français 1 II Flashcards

(88 cards)

1
Q

crever / claquer

A

krepieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

avoir / faire la peau de qn.

A

jdn. kaltmachen

J’aurai ta peau!
= Ich werde dich kaltmachen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

exécuter - exécution f.

A

hinrichten - Hinrichtung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

fusiller qn. (füsie)

A

erschiessen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

être condamné à mort

A

zum Tode verurteilt sein

condamner qn. à qc.
= jdn. zu etw. verurteilen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

le testament

A

Testament

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

mes dernières volontés

A

mein letzter Wille

la volonté = der Wille

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

la parenté

A

die Verwandschaft

Je n’ai pas de parenté avec elle. / Elle n’est pas de ma famille.
= Sie ist nicht mit mir verwandt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

un/e parent/e (proche | eloigné/e)

A

ein/e (nahe/r | entfernte/r) Verwandte/r

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

un ancêtre

A

Vorfahr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

(être d’) origine f.

A

Abstammung; Herkunft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

la famille

A

Familie

Notre famille vit ici depuis des générations.
= Unsere Familie lebt seit Generationen hier.

une famille nombreuse
= eine kinderreiche Familie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ma famille / les miens m.

A

meine Leute / Verwandten / Familie

Vous avez de la famille en France?
= Haben Sie in Frankreich Verwandte?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

un arbre généalogique

A

Stammbaum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Il/Elle est fils / fille unique.

A

Er/Sie ist Einzelkind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

demi-frère | demi-soeur

A

Halb-/Stiefbruder | Halb-/Stiefschwester

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

beau-père / belle-mère / beaux-parents

A

Schwiegervater/Stiefvater / Schwiegermutter/Stiefmutter / Schwiegereltern/Stiefeltern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

neveu - nièce

A

Neffe - Nichte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

arrière-grand-mère

A

Urgrossmutter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

petit-fils / petite-fille

A

Enkel / Enkelin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

se fiancer

A

sich verloben

Ils viennent de se fiancer.
= Sie haben sich gerade verlobt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

fiancé/e - le/la fiancé/e - fiançailles f.

A

verlobt - der/die Verlobte - Verlobung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Il est resté célibataire toute sa vie.

A

Er blieb sein Leben lang Junggeselle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

le mariage

A

Ehe; Heirat

Leur mariage a été un échec
(c prononcé).

= Ihre Ehe ist kaputt (Fehlschlag).

Le mariage a eu lieu à l’église St. André.
= Die Hochzeit hat in der Kirche St. André stattgefunden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
un mariage religieux (rölischiö) / civil
kirchliche / standesamtliche Trauung
26
un acte de mariage
Trauschein; Heiratsurkunde
27
une cérémonie de mariage
Trauungszeremonie
28
un anniversaire de mariage
Hochzeitstag
29
une demande en mariage
(Heirats-)Antrag *demander qn. en mariage* = jdm. einen Heiratsantrag machen
30
se marier avec qn. / épouser qn.
heiraten *Veux-tu m'épouser?* = Willst du mich heiraten? *Elle a épousé / s'est mariée avec un artiste.* = Sie hat einen Künstler geheiratet.
31
marier qn.
trauen
32
le marié et la mariée
der Bräutigam und die Braut
33
la robe de mariée
Hochzeitskleid; Brautkleid
34
la/les noce(s)
Hochzeitsfeier *le voyage de noces* = Hochzeitsreise *noces d'argent / d'or* = silberne / goldene Hochzeit
35
le bureau de l'état civil
Standesamt *l'état* m. = Zustand/Verfassung
36
la lune de miel
Flitterwochen *Les jeunes mariés ont passé leur lune de miel à Venise.* = Die Neuvermählten verbrachten ihre Flitterwochen in Venedig.
37
un couple / des époux m.
(Ehe-)Paar / Ehepaar
38
le mari / la femme
(Ehe-)Mann / (Ehe-)Frau *Donnez le bonjour à votre femme.* = Grüssen Sie Ihre Frau. *son ex-mari* = ihr Ex
39
förmlich: un époux / une épouse | administrativ: un conjoint / une conjointe
Gatte/Gattin
40
une union libre / administrativ: un concubinage
eheähnliche Lebensgemeinschaft
41
légitime - illégitime / naturel
ehelich - unehelich *des enfants légitimes et naturels* = eheliche und uneheliche Kinder
42
Je t'ai toujours été fidèle.
Ich bin dir immer treu gewesen.
43
une liaison
Verhältnis; Affäre *Est-ce qu'il avait une liaison avec Nathalie?* = Hatte er ein Verhältnis mit Nathalie?
44
une maîtresse / un amant
eine Geliebte - ein Geliebter
45
(se) séparer - la séparation
(sich) trennen - Trennung *Ses parents sont séparés.* = Seine/Ihre Eltern leben getrennt.
46
divorcer - le divorce
sich scheiden lassen - Scheidung *Elle veut divorcer de Luc.* = Sie will sich von Luc scheiden lassen. *Jeanne a demandé le divorce.* = Jeanne hat die Scheidung eingereicht.
47
la pension alimentaire
der Unterhalt (nach der Scheidung) *Il doit payer une pension alimentaire à son ex-femme.* = Er muss seiner Exfrau Unterhalt zahlen.
48
le droit de garde
elterliches Sorgerecht *Elle a eu le droit de garde des enfants.* = Ihr wurde das Sorgerecht für die Kinder zugesprochen. *la garde alternée* = geteiltes Sorgerecht
49
veuf - veuve
verwitwet / Witwer - Witwe
50
Elle attend un bébé.
Sie erwartet ein Kind.
51
le congé de maternité
Mutterschaftsurlaub
52
contractions f.
(Geburts-)Wehen
53
une sage-femme (les sages-femmes)
Hebamme
54
avant / après la naissance
vor / nach der Geburt
55
donner naissance à un enfant
ein Kind zur Welt bringen
56
un acte de naissance
Geburtsurkunde
57
la césarienne
Kaiserschnitt
58
une fausse couche
Fehlgeburt
59
prématuré/e - un/e prématuré/e
vorzeitig - Frühgeburt *Le bébé est arrivé avec deux mois et demi d'avance.* = Das Baby kam 2.5 Monate zu früh.
60
jumeau(x) / jumelle(s)
Zwilling(e)
61
un/e triplé/e
Drilling
62
le baptême
die Taufe
63
le parrain - la marraine
Patenonkel - Patentante
64
allaiter / donner le sein
stillen
65
faire manger les enfants
die Kinder füttern
66
la couche
Windel
67
changer le bébé
das Baby wickeln
68
baigner le bébé
das Baby baden
69
une histoire pour s'endormir
Gutenachtgeschichte
70
la phase d'opposition
Trotzalter (im 2. Lebensjahr)
71
Ma tante a pris l'enfant en nourrice.
Meine Tante nahm das Kind in Pflege.
72
parents adoptifs
Pflegeeltern
73
adopter - adoption f.
adoptieren - Adoption *un enfant adoptif* = Adoptivkind *faire adopter un enfant* = zur Adoption freigeben
74
un/e orphelin/e - un orphelinat
Waise(nkind) - Waisenhaus
75
élever un enfant
ein Kind grossziehen
76
éduquer - éducation f.
erziehen; bilden - Erziehung; Bildung *Elle a eu une éducation sévère.* = Sie wurde streng erzogen.
77
un parent seul
Alleinerziehende(r)
78
une mère qui travaille
berufstätige Mutter
79
enfants très doués / surdoués
besonders begabte / hochbegabte Kinder *doué/e* = begabt
80
retardé (mentalement)
(geistig) zurückgeblieben
81
grandes personnes f.
Erwachsene (Kindersprache) *Ne le dis pas aux grandes personnes!* = Sag das nicht den Erwachsenen!
82
gronder | réprimander qn.
jdn. schelten/schimpfen |jdn. rügen, tadeln, zurechtweisen
83
battre / frapper un enfant
ein Kind schlagen
84
gâter un enfant
ein Kind verwöhnen
85
mal élever un enfant
ein Kind verziehen
86
négliger un enfant
ein Kind vernachlässigen
87
abandonner un enfant
ein Kind aussetzen
88
maltraiter un enfant - la maltraitance des enfants
ein Kind misshandeln - Kindesmisshandlung