be addicted to MASCULINE AND FEMININE NOUN addict
244
La délivrance
délivrance [delivʀɑ̃s] FEMININE NOUN 1.   [de permis, visa, passeport] issue 2.   (= soulagement) [de poids, douleur, trouble, tourment] relief un sentiment de délivrance a feeling of relief Sa mort a été une délivrance. His death was a release.
245
attester
attester​​​ verbe transitif  Rendre témoignage de (qqch.). ➙ certifier, garantir, témoigner. J'atteste la vérité de ce fait. J'atteste que cet homme est innocent.  Servir de témoignage. ➙ prouver, témoigner de. Ces documents attestent son innocence. —  AU PARTICIPE PASSÉ C'est un fait (bien) attesté. —  LINGUISTIQUE Mot attesté depuis le xive siècle.
246
Louable
louable [lwabl] ADJECTIVE 1.   [action, personne] praiseworthy ⧫ commendable 2.   [appartement, garage] rentable
247
Fiable
reliable [rɪˈlaɪəbəl] ADJECTIVE 1.  [person, employee, firm] fiable He’s not very reliable. Il n’est pas très fiable. 2.   [information, source, witness] fiable 3.   [method, machine] fiable a reliable car une voiture fiable
248
Le mépris
mépris [mepʀi] Word forms: mépris, méprise PAST PARTICIPLE OF VERB ▻  se méprendre MASCULINE NOUN 1.  (= dédain) contempt Il nous a traités avec mépris. He treated us with contempt.
249
en pleine conscient
Fully conscious
250
Le constat
constat [kɔ̃sta] MASCULINE NOUN 1.  (Administration, Law) [d’huissier] certified report (by bailiff) [de police] report [d’accident] statement for insurance purposes constat amiable jointly agreed statement for insurance purposes 2.  (= observation) observation dresser le même constat to acknowledge the same fact un constat d’échec an admission of failure
251
Le dérapage
dérapage [deʀapaʒ] MASCULINE NOUN 1.   (= glissement) skid ⧫ skidding (no pl) 2.   (figurative) (propos ou acte déplacé) slip-up des dérapages verbaux gaffes
252
acculer
acculer [akyle] Full verb table TRANSITIVE VERB acculer qn à, acculer qn contre [mur] to drive sb back against; [rive, frontière] to drive sb back to acculer qn dans to corner sb acculer qn dans un coin to corner sb acculer qn à la démission to drive sb to resign acculer qn à la faillite to drive sb into bankruptcy acculer qn à faire qch to force sb to do sth
253
Regonfler
regonfler [ʀ(ə)ɡɔ̃fle] Full verb table TRANSITIVE VERB [ballon, pneu] to reinflate ⧫ to blow up again
254
décéder
décéder [desede] Full verb table INTRANSITIVE VERB to pass away Son père est décédé il y a trois ans. His father passed away three years ago.
255
Le Temple de la renommée
Hall of fame
256
entraîneur-chef
Head coach
257
Incarner
Incarner To embody To represent
258
Le deuil
deuil [dœj] MASCULINE NOUN 1.   (= perte) bereavement (= période) mourning Il y a eu un deuil dans la famille. There’s been a bereavement in the family. ⧫ There’s been a death in the family. fermé pour cause de deuil closed due to bereavement porter le deuil to wear mourning prendre le deuil to go into mourning être en deuil to be in mourning
259
Le testament
Will (document disposing of property) testament m He left me some money in his will. Il m’a laissé de l’argent dans son testament.
260
enfer m
enfer [ɑ̃fɛʀ] MASCULINE NOUN 1.   (pour les damnés) hell 2.   (valeur intensive) d’enfer [allure, bruit] tremendous; (informal) [ambiance, moral] great ⧫ fantastic
261
férir
férir [feʀiʀ] sans coup férir ADVERB without a fight
262
Le recours
recours [ʀ(ə)kuʀ] VERB ▻  recourir MASCULINE NOUN en dernier recours as a last resort avoir recours à to resort to sans recours final; (Law) appeal
263
une partie de pêche
une partie de pêche | a fishing party ⧫ a fishing trip
264
la cascade
cascade [kaskad] FEMININE NOUN 1. (= eau) waterfall 2. (= succession) [de licenciements, annulations] spate en cascade des licenciements en cascade a spate of redundancies des annulations en cascade a spate of cancellations
265
se retrouver
se retrouver [ʀ(ə)tʀuve] Full verb table RECIPROCAL REFLEXIVE VERB to meet ⧫ to meet up Ils se sont retrouvés devant le cinéma. They met up in front of the cinema. Full verb table REFLEXIVE VERB 1. (= s’orienter) to find one’s way around se retrouver dans qch [calculs, dossiers, désordre] to find one’s way around sth 2. (= finir) se retrouver quelque part to find o.s. somewhere ⧫ to end up somewhere se retrouver seul to find o.s. alone se retrouver sans argent to find o.s. with no money
266
en plus de
en plus de Deux personnes sont arrivées en plus de celles qui étaient déjà là. Two more people came, in addition to those already there.
267
en plus
en plus 3 kilos en plus 3 kilos more J’ai apporté quelques gâteaux en plus. I brought a few more cakes.
268
la pelle
``` pelle [pɛl] FEMININE NOUN 1. (= outil) shovel 2. (d’enfant) spade ```
269
le château de sable
sand castle
270
se baigner
se baigner [beɲe] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1. (à la plage) to go swimming ⧫ to go bathing Si on allait se baigner ? Shall we go swimming? 2. (dans une baignoire) to have a bath
271
se marrer
se marrer [maʀe] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB (informal) to have a good laugh On s’est bien marrés. We had a good laugh.
272
la marée
``` marée [maʀe] FEMININE NOUN 1. (phénomène, moment) tide marée haute high tide marée basse low tide ```
273
ramasser
ramasser [ʀamɑse] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. [objet tombé ou par terre] to pick up Il a ramassé son crayon. He picked up his pencil. 2. (= recueillir) [feuilles mortes, ordures] to collect ramasser les copies to collect in the exam papers
274
tout à l’heure
tout à l’heure (passé) just now ⧫ a short while ago Je l’ai vu tout à l’heure. I saw him just now. (futur) shortly ⧫ in a moment Je finirai ça tout à l’heure. I’ll finish it in a moment.
275
le crabe
crabe [kʀɑb] MASCULINE NOUN crab
276
regarde un peu
take a look
277
J’ai pris le goûter
I took the snack
278
la crème solaire
sunscreen
279
le bonnet de bain
bonnet de bain MASCULINE NOUN bathing cap
280
restaurer
restaurer [ʀɛstɔʀe] Full verb table TRANSITIVE VERB [maison, tableau] to restore
281
Emporter
empirer [ɑ̃piʀe] Full verb table INTRANSITIVE VERB to get worse ⧫ to worsen La situation a encore empiré. The situation has got even worse.
282
décerner
décerner [desɛʀne] Full verb table TRANSITIVE VERB to award décerner qch à qn to award sb sth ⧫ to award sth to sb
283
Se douter
se douter [dute] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB se douter de qch to suspect sth Je ne me doutais de rien. I didn’t suspect a thing. Je m’en doutais. I suspected as much. ⧫ I thought as much. se douter que to suspect that
284
s’attaquer
s’attaquer [atake] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB s’attaquer à [adversaire] to take on s’attaquer à plus fort que soi to take on an opponent stronger than o.s.; [épidémie, misère] to tackle
285
Le tournis
tournis [tuʀni] MASCULINE NOUN avoir le tournis to feel dizzy ça donne le tournis it makes you dizzy
286
Se fiancer
se fiancer [fjɑ̃se] Full verb table REFLEXIVE VERB to get engaged se fiancer avec to get engaged to
287
géant
géant [ʒeɑ̃] Word forms: géant, géante ADJECTIVE 1.   (= gigantesque) gigantic ⧫ giant 2.   (Business) giant-size MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN giant un géant de l’électronique an electronics giant un géant de la chimie a chemicals giant
288
Attribuable à
Related to | Due to
289
S'inverser
s’inverser [ɛ̃vɛʀse] REFLEXIVE VERB 1.   [tendance, rôles] to be reversed 2.   [mouvement] to change direction
290
compromettre
compromettre [kɔ̃pʀɔmɛtʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB to compromise
291
envahir
envahir [ɑ̃vaiʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [pays, ville] to invade 2.   [personne, inquiétude, peur] to come over
292
Perdurer
perdurer [pɛʀdyʀe] Full verb table INTRANSITIVE VERB [situation, tradition] to endure ⧫ to continue La situation actuelle perdure malgré les mesures mises en place. The current situation is continuing despite the measures that have been put in place.
293
la berge
berge [bɛʀʒ] FEMININE NOUN bank
294
la rive
``` rive [ʀiv] FEMININE NOUN [de mer] shore [de fleuve] bank ```
295
la mare
``` mare [maʀ] FEMININE NOUN pond une mare de sang a pool of blood ```
296
étang m
étang [etɑ̃] MASCULINE NOUN pond
297
le galet
``` galet [ɡalɛ] MASCULINE NOUN 1. (= caillou) pebble 2. (Technical) wheel galets PLURAL MASCULINE NOUN pebbles ⧫ shingle sg ```
298
le caillou
``` caillou [kaju] Word forms: caillou, plural cailloux MASCULINE NOUN 1. (= pierre) pebble ⧫ stone 2. (informal) (= crâne) ne pas avoir un poil sur le caillou to be as bald as a coot ```
299
algue f
``` algue [alɡ] FEMININE NOUN 1. (= plante) seaweed (no pl) 2. (= organisme) algae ```
300
crustacés m
crustacés [kʀystase] PLURAL MASCULINE NOUN shellfish
301
au large de
au large de off the coast of Le bateau est actuellement au large du Portugal. The boat is off the coast of Portugal at the moment.
301
au large de
au large de off the coast of Le bateau est actuellement au large du Portugal. The boat is off the coast of Portugal at the moment.
302
au bord de la mer
au bord de la mer | at the seaside
303
la plaisance
``` plaisance [plɛzɑ̃s] FEMININE NOUN (also: navigation de plaisance) boating (à voile) sailing ⧫ yachting ```
304
la péniche
barge
305
le bateau-mouche
bateau-mouche [batomuʃ] MASCULINE NOUN pleasure boat (on the Seine)
306
promener
(= porter) to carry around Elle promène son appareil photo partout où elle va. She carries her camera around with her everywhere.
307
le bac
``` bac [bak] MASCULINE NOUN 1. (Education) = baccalauréat 2. (= bateau) ferry ```
308
la rame
``` rame [ʀam] FEMININE NOUN 1. (= aviron) oar faire force de rames to row hard 2. [de métro] train ```
309
la barque
``` barque [baʀk] FEMININE NOUN small boat ⧫ rowing boat Ils sont allés faire une promenade en barque. They’ve gone out in a rowing boat. ```
310
paquebot m
paquebot [pak(ə)bo] MASCULINE NOUN liner
311
le cargo
cargo [kaʀɡo] MASCULINE NOUN cargo boat ⧫ freighter
312
le marin
``` marin [maʀɛ̃] Word forms: marin, marine ADJECTIVE 1. [brise, fonds] sea modif l’air marin the sea air 2. [animaux, mammifères] marine ⧫ sea modif 3. [réserve, archéologie] marine 4. un pull marin a sailor’s jersey avoir le pied marin to have one’s sea legs ⧫ to be a good sailor ``` MASCULINE NOUN sailor
313
le matelo
matelot [mat(ə)lo] MASCULINE NOUN sailor ⧫ seaman
314
le plaisancier
plaisancier [plɛzɑ̃sje] MASCULINE NOUN amateur sailor
315
faire du bateau
go boating
316
nautique
``` nautique [notik] ADJECTIVE [mille] nautical [industrie, base] water sports modif sports nautiques water sports le ski nautique water-skiing ```
317
faire de la plongée sous-marine
go scuba-diving
318
faire de la planche à voile
go windsurfing
319
la canne à pêche
canne à pêche FEMININE NOUN fishing rod
320
des filets de pêche
des filets de pêche | fishing nets
321
faire de la natation | nager
faire de la natation | to swim
322
pour aller plus loin
to go even further
323
huile f
``` huile [ɥil] FEMININE NOUN 1. (alimentaire) oil huile d’arachide groundnut oil huile de table salad oil huile de foie de morue cod-liver oil huile de ricin castor oil faire tache d’huile (figurative) to spread mer d’huile glassy sea ```
324
Ce n'est pas la mer à boire.
Ce n'est pas la mer à boire | ce n'est pas très difficile.
325
fruits de mer m
fruits de mer PLURAL MASCULINE NOUN (Cookery) seafood
326
faire une croisière
go on a cruise
327
Votre ami veut vous emmener faire de la voile.
Your friend wants to take you sailing.
328
le texte est à la saisie
le texte est à la saisie | the text is being keyed
329
le formule d'abonnement
subscription plan
330
avis m
notification) notice sans avis préalable without prior notice jusqu’à nouvel avis until further notice sauf avis contraire unless you hear to the contrary
331
expédition
envoi) sending | l’expédition du courrier the dispatch of the mail
332
remettre les pendules à l’heure (figurative)
remettre les pendules à l’heure (figurative) | to set things straight
333
remettre qch à qn [paquet, argent]
(donner) remettre qch à qn [paquet, argent] to hand sth over to sb ⧫ to give sth to sb; [prix, décoration] to present sb with sth
334
remettre en ordre
to sort out
335
la correspondance
[de train, avion] connection Il y a une correspondance pour Toulouse à dix heures. There’s a connection for Toulouse at ten o’clock. assurer la correspondance avec [train, avion] to connects with
336
avoir du retard
avoir du retard to be late Il a beaucoup de retard. He’s very late.
337
enneigé
enneigé [ɑ̃neʒe] Word forms: enneigé, enneigée ADJECTIVE 1. [sommet] (= couvert de neige) snow-covered 2. (= bloqué par la neige) [accès, cols] closed because of snow Les routes sont encore enneigées. The roads are still closed because of snow. 3. [maison] snowed-in
338
faire un stage de formation professionnelle
faire un stage de formation professionnelle | to go on a vocational training course
338
faire un stage de formation professionnelle
faire un stage de formation professionnelle | to go on a vocational training course
339
équitation
``` équitation [ekitasjɔ̃] FEMININE NOUN riding ⧫ horse-riding faire de l’équitation to ride ⧫ to go horse-riding ```
340
le revenu
``` revenu [ʀ(ə)v(ə)ny] Word forms: revenu, revenue PAST PARTICIPLE OF VERB of revenir MASCULINE NOUN 1. (= rémunération) income ```
341
frais
``` frais [fʀɛ] Word forms: frais, fraîche [fʀɛʃ] ADJECTIVE 1. [air, eau] cool des boissons fraîches cool drinks « servir frais » “serve lightly chilled” il fait frais it’s chilly Il fait un peu frais ce soir. It’s a bit chilly this evening. ```
342
filant
``` filant [filɑ̃] Word forms: filant, filante ADJECTIVE étoile filante shooting star ```
343
berger
``` berger [bɛʀʒe] Word forms: berger, bergère MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN shepherd (shepherdess) ```
344
étoile de mer f
étoile de mer FEMININE NOUN starfish
345
le blouson
``` blouson [bluzɔ̃] MASCULINE NOUN jacket un blouson en cuir a leather jacket ```
346
éclair
``` éclair [eklɛʀ] MASCULINE NOUN 1. [d’orage] flash of lightning ⧫ lightning (no pl) rapide comme l’éclair quick as a flash 2. (Photography) [de flash] flash ```
347
orage m
orage [ɔʀaʒ] MASCULINE NOUN thunderstorm
348
la crique
crique [kʀik] FEMININE NOUN creek ⧫ inlet
349
le sentier
sentier [sɑ̃tje] MASCULINE NOUN path
350
grossissant
``` grossissant [ɡʀosisɑ̃] Word forms: grossissant, grossissante ADJECTIVE magnifying ```
351
filer
filer [file] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. [laine, verre] to spin filer un mauvais coton (figurative) to be in a bad way 2. (= prendre en filature) to shadow ⧫ to tail
352
le clope
clope [klɔp] MASCULINE OR FEMININE NOUN (informal) fag (Brit) (informal) ⧫ cigarette
353
le crépuscule
crépuscule [kʀepyskyl] MASCULINE NOUN twilight ⧫ dusk
354
la falaise
falaise [falɛz] FEMININE NOUN cliff
355
mûr
``` mûr [myʀ] Word forms: mûr, mûre ADJECTIVE 1. [fruit] ripe 2. [personne] mature ```
356
le pré
pré [pʀe] MASCULINE NOUN meadow
357
le sol
``` sol [sɔl] MASCULINE NOUN 1. (dehors) ground à même le sol on the ground 2. [de logement] floor un sol carrelé a tiled floor à même le sol on the floor 3. (= revêtement) flooring (no pl) 4. (= territoire) soil sur le sol français on French soil ```
358
sablonneux
``` sablonneux [sɑblɔnø] Word forms: sablonneux, sablonneuse ADJECTIVE sandy ```
359
calcaire
``` calcaire [kalkɛʀ] MASCULINE NOUN limestone ADJECTIVE [eau] hard ```
360
ouragan m
``` ouragan [uʀaɡɑ̃] MASCULINE NOUN hurricane (figurative) storm ```
361
lâcher
(= se casser) [fil, corde] to break ⧫ to give way
362
dormir à la belle étoile
dormir à la belle étoile = dorm ir dehers
363
chimérique
chimérique [ʃimeʀik] ADJECTIVE (= utopique) fanciful
364
tirer des plans sur la comète
build castles in the air
365
étourdi
``` étourdi [etuʀdi] Word forms: étourdi, étourdie ADJECTIVE (= distrait) scatterbrained (= irréfléchi) thoughtless ```
366
être dans la lune
to be absent-minded
367
avoir les pieds sur terre
avoir les pieds sur terre = être réaliste
368
la poésie
``` poésie [pɔezi] FEMININE NOUN 1. (= art) la poésie poetry 2. (= poème) poem ```
369
le blé
blé [ble] MASCULINE NOUN wheat
369
le blé
blé [ble] MASCULINE NOUN wheat
369
le blé
blé [ble] MASCULINE NOUN wheat
370
de près
de près closely Il a regardé la photo de près. He looked closely at the photo.
371
à perte de vue
as far as the eye can see | Les champs de betterave s’étendent à perte de vue. The beet fields stretch as far as the eye can see.
372
Garder le morale
Keep your spirits high
373
Se flatter
se flatter [flate] Full verb table REFLEXIVE VERB se flatter de qch to pride o.s. on sth se flatter de faire qch to pride o.s. on doing sth
374
la betterave
[bɛtʀav] FEMININE NOUN beetroot (Brit) ⧫ beet (USA) de la salade de betterave beetroot salad
375
animalerie f
animalerie [animalʀi] FEMININE NOUN (= magasin) pet shop
376
le chiot
chiot [ʃjo] MASCULINE NOUN puppy
377
ce n’est pas nécessaire de le faire toiletter très souvent.
It is not necessary to have it groomed very often.
378
toiletter
``` toiletter [twalete] Full verb table TRANSITIVE VERB 1. [animal] to groom 2. [texte, loi] to tidy up ```
379
en excellente santé
in very good health
380
avant-hier
``` avant-hier [avɑ̃tjɛʀ] ADVERB the day before yesterday Il est arrivé avant-hier. He arrived the day before yesterday. ```
381
Il fait quel prix ?
How much does it cost?
382
le chaton
chaton [ʃatɔ̃] MASCULINE NOUN 1. (Zoology) kitten
383
le bassin
``` bassin [basɛ̃] MASCULINE NOUN 1. (= cuvette) bowl 2. (= pièce d’eau) pond [de parc] lake ```
384
élevage m
``` élevage [el(ə)vaʒ] MASCULINE NOUN 1. [d’animaux] breeding [de bovins] cattle breeding ⧫ cattle rearing faire de l’élevage to rear cattle 2. (= ferme) cattle farm un élevage de porcs a pig farm un élevage de poulets a chicken farm ```
385
pervers
pervers [pɛʀvɛʀ] Word forms: pervers, perverse ADJECTIVE 1.   (= immoral) perverted ⧫ depraved 2.   (= malfaisant) pernicious des effets pervers pernicious effects MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN pervert
386
La salle de spectacle
salle de spectacle FEMININE NOUN theatre (Brit) ⧫ theater (USA)
387
Se composer
se composer [kɔ̃poze] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB se composer de to be composed of ⧫ to consist of L’uniforme se compose d’une veste, d’un pantalon et d’une cravate. The uniform consists of a jacket, trousers and a tie.
388
se réfugier dans qch
se réfugier dans qch (figurative) to take refuge in sth
389
Le médecin légiste
médecin légiste forensic scientist (Brit) ⧫ medical examiner (USA)
390
Le pou
pou [pu] Word forms: pou, plural poux MASCULINE NOUN louse des poux lice
391
Le battement
heartbeat [ˈhɑːʳtbiːt] NOUN battement m de cœur
392
dézipper
dézipper [dezipe] TRANSITIVE VERB (Computing) to unzip
393
La funérailles
funérailles [fyneʀɑj] PLURAL FEMININE NOUN funeral sg
394
préventif
préventif [pʀevɑ̃tif] Word forms: préventif, préventive ADJECTIVE preventive à titre préventif [abattre] as a preventive measure
395
La confiture
confiture [kɔ̃fityʀ] FEMININE NOUN jam de la confiture de fraises strawberry jam
396
assourdissant
assourdissant [asuʀdisɑ̃] Word forms: assourdissant, assourdissante ADJECTIVE [bruit] deafening
397
Pris d'assaut par
Taken over by
398
Infime
Very small, tiny
399
Railler
Scoff, mock, make fun of
400
Se confier
se confier [kɔ̃fje] Full verb table TRANSITIVE VERB to confide in sb Elle s’est confiée à sa meilleure amie. She confided in her best friend.
401
s’attendre
s’attendre [atɑ̃dʀ] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB s’attendre à qch to expect sth Je ne m’y attendais pas. I didn’t expect that. Ce n’est pas ce à quoi je m’attendais. That’s not what I expected. s’attendre à ce que to expect that Je m’attends à ce qu’il soit en retard. I expect he’ll be late.
402
bâtir
bâtir [bɑtiʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [maison, immeuble] to build 2.   (figurative) [réputation, fortune] to build bâtir sa réputation sur qch to build one’s reputation on sth
403
Le prétexte
prétexte m a pretext for doing sth un prétexte pour faire qch a pretext to do sth un prétexte pour faire qch on the pretext of sth prétextant qch He excused himself on the pretext of a stomach upset. Il s’est excusé, prétextant un mal d’estomac. on the pretext of doing sth sous prétexte de faire qch under the pretext of doing sth sous prétexte de faire qch under the pretext of sth sous prétexte de
404
On the pretext of | Under the pretext of
on the pretext of doing sth sous prétexte de faire qch under the pretext of doing sth sous prétexte de faire qch
405
laisser de côté
Set aside | Leave behind
406
précaution
précaution [pʀekosjɔ̃] FEMININE NOUN precaution prendre des précautions, prendre ses précautions to take precautions par précaution as a precaution Il a pris une assurance par précaution. He took out insurance as a precaution. avec précaution cautiously « à manipuler avec précaution » “handle with care” pour plus de précaution to be on the safe side le principe de précaution the precautionary principle précautions oratoires carefully phrased remarks
407
cent pourcent
100%
408
cantonner
cantonner [kɑ̃tɔne] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= confiner) cantonner qn à qch to confine sb to sth cantonner qn dans to confine sb to cantonner qch dans to limit sth to ⧫ to restrict sth to
409
se permettre de faire qch
se permettre de faire qch to take the liberty of doing sth
410
Inclure
inclure [ɛ̃klyʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   (= incorporer, comprendre) to include 2.   (= joindre à un envoi) to enclose Veuillez inclure une enveloppe timbrée libellée à votre adresse. Please enclose a stamped addressed envelope.
411
Le resserrement
resserrement [ʀ(ə)sɛʀmɑ̃] MASCULINE NOUN 1.  [de liens] strengthening
412
désespérément
désespérément [dezɛspeʀemɑ̃] ADVERB desperately
413
apercevoir
apercevoir [apɛʀsəvwaʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB to see J’aperçois la côte. I can see the coast.
414
déchirer
déchirer [deʃiʀe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [tissu] to tear ⧫ to rip 2.   (pour jeter) [lettre, document] to tear up (pour ouvrir) to tear open 3.  (= arracher) to tear out déchirer une page d’un livre to tear a page out of a book 4.  (figurative) [couple, groupes sociaux] to tear apart (pour jeter) [lettre, document] to tear up (pour ouvrir) to tear open 3.  (= arracher) to tear out déchirer une page d’un livre to tear a page out of a book
415
amortissement
amortissement [amɔʀtismɑ̃] MASCULINE NOUN [de matériel] writing off [de dette] paying off
416
amortir
amortir [amɔʀtiʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= atténuer) [choc] to absorb [bruit] to deaden 2.  (Business) [dette] to pay off ⧫ to redeem [mise de fonds] to write off [matériel] to recoup the cost of amortir un abonnement to recoup the cost of a season ticket
417
affliger
affliger [afliʒe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   (= peiner) to distress 2.    affliger qn de to afflict sb with
418
De nombreux, de nombreuse
Numerous
419
depuis belle lurette
depuis belle lurette | For a long time
420
lurette
lurette [lyʀɛt] FEMININE NOUN il y a belle lurette (informal) ages ago
421
maintes et maintes fois
Time and again
422
de temps à autre
de temps à autre from time to time
423
dans une moindre mesure
To a lesser extent
424
parvenir
(réussir) parvenir à [but] to achieve parvenir à faire to manage to do Elle est finalement parvenue à ouvrir la porte. She finally managed to open the door.
425
à moins de faire | à moins que
à moins de faire à moins que tu ne fasses unless you do Je te retrouverai à dix heures à moins que le train n’ait du retard. I’ll meet you at 10 o’clock unless the train is late.
426
Moins
(soustraction) minus 4 moins 2 4 minus 2 2.  (température) minus Il fait moins 5. It’s minus 5. ⧫ It’s 5 below. ⧫ It’s 5 degrees below freezing. Il a fait moins cinq la nuit dernière. It was minus five last night. (heure) dix heures moins cinq five to ten Il est cinq heures moins dix. It’s ten to five. Il est moins cinq. It’s five to.
427
aperçu m
Overview
428
faire des heures supplémentaires
faire des heures supplémentaires | Work overtime
429
truquer
truquer [tʀyke] Full verb table TRANSITIVE VERB [élections] to rig [comptes, résultats] to doctor
430
guerrier
guerrier [ɡɛʀje] warlike MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN warrior
431
trésor
trésor | Treasure
432
sans avoir à rendre des comptes.
Without having to be accountable
433
encenser
encenser [ɑ̃sɑ̃se] Full verb table TRANSITIVE VERB to cense ⧫ to incense (figurative) to praise to the skies
433
encenser
encenser [ɑ̃sɑ̃se] Full verb table TRANSITIVE VERB to cense ⧫ to incense (figurative) to praise to the skies
434
Saccager
saccager [sakaʒe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= dévaster) to wreck
435
émeute f
émeute [emøt] FEMININE NOUN riot
436
ériger
ériger [eʀiʒe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [monument] to erect 2.   (figurative) ériger qch en principe to make sth a principle ériger qch en loi to make sth law
437
juridique
juridique Legal Judicial
438
Faire grand cas de
to attach great importance to
439
Le bureau de scrutin
polling station
440
Le scrutin
scrutin [skʀytɛ̃] MASCULINE NOUN 1.   (= vote) ballot 2.   (ensemble des opérations) poll scrutin à deux tours poll with two ballots ⧫ poll with two rounds
441
Inutile de dire que
needless to say that
442
quiconque
Anyone
443
Nier
Deny, dismiss
444
Banalisation
banalisation [banalizasjɔ̃] FEMININE NOUN normalizing ⧫ making commonplace la banalisation de la violence the fact that violence has been normalized
445
pacifiquement
pacifiquement [pasifikmɑ̃] ADVERB peacefully
446
Un large appui
Broad support
447
légitimement
légitimement [leʒitimmɑ̃] ADVERB 1.   (Law) lawfully 2.   legitimately 3.   rightfully
448
sans équivoque
sans équivoque unambiguous
449
Faire froid dans le dos
To be chilling
450
l'idée fait son chemin
The idea is gaining grounds
451
sous la bannière de
Under the flag of
452
pitoyable
pitoyable [pitwajabl] ADJECTIVE pitiful
453
Le clin d’œil
clin d’œil [klɛ̃dœj] MASCULINE NOUN wink en un clin d’œil in a flash
454
Le coup d’œil
coup d’œil MASCULINE NOUN glance ⧫ quick look jeter un coup d’œil à qch to have a quick look at sth valoir le coup d’œil to be worth having a quick look at ⧫ to be worth a look
455
Se demander
se demander [d(ə)mɑ̃de] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1.  (idée qui vient à l’esprit) to wonder se demander quand ... to wonder when ... Je me demande à quelle heure il va venir. I wonder what time he’ll come. se demander si ... to wonder if ... se demander pourquoi ... to wonder why ... On se demande bien pourquoi. You really wonder why.
456
Morceler
morceler [mɔʀsəle] Full verb table TRANSITIVE VERB to break up ⧫ to divide up
457
Deviser
deviser [dəvize] Full verb table INTRANSITIVE VERB to converse
458
Se pousser
se pousser [puse] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB to move over Pousse-toi, je ne vois rien. Move over, I can’t see a thing.
459
La devise
devise [dəviz] FEMININE NOUN 1.   (= formule) motto ⧫ watchword 2.   (Economics) (= monnaie) currency devises PLURAL FEMININE NOUN (= argent) currency sg les devises étrangères foreign currency
460
Émeute f
Riot
461
Virer
virer [viʀe] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (Finance) to transfer virer qch sur to transfer sth to 2.   (Photography) to tone 3.   (informal) (= renvoyer) to sack ⧫ to boot out
462
S'emparer de
s’emparer [ɑ̃paʀe] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1.  [personne] s’emparer de (= prendre, saisir) [objet] to grab ⧫ to seize Il s’est emparé de ma valise. He grabbed my case. (comme otage) to seize; (Military) to seize emparez-vous de lui ! grab him!
463
La flaque
flaque [flak] FEMININE NOUN 1.   [d’eau] puddle 2.   [d’huile, sang] pool
464
Le sol
sol [sɔl] MASCULINE NOUN 1.  (dehors) ground à même le sol on the ground 2.  [de logement] floor un sol carrelé a tiled floor à même le sol on the floor
465
homologue m
homologue [ɔmɔlɔɡ] MASCULINE AND FEMININE NOUN counterpart ⧫ opposite number
466
ébranler
ébranler [ebʀɑ̃le] Full verb table TRANSITIVE VERB (= faire trembler) to shake (= rendre instable) [mur, santé] to weaken
467
Fort de
fort de fort de son expérience with a wealth of experience une équipe forte de vingt chercheurs a team of twenty researchers
468
faire état de
faire état de (= alléguer) to put forward
469
Inattendu
inattendu [inatɑ̃dy] Word forms: inattendu, inattendue ADJECTIVE unexpected MASCULINE NOUN l’inattendu the unexpected
470
octroyer
octroyer [ɔktʀwaje] Full verb table TRANSITIVE VERB octroyer qch à qn to grant sth to sb ⧫ to grant sb sth
471
séquestration
séquestration [sekɛstʀasjɔ̃] FEMININE NOUN 1.   [de personne] illegal confinement 2.   (= confiscation) impounding
472
détresse
détresse [detʀɛs] FEMININE NOUN distress en détresse [avion] in distress appel de détresse distress call signal de détresse distress signal
473
Le désarroi
désarroi [dezaʀwa] MASCULINE NOUN helplessness
474
confier
confier [kɔ̃fje] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  [objet en dépôt, travail] confier qch à qn to entrust sth to sb On lui a confié un poste très délicat à l’ambassade alors qu’il n’avait que trente ans. He was entrusted with a very sensitive position at the embassy even though he was only thirty. 2.  [enfants] to entrust Ils confient leurs enfants à leur voisine lorsqu’ils doivent s’absenter quelques heures. They entrust their children to their neighbour when they need to go out for a few hours.
475
Le répit
répit [ʀepi] MASCULINE NOUN respite sans répit without letting up
476
écrasement
écrasement [ekʀɑzmɑ̃] MASCULINE NOUN 1.   (= broyage) [de grains] grinding ⧫ crushing [d’un membre] crushing 2.  (= destruction) crushing La guerre s’est terminée par l’écrasement des troupes adverses. The war ended with the crushing of the opposing troops.
477
Le mépris
mépris [mepʀi] Word forms: mépris, méprise PAST PARTICIPLE OF VERB ▻  se méprendre MASCULINE NOUN 1.  (= dédain) contempt Il nous a traités avec mépris. He treated us with contempt. 2.  (= indifférence) le mépris de [loi, dignité humaine] contempt for au mépris de [de loi, convenances, conseils, règles] in defiance of
478
parvenir
parvenir [paʀvəniʀ] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.  (atteindre) parvenir à [berge, frontière, destinataire] to reach faire parvenir qch à qn to send sth to sb ⧫ to have sth sent to sb Je vous ferai parvenir le colis avant lundi. I’ll send you the parcel before Monday. 2.  (réussir) parvenir à [but] to achieve parvenir à faire to manage to do Elle est finalement parvenue à ouvrir la porte. She finally managed to open the door.
479
guetter
guetter [ɡete] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= attendre) to watch out for Elle guette l’arrivée du facteur tous les matins. She looks out for the postman every morning. 2.   (pour surprendre) to be lying in wait for 3.   [faillite, infarctus] À ce rythme, la faillite le guette. If he goes on like this he’s in danger of going bankrupt.
480
Affréter | Noliser
affréter noliser [afʀete] Full verb table TRANSITIVE VERB to charter
481
Tant...que...
Il a tant travaillé qu’il s’est rendu malade. He worked so hard that he made himself ill.
482
tant au Canada qu'à l'étranger
Both in Canada and abroad
483
en vertu de
en vertu de in accordance with
484
en vertu de
en vertu de in accordance with
485
proscrire
proscrire [pʀɔskʀiʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   (= bannir) to banish 2.   (= interdire) to ban ⧫ to prohibit
486
enfreindre
enfreindre [ɑ̃fʀɛ̃dʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB to infringe ⧫ to break
487
faire la lumière sur
faire la lumière sur (figurative) to clarify
488
Claque
claque [klak] FEMININE NOUN 1.  (= gifle) slap Elle m’a donné une claque. She gave me a slap.
489
dessein
dessein [desɛ̃] MASCULINE NOUN intention ⧫ design dans le dessein de with the intention of à dessein intentionally ⧫ deliberately
490
C'est le seul gars qui a gazouillé.
C'est le seul gars qui a gazouillé. | This is the only guy that has tweeted.
491
écouler
écouler [ekule] Full verb table TRANSITIVE VERB [marchandises] to sell off ⧫ to dispose of
492
Le fossé
fossé [fose] MASCULINE NOUN ditch (figurative) gap
493
fulgurant
fulgurant \fyl.ɡy.ʁɑ̃\ Qui produit des éclairs.
494
La souche
souche [suʃ] FEMININE NOUN 1.  [d’arbre] stump dormir comme une souche to sleep like a log 2.  (= origine) être Breton de souche to have Breton origins ⧫ to be of Breton origin C’est un Breton de souche. He has Breton origins. ⧫ He’s of Breton origin. de vieille souche of old stock
495
La tige
tige [tiʒ] FEMININE NOUN 1.   [de fleur] stem 2.   [de métal] rod
496
trébucher
trébucher  verb [ intransitive ]  /tʀebyʃe/   (TOMBER) perdre l’équilibre en heurtant qqch to trip over trébucher sur une pierreto trip over a stone Attention, tu risques de trébucher !
497
heurter
heurter  verb [ transitive ]  /ˈœʀte/   (PERCUTER) entrer en contact avec qqn, qqch to hit Sa tête a heurté l’étagère.He hit his head on the shelf. La voiture a heurté le poteau.The car hit the pole. Attention de ne pas heurter un meuble !
498
Nanti
nanti  adjective  /nɑ̃ti/ (also nantie)   qui est riche wealthy une famille nantiea wealthy family Synonym fortuné
499
nanti
nanti  adjective  /nɑ̃ti/ (also nantie)   qui est riche wealthy une famille nantiea wealthy family Synonym fortuné
500
chez les personnes à faible revenu
among low-income people
501
voire
voire  adverb  /vwaʀ/   (POUR AJOUTER, RENFORCER) et même, et aussi even Elle est désagréable, voire méchante.She’s unpleasant, even mean.
502
Le décès
décès  noun  [ masculine ] /desɛ/ mort death
503
défavorisé
défavorisé   /defavɔʀize/ (also défavorisée) (PÉNALISÉ) qui n’a pas le même avantage qu’un autre neglected enfant qui se sent défavoriséchild who feels neglected Les nouveaux arrivés pensent qu’ils sont défavorisés. qui a peu d’argent, qui vit dans la pauvreté underprivileged , poor un milieu défavoriséa poor background Les jeunes des quartiers défavorisés se révoltent. Synonym pauvre
504
surentraînement
surentraînement \sy.ʁɑ̃t.ʁɛn.mɑ̃\ masculin (orthographe traditionnelle) Entraînement excessif.
505
Regarder les temps forts de cette journée en vidéo.
View the highlights of the day in the video.
506
De trop | En trop
de trop en trop trois personnes de trop 3 people too many trois euros de trop 3 euros too much des livres en trop too many books du lait en trop too much milk
507
De trop | En trop
de trop / en trop en excès more than necessary de la nourriture en tropmore food than necessary regarder de trop prèsto look too closely Tes amis sont de trop parmi nous !
508
Pour plusieurs
For many
509
se remettre à qqch
se remettre à qqch   recommencer à faire qqch to start sth again Elle s’est remise au travail.She started work again. se remettre à pleurerto start crying again Il s’est remis à l’écriture après une nuit de sommeil.
510
Décrocher (de faire)
Familiar (ABANDONNER) abandonner ce que l’on fait to stop Il n’arrive pas à décrocher.He just can’t stop. Décrochez-moi ça !
511
Spirituellement, je ne me suis jamais senti si comblé.
I've never felt so spiritually fulfilled.
512
être en mesure de faire qqch
être en mesure de faire qqch   pouvoir faire qqch to be able to do sth Je ne suis pas en mesure de vous répondre.I am not able to answer. Il n’était même pas en mesure de réfléchir.
513
hors du commun
hors du commun Que l’on ne rencontre pas ordinairement.
514
se remettre (de) 
se remettre (de)  verb   get over [phrasal verb] to recover from (an illness, surprise, disappointment etc) I’ve got over my cold now I can’t get over her leaving so suddenly. mend [verb] to grow better, especially in health My broken leg is mending very well. rally [verb] to (cause to) recover health or strength She rallied from her illness.
515
cracher
cracher  verb [ transitive ]  /kʀaʃe/   jeter ce que l’on a dans la bouche to spit cracher un noyauto spit out a pit cesse de cracher les peaux des pépins grillés !
516
revendiquer
revendiquer  verb [ transitive ] (EXIGER) demander avec insistance to demand revendiquer un droitto demand a right revendiquer l’héritage de ses grands-parents   (ASSUMER) reconnaître qu’on est responsable de qqch to claim responsibility for revendiquer un attentatto claim responsibility for an attack Nul n’a revendiqué la responsabilité de l’attentat.
517
Se venger
se venger  verb [ pronominal ]  /səvɑ̃ʒe/   punir la personne qui nous a fait du mal to take revenge Il se vengera.He’ll take his revenge. Je te vengerai, t’en fais pas !
518
La chambre est payée alors t'en fais pas.
The room's paid for so don't worry.
519
Gonflement
gonflement  noun  [ masculine ] /ɡɔ̃fləmɑ̃/   fait de remplir qqch d’air ou de se remplir d’air inflating , blowing up le gonflement d’un balloninflating a ball le gonflement du ventrethe way the stomach becomes inflated veiller au gonflement des pneus avant de démarrer
520
veiller à qqch
veiller à qqch s’occuper de qqch avec attention to make sure to veiller à ne vexer personneto make sure one doesn’t upset anyone veiller à ce que tout soit en ordreto make sure everything is in order Le commerçant veillait a ne pas perdre de clients.
521
démarrer
démarrer  (ALLUMER) mettre en marche to start démarrer une voitureto start a car démarrer un logicielto launch a piece of software essayer de démarrer en douceur
522
Le buffon
bouffon  personne qui amuse, qui fait rire buffoon être le bouffon de la classe to be the joker of the class Synonym pitre
523
Le potin | Le ragot
potin  noun  [ masculine ] /pɔtɛ̃/   ce que l’on dit sur qqn rumor , piece of gossip les derniers potinsthe latest gossip Synonym ragot
524
dans l’intimité
dans l’intimité en présence des parents et amis proches with family and friends se marier dans la plus stricte intimitéto have a very private wedding
525
Ivresse f
ivresse  noun  [ feminine ] /ivʀɛs/   (ÉBRIÉTÉ) état provoqué par l’abus d’alcool drunkenness
526
User
user  verb [ transitive ]  /yze/   (ABÎMER) mettre qqch en mauvais état en l’utilisant to wear out user ses vêtementsto wear out one’s clothes Il a usé ses chaussures jusqu’à la corde.
527
D'une façon étrange, je m'en veux.
In a weird way, I blame myself.
528
sans répit
Tirelessly
529
La brièveté
Brevity
530
La couveuse
couveuse  noun  [ feminine ] /kuvøz/   (D’ŒUFS) appareil qui remplace l’oiseau pour couver des œufs incubator œufs qui éclosent dans une couveuseeggs hatching in an incubator   MEDICINE (DE BÉBÉ) appareil pour aider les bébés nés trop tôt incubator mettre un prématuré dans une couveuseto put a premie in an incubator
531
démission
démission  fait de quitter sa fonction resignation donner sa démissionto resign Sa démission est un coup de tête de sa part.
532
Faire mention de
Mention (the)
533
person] qui gaspille [process] peu économique
wasteful [ˈweɪstfʊl] ADJECTIVE [person] qui gaspille [process] peu économique Try to avoid wasteful duplication of effort. Essayez d’éviter de répéter inutilement les efforts. don’t be wasteful ne gaspille pas to be wasteful of sth gaspiller qch British houses are notoriously wasteful of energy. Les maisons britanniques sont notoires pour les gaspillages d’énergie qu’elles occasionnent.
534
occasionner
occasionner [ɔkazjɔne] Full verb table TRANSITIVE VERB [dégâts, pertes, dépenses, retards, frais, préjudice] to cause occasionner qch à qn to cause sb sth
535
assaillir
assaillir [asajiʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   (= attaquer) to assail ⧫ to attack 2.   (figurative) assaillir qn de [questions] to bombard sb with
536
circonscription
circonscription [siʀkɔ̃skʀipsjɔ̃] FEMININE NOUN district
537
ère numérique
digital age
538
dresser
dresser [dʀese] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= mettre vertical, monter) [tente] to put up ⧫ to erect dresser une échelle contre un mur to lean a ladder against a wall 2.  [liste, bilan, contrat] to draw up dresser un procès-verbal à qn to book sb dresser une contravention à qn to book sb
539
S'avérer
s’avérer [aveʀe] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB to prove to be ⧫ to prove s’avérer faux to prove to be wrong ⧫ to prove wrong s’avérer coûteux to prove to be expensive ⧫ to prove expensive
540
Reposer
reposer [ʀ(ə)poze] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   (= délasser) to rest 2.   (= remettre à sa place) [verre, livre] to put down Elle a reposé son verre sur la table. She put her glass back down on the table. 3.  (= poser à nouveau) [rideaux] to put back up [carreaux] to put back on [problème] to reformulate
541
raffineur
raffineur [ʀafinœʀ] MASCULINE NOUN (= compagnie) petrol company
542
Le cynisme
cynisme [sinism] MASCULINE NOUN cynicism
543
porter qn au pouvoir
to bring sb to power
544
Agacer
agacer [aɡase] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= énerver) agacer qn to irritate sb ⧫ to get on sb’s nerves Tu m’agaces avec tes questions ! You’re getting on my nerves with all your questions! 2.   [dents] to set on edge [peau] to irritate
545
Ça fait toute la différence
It makes all the. Difference
546
respectueux
respectueux [ʀɛspɛktɥø] Word forms: respectueux, respectueuse ADJECTIVE respectful respectueux de respectful of
547
s’efforcer
s’efforcer [efɔʀse] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB s’efforcer de faire to try hard to do Il s’efforce d’être aimable avec la clientèle. He tries hard to be polite to the customers.
548
Aviser
aviser [avize] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  (= informer) aviser qn de to advise sb of ⧫ to notify sb of aviser qn que to advise sb that ⧫ to notify sb that
549
avortement m
avortement [avɔʀtəmɑ̃] MASCULINE NOUN abortion
550
s’aviser
s’aviser [avize] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.  (= remarquer) s’aviser de qch to become aware of sth s’aviser que to become aware that 2.  (= décider) s’aviser de faire to take it into one’s head to do
551
La brèche
brèche [bʀɛʃ] FEMININE NOUN 1.  (= percée, trou) breach ⧫ gap ouvrir une brèche dans qch (figurative) to make a dent in sth 2.  (autre locution) être sur la brèche to be on the go
552
Le brassage
brassage [bʀasaʒ] MASCULINE NOUN 1.   [de bière] brewing 2.   [de populations] mixing
553
concurrentiel
concurrentiel [kɔ̃kyʀɑ̃sjɛl] Word forms: concurrentiel, concurrentielle ADJECTIVE competitive
554
décréter
décréter [dekʀete] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   (Politics, Administration) to decree 2.   (= décider) to decree décréter que to decree that ⧫ to declare that
555
Suggérer de faire
Recommend to do
556
représailles f
représailles [ʀ(ə)pʀezɑj] PLURAL FEMININE NOUN reprisals ⧫ retaliation sg en représailles in retaliation
557
en fonction de
en fonction de (= selon) according to
558
légendaire
légendaire  adjective  /leʒɑ̃dɛʀ/   qui fait partie d’un récit imaginaire legendary les personnages légendaires du Moyen Âgethe legendary characters of the Middle Ages
559
bannir
bannir  verb [ transitive ]  /baniʀ/   (CHASSER) chasser qqn hors de son pays to banish bannir un criminelto banish a criminal Il a été banni pour crime en bande organisée.
560
retrancher
retrancher  verb [ transitive ]  /ʀətʀɑ̃ʃe/   (ENLEVER) enlever qqch d’un ensemble to remove retrancher un passage d’un texteto remove a passage from a text retrancher cent euros d’une sommeto deduct a hundred euros from an amount Il voulait lui retrancher une partie de son salaire pour faute grave.
561
faute f
faute  erreur mistake une faute d’orthographea spelling mistake faire des fautesto make mistakes une dictée pleine de fautes
562
exaspération
exaspération  noun  [ feminine ] /ɛɡzaspeʀasjɔ̃/   fait d’être très énervé, agacé par qqch exasperation l’exaspération de la foule qui attendthe exasperation of the waiting crowd Synonym agacement
563
avoine f
``` avoine [avwan] FEMININE NOUN oats pluriel des flocons d’avoine porridge oats ```
564
orge f
orge [ɔʀʒ] FEMININE NOUN barley
565
agroalimentaire
agroalimentaire [aɡʀoalimɑ̃tɛʀ] ADJECTIVE [secteur, filière, entreprise] food-processing modif MASCULINE NOUN l’agroalimentaire the food-processing industry
566
la moisson
``` moisson [mwasɔ̃] FEMININE NOUN harvest (figurative) [d’informations, détails] faire une moisson de to collect ⧫ to gather moissons PLURAL FEMININE NOUN (= époque) harvest time ```
567
moissonner
moissonner [mwasɔne] Full verb table TRANSITIVE VERB to harvest ⧫ to reap
568
la vendange
``` vendange [vɑ̃dɑ̃ʒ] FEMININE NOUN 1. (= opération) grape harvest 2. (= raisins) grape crop ⧫ grapes pluriel vendanges PLURAL FEMININE NOUN (= opération) grape harvest (= période) grape harvest ```
569
le plant
``` plant [plɑ̃] MASCULINE NOUN (jeune) seedling (plus grand) young plant ```
570
vendangeur
``` vendangeur [vɑ̃dɑ̃ʒœʀ] Word forms: vendangeur, vendangeuse MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN grape-picker ```
571
maraîcher
``` maraîcher [maʀeʃe] Word forms: maraîcher, maraîchère ADJECTIVE cultures maraîchères market gardening sg MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN market gardener ```
572
Le tire à l'arc
Archery
573
Astuce
Trick
574
Délestage m
délestage [delɛstaʒ] MASCULINE NOUN itinéraire de délestage alternative route (to relieve traffic congestion)
575
Le vautour
vautour [votuʀ] MASCULINE NOUN vulture
576
Le col
col [kɔl] MASCULINE NOUN 1.   [de chemise] collar 2.   (= encolure, cou) neck 3.   [de montagne] pass
577
La puce
puce 1.  (= insecte) flea Ce chien a des puces. This dog has fleas. marché aux puces flea market mettre la puce à l’oreille de qn to give sb something to think about ⧫ to set sb thinking 2.  (terme d’affection) ma puce love 3.  (Computing) chip une puce électronique a microchip une carte à puce a smart card 4.  (Typography) bullet point puces PLURAL FEMININE NOUN (also: marché aux puces) flea market
578
La fierté
fierté [fjɛʀte] FEMININE NOUN pride
579
Le chouchotement
chuchotement [ʃyʃɔtmɑ̃] MASCULINE NOUN whisper
580
chuchoter
chuchoter [ʃyʃɔte] Full verb table TRANSITIVE VERB to whisper chuchoter qch à l’oreille de qn to whisper sth in sb’s ear
581
La lutte
lutte [lyt] FEMININE NOUN 1.  (= combat) struggle de haute lutte after a hard-fought struggle lutte des classes class struggle la lutte contre le racisme the fight against racism 2.  (Sport) la lutte wrestling lutte libre all-in wrestling une épreuve de lutte a wrestling bout
582
Retrancher
retrancher​​​ | ​​​ verbe transitif Enlever d'un tout (une partie, un élément). ➙ éliminer, enlever, ôter. —  (d'un texte) Retrancher certains passages d'un texte. ➙ biffer. —  (d'une quantité) ➙ déduire, prélever. Retrancher cent euros d'une somme. ➙ soustraire.
583
soustraire
soustraire​​​ verbe transitif  Enlever (qqch.), le plus souvent par la ruse, la fraude. ➙ voler.  Faire échapper (à qqch. à quoi on est exposé). On a pu le soustraire aux questions des journalistes.  Retrancher par soustraction (un nombre d'un autre). ➙ déduire, ôter.
584
soustraction
soustraction  noun  [ feminine ] /sustʀaksjɔ̃/   (OPÉRATION) opération qui consiste à retirer une quantité d’une autre subtraction faire une soustractionto do a subtraction apprendre à faire les soustractions
585
Le pin
pin  noun  [ masculine ] /pɛ̃/   (GRAND ARBRE) grand arbre toujours vert pine pomme de pinpine cone La salle avait une odeur de pin.
586
La cave
cave  noun  [ feminine ] /kav/   (SOUS-SOL) lieu qui se trouve sous une maison cellar descendre à la cave
587
La cheville
Ankle
588
Le chêne
chêne  noun  [ masculine ] /ʃɛn/ grand arbre oak
589
La corne
corne  noun  [ feminine ] /kɔʀn/   (D’UN ANIMAL) partie dure et pointue sur la tête de certains animaux horn les cornes d’une vachethe horns of a cow des statuettes en corne de bélier (PEAU) peau dure callus avoir de la corne sous les piedsto have calluses on the soles of one’s feet mettre une crème sur les cornes des doigts
590
bélier
bélier   noun  [ masculine ] /belje/   (ANIMAL) gros animal à cornes ram Le bélier est le mâle de la brebis.A ram is a male sheep. avoir tout un troupeau de béliers
591
Le troupeau
troupeau  noun  [ masculine ] /tʀupo/  plural troupeaux   (GROUPE D’ANIMAUX) groupe d’animaux élevés ensemble herd , flock un troupeau de moutonsa flock of sheep Les troupeaux partent pour la transhumance.
592
La poupée
poupée   noun  [ feminine ] /pupe/   (POUPON) jouet qui ressemble à un être humain doll jouer à la poupéeto play with dolls La petite a toute une collection de poupées.
593
Escalade
escalade  noun  [ feminine ] /ɛskalad/   (FAIT DE GRIMPER) fait de gravir qqch climbing faire de l’escaladeto go climbing L’escalade n’a pas été difficile.
594
Gravir
gravir  verb [ transitive ]  /ɡʀaviʀ/   monter to go up Ils ont gravi la montagne.The went up the mountain. gravir progressivement les échelons
595
échelon m
échelon  noun  [ masculine ] /eʃəlɔ̃/   (BARREAU) barreau d’une échelle rung tomber en ratant un échelonto miss a rung and fall monter quatre échelons pour atteindre l’étagère 2. Ranking
596
Échelle f
échelle  noun  [ feminine ] /eʃɛl/ (ESCALIER) objet formé de deux montants et de barreaux ladder monter sur une échelleto climb a ladder casser l’un des barreaux de l’échelle
597
Le barreau
barreau  noun  [ masculine ] /baʀo/  plural barreaux (BARRE) petite barre bar les barreaux d’une cagethe bars of a cage les barreaux d’une échellethe rungs of a ladder scier un des barreaux de la prison
598
Scier
scier  verb [ transitive ]  /sje/   couper avec une scie to saw scier du boisto saw wood scier une branche pour en faire des bûches
599
La bûche
bûche  noun  [ feminine ] /byʃ/   (BOIS) morceau de bois à brûler log mettre une bûche dans la cheminéeto put a log on the fire faire une réserve de buches pour l’hiver
600
La souche
souche  noun  [ feminine ] /suʃ/   (D’UN ARBRE) ce qui reste d’un arbre coupé stump trébucher sur une soucheto trip over a tree stump rester planté comme une souche
601
trébucher
trébucher  verb [ intransitive ]  /tʀebyʃe/   (TOMBER) perdre l’équilibre en heurtant qqch to trip over trébucher sur une pierreto trip over a stone Attention, tu risques de trébucher !
602
Le rate
Spleen
603
extincteur m
extincteur  noun  [ masculine ] /ɛkstɛ̃ktœʀ/   (DISPOSITIF) appareil utilisé pour éteindre un feu fire extinguisher
604
La ruche
ruche  noun  [ feminine ] /ʀyʃ/   abri où sont regroupées des abeilles hive
605
Abri
abri noun  [ masculine ] /abʀi/ (LIEU COUVERT) lieu couvert, refuge shelter un abri de jardina garden shed Dès que la pluie arriva, nous courûmes à l’abri de jardin.  à l’abri de protégé contre sheltered from se mettre à l’abri du ventto shelter from the wind Nul n’est à l’abri d’une erreur.
606
La falaise
falaise noun  [ feminine ] /falɛz/   (ESCARPEMENT) bord de mer très haut et en pente cliff
607
Le trait d’union
trait d’union  noun   hyphen [noun] a short stroke (-) which is used to join two parts of a word or phrase, as in co-exist; a sleeping-bag; a well-thought-out plan.
608
Le trait d’esprit 
trait d’esprit  noun   quip [noun] a quick, witty remark He is very good at making clever quips.
609
Le majeur
majeur noun  [ masculine ] (DOIGT) doigt le plus long de la main middle finder mettre une bague à son majeurto put a ring on one’s middle finger
610
Le pôle
pole [noun] either of the opposite ends of a magnet The opposite poles of magnets attract each other. pole [noun] either of the opposite terminals of an electric battery the positive/negative pole.
611
intestin grêle
Small intestine   noun  [ masculine ] /ɛ̃tɛstɛ̃/   (ORGANE DE LA DIGESTION) organe de la digestion en forme de tuyau intestine
612
Le placard
placard   noun  [ masculine ] /plakaʀ/   petite armoire closet , cabinet
613
Les | points de suspension 
points de suspension  noun   ellipsis [noun] a sequence of three dots (…) to show that a word or words have deliberately been omitted from a sentence.
614
Gros intestin
Large intestine
615
aisselle f
aisselle  noun  [ feminine ] /ɛsɛl/   (PARTIE DU CORPS) creux sous l’épaule armpit se raser les aissellesto shave one’s armpits avoir les aisselles poilues
616
Poilu
poilu  adjective  /pwaly/ (also poilue)   qui a beaucoup de poils hairy avoir les bras poilusto have hairy arms La mode pour les hommes est au visage poilu.
617
S'évader
s’évader   verb   escape [verb] to gain freedom He escaped from prison.
618
Le rein
Kidney
619
faire face à qch
faire face à qch  to face sth faire face à la demande (Business)  to meet demand
620
s’inspirer de
s’inspirer de [artiste] to draw one’s inspiration from Le peintre s’est inspiré d’un poème. The painter drew his inspiration from a poem.
621
Le trou
trou [tʀu] MASCULINE NOUN 1.   (= orifice, cavité) hole 2.   (figurative) (= absence, manque) gap 3.   (Business) deficit
622
La coulisse
(Theatre) wings (figurative) les coulisses de qch les coulisses du pouvoir what goes on behind the political scenes les coulisses de la mode what goes on behind the scenes in the fashion world en coulisses behind the scenes
623
cassation
cassation [kɑsasjɔ̃] FEMININE NOUN se pourvoir en cassation to lodge an appeal recours en cassation appeal to the Supreme Court
624
huer
huer [ˈɥe] Full verb table TRANSITIVE VERB [foule, public] to boo Full verb table INTRANSITIVE VERB [hibou, chouette] to hoot
625
bélier
bélier [belje] MASCULINE NOUN 1.   (= animal) ram 2.   (= engin) battering ram 3.   (= signe) le Bélier Aries être Bélier, être du Bélier to be Aries Christine est Bélier. Christine’s Aries.
626
lorgner
leer [ˈlɪəʳ] INTRANSITIVE VERB to leer at sb lorgner qn
627
Malmener
malmener [malməne] Full verb table TRANSITIVE VERB to manhandle (figurative) to give a rough ride to
628
croyant
croyant [kʀwajɑ̃] Word forms: croyant, croyante PRESENT PARTICIPLE OF VERB of croire ADJECTIVE être croyant to be a believer ne pas être croyant not to be a believer
629
s’assouplir
s’assouplir [asupliʀ] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB 1.   [cuir, matière] to soften 2.   [règlement] to relax Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB [personne] to become more flexible (par des exercices) to become supple
630
s’assouplir
s’assouplir [asupliʀ] Full verb table PASSIVE REFLEXIVE VERB 1.   [cuir, matière] to soften 2.   [règlement] to relax Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB [personne] to become more flexible (par des exercices) to become supple
631
aléatoire
aléatoire  adjective  /aleatwaʀ/   (INCERTAIN) qui n’est pas certain random un résultat aléatoirea random result un échantillonnage aléatoire
632
Envisager
envisager  verb [ transitive ]  /ɑ̃vizaʒe/ tenir compte de, examiner to consider envisager toutes les possibilitésto consider all the possibilities Son retard a laissé envisager le pire. Synonym considérer (VOULOIR) avoir l’intention de to plan envisager de déménagerto be planning to move house Il envisageait de faire des études supérieures.
633
se boire comme du petit-lait | Se laisser boire
se boire comme du petit-lait   pouvoir être bu très facilement to go down nicely Ce cocktail se boit comme du petit-lait.This cocktail goes down really nicely.
634
Le fardeau
fardeau  noun  [ masculine ] /faʀdo/  plural fardeaux   (CHARGE) chose que l’on porte burden porter un lourd fardeau sur ses épaulesto carry a heavy burden on one’s shoulders être débarrassé d’un fardeau   figurative chose difficile à supporter burden le fardeau des ansthe burden of old age crouler sous le fardeau de la vie
635
efficacité f
efficacité  noun  [ feminine ] /efikasite/   (CHOSE) caractère de ce qui est efficace, de ce qui produit des résultats effectiveness l’efficacité d’un médicamentthe effectiveness of a drug   (PERSONNE) qualité d’une personne efficace, dont l’action produit des résultats efficiency travailler avec efficacitéto work efficiently
636
Le chamboulement
chamboulement  noun  [ masculine ] /ʃɑ̃bulmɑ̃/   action de mettre en désordre, de déranger upheaval le chamboulement d’un projetcompletely changing a project Il y a eu de grands chamboulements dans sa vie.There have been some big upheavals in her life. Synonym bouleversement
637
Le délestage
délestage  noun  [ masculine ] /delɛstaʒ/   (DÉCHARGEMENT) action de décharger qqch d’un poids getting rid of ballast le délestage de la nacelle d’une montgolfièrethrowing weight off a hot air balloon   changement du circuit routier pour fluidifier la circulation lightening traffic un itinéraire de délestagealternative route Synonym déviation
638
en tout et pour tout | Tout et en tout
all in all
639
Futé
futé [fyte] Word forms: futé, futée ADJECTIVE clever pas très futé not very clever
640
Appointer
appointer [apwɛ̃te] Full verb table TRANSITIVE VERB être appointé à l’année to be paid yearly être appointé au mois to be paid monthly
641
Le panneau
panneau [pano] Word forms: panneau, plural panneaux MASCULINE NOUN 1.  (= écriteau) sign ⧫ notice Ce panneau dit que la maison est à vendre. This sign says that the house is for sale. 2.   [de boiserie, tapisserie] panel 3.    tomber dans le panneau (figurative) to walk into the trap
642
assouplissement m
assouplissement [asuplismɑ̃] MASCULINE NOUN 1.   [de matière] softening 2.   [de muscles, corps] limbering up exercices d’assouplissement limbering up exercises 3.   [de règlement] relaxation 4.    assouplissement quantitatif quantitative easing
643
soulagement m
soulagement [sulaʒmɑ̃] MASCULINE NOUN relief à mon grand soulagement to my great relief
644
klaxon m
klaxon [klaksɔn] MASCULINE NOUN horn
645
sûreté f
sûreté [syʀte] FEMININE NOUN 1.   (= fiabilité) reliability 2.   (= sécurité) safety mettre en sûreté to put in a safe place pour plus de sûreté as an extra precaution ⧫ to be on the safe side la sûreté de l’État State security
646
approfondir
approfondir [apʀɔfɔ̃diʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  [question] to go further into sans approfondir without going any further approfondir ses connaissances to increase one’s knowledge
647
cerné
cerné [sɛʀne] Word forms: cerné, cernée ADJECTIVE les yeux cernés with shadows under the eyes ⧫ with dark rings under the eyes avoir les yeux cernés to have shadows under one’s eyes ⧫ to have dark rings under one’s eyes Elle avait les yeux cernés. She had shadows under her eyes. ⧫ She had dark rings under her eyes.
648
se ramener
se ramener [ʀam(ə)ne] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1.   (informal) (= arriver) to turn up 2.   (= se réduire) [question, problème] se ramener à to come down to ⧫ to boil down to
649
ballonné
ballonné [balɔne] Word forms: ballonné, ballonnée ADJECTIVE bloated se sentir ballonné to feel bloated J’ai le ventre ballonné. My stomach’s bloated.
650
attraper
attraper [atʀape] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [voleur, fugitif] to catch 2.   [balle, objet lancé] to catch 3.    [maladie] to catch [amende] to get ⧫ to pick up [habitude] to pick up
651
pourri
pourri [puʀi] Word forms: pourri, pourrie ADJECTIVE 1.   (= qui se décompose) rotten 2.   (figurative) (informal) (= corrompu) [personne] corrupt [système] corrupt
652
se mettre à
se mettre à to start ⧫ to begin
653
passablement
passablement [pɑsabləmɑ̃] ADVERB 1.   (= pas trop mal) reasonably well 2.   (= beaucoup) quite a lot
654
dévastateur
dévastateur [devastatœʀ] Word forms: dévastateur, dévastatrice ADJECTIVE devastating
655
se retenir de faire
se retenir de faire to stop o.s. doing ⧫ to try not to do
656
s’inscrire
s’inscrire [ɛ̃skʀiʀ] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB 1.   (pour une excursion, un dîner) to put one’s name down 2.   (comme membre) to join Vous devriez vous inscrire, c’est gratuit. You should join, it’s free. 3.  (comme élève, concurrent) to enrol Vous devez impérativement vous inscrire avant la fin du mois. You must enrol before the end of the month.
657
injonction
injonction  noun  [ feminine ] /ɛ̃ʒɔ̃ksjɔ̃/   ordre de faire qqch immédiatement order faire une injonction à qqnto give sb an order
658
vieillir
vieillir [vjejiʀ] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.  (= prendre de l’âge) to grow old [population] to age Il a beaucoup vieilli depuis la dernière fois que je l’ai vu. He’s aged a lot since I last saw him. 2.  [vin] to age
659
déchoir
déchoir [deʃwaʀ] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.   [personne] to lower o.s. ⧫ to demean o.s. 2.    déchoir de [statut] to fall from
660
Le bélier
bélier [belje] MASCULINE NOUN 1.   (= animal) ram 2.   (= engin) battering ram 3.   (= signe) le Bélier Aries être Bélier, être du Bélier to be Aries Christine est Bélier. Christine’s Aries.
661
Le poignet
poignet [pwaɲɛ] MASCULINE NOUN 1.  (Anatomy) wrist Je me suis fait mal au poignet. I’ve hurt my wrist. s’élever à la force du poignet to work one’s way up 2.  [de chemise] cuff
662
La poignée
poignée [pwaɲe] FEMININE NOUN 1.  [de couvercle, porte] handle la poignée de la porte the door handle 2.  (= quantité) [de sel] handful une poignée de sel a handful of salt 3.  (figurative) handful Ils n’étaient qu’une poignée. There were only a handful of them.
663
taquiner
taquiner [takine] Full verb table TRANSITIVE VERB to tease
664
Le délestage
délestage [delɛstaʒ] MASCULINE NOUN itinéraire de délestage alternative route (to relieve traffic congestion)
665
induire
induire [ɛ̃dɥiʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB induire qch de to induce sth from induire qn en erreur to lead sb astray ⧫ to mislead sb
666
inquiet
inquiet [ɛ̃kjɛ] Word forms: inquiet, inquiète [ɛ̃kjɛt] ADJECTIVE 1.   [naturel, nature] anxious 2.   (à cause de qch) worried inquiet de qch worried about sth inquiet au sujet de qn worried about sb
667
crustacés
crustacés [kʀystase] PLURAL MASCULINE NOUN shellfish
668
incontournable
incontournable [ɛ̃kɔ̃tuʀnabl] ADJECTIVE [fait] inescapable l’incontournable petite robe noire the inevitable little black dress
669
La bande-annonce
bande-annonce  noun  [ feminine ] /bɑ̃danɔ̃s/  plural bandes-annonces   CINEMA passages d’un film qui servent à le présenter trailer La bande-annonce du film m’a donné envie d’aller le voir.The trailer made me want to see the movie
670
Le renfort
renfort  noun  [ masculine ] /ʀɑ̃fɔʀ/   (CE QUI RENFORCE) personnes ou matériel en plus reinforcements envoyer des renfortsto send reinforcements Les renforts ne sont pas encore arrivés.
671
dégager
dégager  verb [ transitive ]  /deɡaʒe/   (DÉBARRASSER) enlever ce qui est sur ou dans qqch to clear dégager une rueto clear a street dégagez s’il vous plaît !
672
rouvrir
rouvrir  verb [ transitive ]  /ʀuvʀiʀ/   ouvrir à nouveau to reopen , to open again rouvrir une porteto open a door again
673
demeurer
demeurer  verb [ intransitive ]  /dəmœʀe/   habiter to live Il a demeuré à Lyon.He lived in Lyon. demeurer longtemps dans un pays d’Afrique Synonym loger résider
674
Le cordon
cordon [kɔʀdɔ̃] MASCULINE NOUN 1.   [de maillot] lace [de capuche, anorak] string [de rideau] cord 2.  (de raccordement d’un appareil) cable
675
blindé
blindé  adjective  /blɛ̃de/ (also blindée)   chose (MÉTAL) protégé par des plaques de métal armor plated une porte blindéea reinforced door Les malfaiteurs ont réussi a forcer le coffre blindé.
676
remorquer
remorquer  verb [ transitive ]  /ʀəmɔʀke/   (TRACTER) tirer un bateau, un véhicule to tow
677
déloger
Translation of déloger – French–English dictionary   déloger  verb [ transitive ]  /deloʒe/   chasser qqn de l’endroit qu’il occupe to turn out déloger qqn d’un appartementto turn sb out of an apartment Synonym chasser   (EXTRAIRE) faire sortir qqch d’un endroit to dislodge déloger le morceau de bois coincé dans le trouto dislodge the piece of wood stuck in the hole
678
Faire valoir
faire valoir [droits, prérogatives] to assert; [domaine, capitaux] to exploit
679
assouplissement m
assouplissement [asuplismɑ̃] MASCULINE NOUN 1.   [de matière] softening 2.   [de muscles, corps] limbering up exercices d’assouplissement limbering up exercises 3.   [de règlement] relaxation 4.    assouplissement quantitatif quantitative easing
680
assouplir
assouplir [asupliʀ] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [cuir, matière] to make supple ⧫ to soften 2.   [membres, corps] to make supple 3.   (figurative) [règlement] to relax [caractère] to soften ⧫ to make more flexible
681
se poursuivre
se poursuivre [puʀsɥivʀ] Full verb table INTRANSITIVE REFLEXIVE VERB (= continuer) to go on ⧫ to continue Le concert s’est poursuivi très tard. The concert went on very late.
682
démarquer
démarquer [demaʀke] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [prix] to reduce ⧫ to mark down 2.   (Sport) [joueur, équipier, attaquant] démarquer un joueur to help a player elude his marker
683
interpeller
interpeller [ɛ̃tɛʀpəle] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [police] to take in for questioning 2.   (= appeler) to call out to 3.   (= apostropher) to shout at 4.   (Politics) to interpellate ⧫ to question
684
roder
roder [ʀɔde] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [moteur, voiture] to run in (Brit) ⧫ break in (USA) 2.   (figurative) (= mettre au point) roder un spectacle to get a show into shape
685
Soulever
soulever  verb [ transitive ]  /suləve/   (LEVER) lever qqch to lift soulever un meubleto lift a piece of furniture Elle a soulevé la casserole du feu.
686
s’approprier
s’approprier [apʀɔpʀije] Full verb table TRANSITIVE REFLEXIVE VERB to appropriate ⧫ to take over
687
s’approprier
s’approprier  verb   appropriate [verb] (formal) to steal or take something without permission He was charged with appropriating company funds.
688
La retrouvailles
retrouvailles  noun  [ feminine, plural ] /ʀətʀuvɑj/   (FAIT DE SE RETROUVER) fait pour des personnes de se voir de nouveau reunion fêter des retrouvaillesto celebrate a reunion Les retrouvailles se sont faites dans la joie.
689
clandestin
clandestin [klɑ̃dɛstɛ̃] Word forms: clandestin, clandestine ADJECTIVE [opérations] clandestine [réunion, rendez-vous] secret [trafic, marché] illegal (Politics) underground ⧫ clandestine passager clandestin stowaway travailleur clandestin illegal worker
690
enchaîner
enchaîner [ɑ̃ʃene] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [prisonnier] to chain up 2.   [mouvements, séquences] to link ⧫ to link together Full verb table INTRANSITIVE VERB to carry on
691
malveillant
malveillant  adjective  /malvɛjɑ̃/ (also malveillante /malvɛjɑ̃t/)   (QUI CHERCHE À FAIRE DU MAL) qui cherche à faire du mal aux autres malevolent , spiteful
692
redevance
redevance [ʀ(ə)dəvɑ̃s] FEMININE NOUN (Television) (also: redevance audiovisuelle) licence fee (Brit) ⧫ license fee (USA)
693
enfumé
enfumé  adjective  /ɑ̃fyme/ (also enfumée)   rempli de fumée full of smoke , smoky une pièce enfuméea smoky room ouvrir les fenêtre pour aérer le salon enfumé
694
flâner
flâner  verb [ intransitive ]  /flɑne/   (SE PROMENER) marcher en prenant le temps et sans but précis to stroll around flâner dans les ruesto stroll through the streets Elle flânait dans la forêt dès le matin.
695
chouchouter
chouchouter  verb [ transitive ]  /ʃuʃute/   entourer de soins, d’attentions, cajoler to pamper Elle chouchoute trop ses enfants.She pampers her children too much. Synonym gâter choyer
696
Abouti
abouti  adjective  /abuti/ (also aboutie)   réussi, qui arrive à un résultat successful Son projet est déjà très abouti.His project is already at an advanced stage. Synonym réussi
697
menotter
menotter  verb [ transitive ]  /mənote/   prisonnier mettre des menottes à qqn to handcuff Le policier menotta le voleur.The police officer handcuffed the thief.
698
résigné
résigné  adjective  /ʀeziɲe/ (also résignée)   (QUI ACCEPTE) qui accepte sans s’opposer resigned
699
s’en aller
s’en aller  verb [ pronominal ]  /sɑ̃nale/   quitter un lieu to leave Tu t’en vas déjà ?Leaving already? Il s’en allait par les chemins. Synonym partir Antonym rester
700
en vigueur
 en vigueur en usage in force la loi en vigueurthe current law entrer en vigueurto come into force Le juge a demandé de mettre la loi en vigueur.
701
déraper
déraper [deʀape] Full verb table INTRANSITIVE VERB 1.   [voiture] to skid 2.   [personne, semelles, couteau] to slip 3.   (figurative) [dépenses, déficit, prix, soirée, économie] to go out of control [personne] (en paroles ou en actes) to get out of control
702
glisser
glisser  verb [ intransitive ]  /ɡlise/   (SE DÉPLACER) se déplacer sur une surface glissante to slide glisser sur la neigeto slide across the snow La voiture a glissé sur le verglas.The car skidded on the ice. une planche qui glisse sur l’eaua surfboard skimming the water La patineuse glissait harmonieusement sur la piste.
703
recracher
recracher  verb [ transitive ]  /ʀəkʀaʃe/   cracher qqch qu’on a mis dans la bouche to spit out recracher un alimentto spit out some food Antonym avaler
704
aride
aride  dull un sujet d’exposé aridea very dull subject for an essay traverser une période de chaleur aride
705
propulser
propulser  verb [ transitive ]  /pʀɔpylse/   faire avancer en poussant to propel propulser une fuséeto propel a rocket Il a été propulsé au devant de la scène.
706
aborder
aborder  verb [ transitive ] (APPROCHER) approcher qqn to approach être abordé par un inconnuto be approached by a stranger Je l’ai abordé alors qu’il passait. (ARRIVER AU NIVEAU DE) arriver dans un lieu to enter aborder un virageto take a bend Le navire a abordé le quai. (S’OCCUPER DE) discuter de to deal with aborder une questionto deal with a question Veuillez aborder le sujet maintenant 
707
réquisitionner
réquisitionner  verb [ transitive ]  /ʀekizisjɔne/   prendre pour utiliser to requisition réquisitionner des véhiculesto requisition vehicles L’armée a réquisitionné des logements pour ses effectifs.
708
se poser
se poser  verb [ pronominal ]  /səpoze/   (S’ARRÊTER) s’arrêter, se placer to land , to settle oiseau qui se pose sur une branchebird landing on a branch avion qui se poseplane landing Pose-toi là, je reviens tout de suite.
709
La démarche
démarche [demaʀʃ] FEMININE NOUN 1.  (= allure) walk ⧫ gait Il a une drôle de démarche. He’s got a funny walk. 2.  (= intervention) step faire les démarches nécessaires pour obtenir qch to take the necessary steps to obtain sth démarche administrative administrative procedure faire des démarches to take action entreprendre des démarches to take action faire des démarches auprès de qn to approach
710
Suciter
susciter [sysite] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.   [admiration] to arouse 2.   [obstacles, ennuis] to create susciter qch à qn to create sth for sb
711
Abruti
abruti [abʀyti] Word forms: abruti, abrutie MASCULINE NOUN/FEMININE NOUN (informal) idiot ⧫ moron (offensive)
712
Geindre
geindre [ʒɛ̃dʀ] Full verb table INTRANSITIVE VERB to moan
713
pulvériser
pulvériser [pylveʀize] Full verb table TRANSITIVE VERB 1.  [bâtiment] to pulverize L’explosion a pulvérisé le bâtiment. The explosion pulverized the building. 2.   [record] to smash ⧫ to shatter 3.   [adversaire] to pulverize 4.   [argument] to demolish (= vaporiser) [liquide] to spray Il a pulvérisé de l’insecticide sur ses plantes. He sprayed insecticide on his plants.
714
aine f
aine [ɛn] FEMININE NOUN groin
715
La guêpe
Wasp
716
Le grenade
Pomegranate
717
Le miel
Honey
718
La confiture
Jam
719
Les pâtes
Pasta