Francais 2 Flashcards

francais 2 (498 cards)

1
Q

strangle the baby in the cradle

A

Translated: strangle the baby in the cradle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

De son côté, Marine Le Pen, sans appeler directement à la démission du président, a évoqué la montée de la “pression” sur lui,

A

Translated: De son côté, Marine Le Pen, sans appeler directement à la démission du président, a évoqué la montée de la “pression” sur lui,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to overhear = hear what other people are saying without intending to and without their knowledge

A

Translated: to overhear = hear what other people are saying without intending to and without their knowledge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

C’est commme ca qu’il faut torpiller le truc

A

Translated: C’est commme ca qu’il faut torpiller le truc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

it’s a bit jaided - bored or lack of enthusiasm, typically after having had too much of something

A

Translated: it’s a bit jaided - bored or lack of enthusiasm, typically after having had too much of something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

it did not pane out in my favor - to happen, end or develop in a particular way: turn out

A

Translated: it did not pane out in my favor - to happen, end or develop in a particular way: turn out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to add insult to injury: act in a way that makes a bad situation worse.

A

Translated: to add insult to injury: act in a way that makes a bad situation worse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

he blew a fuse : become very angry or upset

A

Translated: he blew a fuse : become very angry or upset

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to dent : to make a small hollow mark in the surface of something: I dropped a hammer on the floor, and it dented the floorboard.

A

Translated: to dent : to make a small hollow mark in the surface of something: I dropped a hammer on the floor, and it dented the floorboard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I hope you can this man for what he really is

A

Translated: I hope you can this man for what he really is

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

que penses tu des slides ? Pas trop esotérique : Qui se transmet seulement à des adeptes qualifiés. ➙ initiatique, occulte. Philosophies ésotériques. Obscur, incompréhensible pour qui n’appartient pas au petit groupe des initiés. Une poésie ésotérique.

A

N/A

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

rule of thumb- you cant explain what you write - then its shit - The way you serve tells a lot how you play

A

Translated: rule of thumb- you cant explain what you write - then its shit - The way you serve tells a lot how you play

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ive got patchy connection

A

Translated: Ive got patchy connection

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

il y a la claque pour rien et la baffe educative

A

Translated: il y a la claque pour rien et la baffe educative

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

pieds et poings liés - Dont les mains sont attachées entre elles et les pieds aussi. (Sens figuré) (Par analogie) Entièrement à la merci de ; dans une situation de complète dépendance.

A

Translated: pieds et poings liés - Dont les mains sont attachées entre elles et les pieds aussi. (Sens figuré) (Par analogie) Entièrement à la merci de ; dans une situation de complète dépendance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

You strike me as more of a field Asian

A

Translated: You strike me as more of a field Asian

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

you’ve not had it easy

A

Translated: you’ve not had it easy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

On sait bien qui tient la plume

A

Translated: On sait bien qui tient la plume

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Case for blockchain in financial services dented by failures = L’argumentaire en faveur de la blockchain dans les services financiers est entaché par des échecs

A

Translated: Case for blockchain in financial services dented by failures = L’argumentaire en faveur de la blockchain dans les services financiers est entaché par des échecs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Public confidence dented by failure of three commercial banks

A

Translated: Public confidence dented by failure of three commercial banks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ziwig is contributing to boosting research on endometriosis to improve the excellence of the management of this chronic disease!

A

Translated: Ziwig is contributing to boosting research on endometriosis to improve the excellence of the management of this chronic disease!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Mettre les pieds dans le plats

A

Translated: Mettre les pieds dans le plats

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

charging bull always look at the red cap, not the person with the sord

A

Translated: charging bull always look at the red cap, not the person with the sord

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Les lignes rouges orthogononales

A

Translated: Les lignes rouges orthogononales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Il y aura un yatus
Translated: Il y aura un yatus
26
Constantly driven by the ambition to revolutionize medicine, Ziwig is developing a more predictive and participative medicine, especially for the well-being of all women. Through the use of cutting-edge technologies,
Translated: Constantly driven by the ambition to revolutionize medicine, Ziwig is developing a more predictive and participative medicine, especially for the well-being of all women. Through the use of cutting-edge technologies,
27
Ziwig provides health professionals and women suffering from endometriosis with innovative and efficient tools. Ziwig offers real prospects for improvement in the management of this disease!
Translated: Ziwig provides health professionals and women suffering from endometriosis with innovative and efficient tools. Ziwig offers real prospects for improvement in the management of this disease!
28
Loud and clear
Translated: Loud and clear
29
giving you more insight on what it entails
Translated: giving you more insight on what it entails
30
nourri à la mamelle de l'argent public
Translated: nourri à la mamelle de l'argent public
31
You want me to put him on - tu veux que le mette en ligne
Translated: You want me to put him on - tu veux que le mette en ligne
32
shorty thereafter
Translated: shorty thereafter
33
really not that uncommon
Translated: really not that uncommon
34
I find the Mike Tyson vs. Jake Paul exhibition utterly appalling = absolument consternant
Translated: I find the Mike Tyson vs. Jake Paul exhibition utterly appalling = absolument consternant
35
This is what we really try to foster
Translated: This is what we really try to foster
36
it is not really thought out = bien pensé / bien reflechis / comme un sociopath
Translated: it is not really thought out = bien pensé / bien reflechis / comme un sociopath
37
we are fostering a culture of excellence
Translated: we are fostering a culture of excellence
38
I am getting ahead of myself - je vais trop vite
Translated: I am getting ahead of myself - je vais trop vite
39
needs to fall into place like a clockwork
Translated: needs to fall into place like a clockwork
40
Primary and secondary being interlinked
Translated: Primary and secondary being interlinked
41
you put your hands together and you pray
Translated: you put your hands together and you pray
42
vincent you are breaking up (le call se casse)
Translated: vincent you are breaking up (le call se casse)
43
this style of clothes speaks to me - ca me fait qch
Translated: this style of clothes speaks to me - ca me fait qch
44
You always need to hands to clap
Translated: You always need to hands to clap
45
I've started off ugly - je commence mal
Translated: I've started off ugly - je commence mal
46
Wealth of ideas
Translated: Wealth of ideas
47
framing bias : your decission are based on how we receive, and perceive and understand information (which could be the wrong base). You need to step back and rethink if you initially understanding of the problem is right.
Translated: framing bias : your decission are based on how we receive, and perceive and understand information (which could be the wrong base). You need to step back and rethink if you initially understanding of the problem is right.
48
Little food for thoughts
Translated: Little food for thoughts
49
Leave a message after the beep
Translated: Leave a message after the beep
50
US bank Citi is the largest investment bank to axe staff in Europe
Translated: US bank Citi is the largest investment bank to axe staff in Europe
51
London bankers are bracing for a gloomy year. Inflation has made life difficult for companies, prompting central banks to hike interest rates.
Translated: London bankers are bracing for a gloomy year. Inflation has made life difficult for companies, prompting central banks to hike interest rates.
52
to make it rain = o make it rain is to freely give out cash or other items, make a lot of money, or become a big success.
Translated: to make it rain = o make it rain is to freely give out cash or other items, make a lot of money, or become a big success.
53
I didn’t realise how hard it would be to bite the bullet and break up but maybe it’s time
Translated: I didn’t realise how hard it would be to bite the bullet and break up but maybe it’s time
54
a subdued M/A year = A person who is subdued is unusually quiet: Most of the fans were subdued, quietly waiting for the race to start.
Translated: a subdued M/A year = A person who is subdued is unusually quiet: Most of the fans were subdued, quietly waiting for the race to start.
55
An otherwise subdued M&A year was saved by the $27.8bn acquisition of Horizon by Amgen
Translated: An otherwise subdued M&A year was saved by the $27.8bn acquisition of Horizon by Amgen
56
C'est pas un walk in the park
Translated: C'est pas un walk in the park
57
SPAC Deals Shrink After Speculation Wanes
Translated: SPAC Deals Shrink After Speculation Wanes
58
Many are hiring consultants to advise on allocation, enticing them with generous compensation packages to bring their expertise in house.
Translated: Many are hiring consultants to advise on allocation, enticing them with generous compensation packages to bring their expertise in house.
59
to be on the fence: Be undecided, not committed
Translated: to be on the fence: Be undecided, not committed
60
to set the fastest pace
Translated: to set the fastest pace
61
Putting his Ferrari ahead of Mercedes rival George Russell
Translated: Putting his Ferrari ahead of Mercedes rival George Russell
62
Russell and Mercedes bounced back from their Friday stoppage to place second
Translated: Russell and Mercedes bounced back from their Friday stoppage to place second
63
as the wait goes on
Translated: as the wait goes on
64
Bank debt tends to have fewer bells and whistles in my experience!
Translated: Bank debt tends to have fewer bells and whistles in my experience!
65
Hamilton offered another grim assessment over their current performance level. --> worrying, without hope / worried and serious or sad
Translated: Hamilton offered another grim assessment over their current performance level. --> worrying, without hope / worried and serious or sad
66
Watch out for smoke and mirrors = Something that is described as smoke and mirrors is intended to make you believe that something is being done or is true, when it is not
Translated: Watch out for smoke and mirrors = Something that is described as smoke and mirrors is intended to make you believe that something is being done or is true, when it is not
67
Framing biais : une fois que tu t'engoufres and une voie c'est difficile de pouvoir en changer
Translated: Framing biais : une fois que tu t'engoufres and une voie c'est difficile de pouvoir en changer
68
Pk les cout de transactions sont déduits de l'equity old
Translated: Pk les cout de transactions sont déduits de l'equity old
69
droit de suite
Translated: droit de suite
70
Ce n'est pas simplement une vue de l'esprit
Translated: Ce n'est pas simplement une vue de l'esprit
71
on est république banannière
Translated: on est république banannière
72
espèce de sagouin
Translated: espèce de sagouin
73
lanterne rouge - Equipe ou sportif qui occupe la dernière place d'une course, d'un classement.
Translated: lanterne rouge - Equipe ou sportif qui occupe la dernière place d'une course, d'un classement.
74
Protéiform - Qui change de forme très fréquemment.
Translated: Protéiform - Qui change de forme très fréquemment.
75
Communication cadenassée à double tour avant le match Serbie-Suisse
Translated: Communication cadenassée à double tour avant le match Serbie-Suisse
76
cold feet _ loss of nerve of confidence --> "after arranging to meet I got cold feet and phoned her saying I was busy"
Translated: cold feet _ loss of nerve of confidence --> "after arranging to meet I got cold feet and phoned her saying I was busy"
77
Pousser le crayon
Translated: Pousser le crayon
78
which falls under choice perception
Translated: which falls under choice perception
79
c'est un peu pete couille ca = c'est relou
Translated: c'est un peu pete couille ca = c'est relou
80
larguer les amarres
Translated: larguer les amarres
81
Il y a pas de place au doute pour cela
Translated: Il y a pas de place au doute pour cela
82
on est dans l'épure
Translated: on est dans l'épure
83
obérer - Compromettre le développement de, nuire à. / Cette décision obère nos chances de réussite.
Translated: obérer - Compromettre le développement de, nuire à. / Cette décision obère nos chances de réussite.
84
faut pas passer des heures carrés sur ce chantier
Translated: faut pas passer des heures carrés sur ce chantier
85
c'est pas un voeux pieux
Translated: c'est pas un voeux pieux
86
Hisser les voiles - partir
Translated: Hisser les voiles - partir
87
va se répendre comme une tache d'huile
Translated: va se répendre comme une tache d'huile
88
mettre le grappin de dessus
Translated: mettre le grappin de dessus
89
C'est un peu déceptif
Translated: C'est un peu déceptif
90
essuyer les platres - subir les désagréments de ce qui est neuf,
Translated: essuyer les platres - subir les désagréments de ce qui est neuf,
91
t'es tombé du lit
Translated: t'es tombé du lit
92
c'est le pays de la gabegie --> (Familier) Désordre dans une administration, dans une entreprise, un pays, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d'argent.
Translated: c'est le pays de la gabegie --> (Familier) Désordre dans une administration, dans une entreprise, un pays, qui a pour cause des dépenses exagérées, et pour conséquences des pertes d'argent.
93
C'est des lieux communs --> tout le monde est au courant
Translated: C'est des lieux communs --> tout le monde est au courant
94
Je pense c'est assez analogue à ce que se passe en
Translated: Je pense c'est assez analogue à ce que se passe en
95
la langue bien pendue
Translated: la langue bien pendue
96
Lapidaire / De manière lapidaire - [En parlant d'un mode d'écriture] Qui est concis et nerveux, qui pourrait être gravé sur la pierre. Déclaration, forme, formule, phrase, style, terme, vers lapidaire.
Translated: Lapidaire / De manière lapidaire - [En parlant d'un mode d'écriture] Qui est concis et nerveux, qui pourrait être gravé sur la pierre. Déclaration, forme, formule, phrase, style, terme, vers lapidaire.
97
etre dans la panade
Translated: etre dans la panade
98
Il y a pas de rétention de l'information
Translated: Il y a pas de rétention de l'information
99
se terminer en queue de poisson
Translated: se terminer en queue de poisson
100
Qui peut le plus peut le moins
Translated: Qui peut le plus peut le moins
101
coup d'épée dans l'eau
Translated: coup d'épée dans l'eau
102
ils sont en train de nous fluter / elle nous flute (elle est en train de nous enfumer)
Translated: ils sont en train de nous fluter / elle nous flute (elle est en train de nous enfumer)
103
avoir des oursins dans les poches - ce dit d'une personne qui a du mal à faire des depéenses / à participer à des dépenses.
Translated: avoir des oursins dans les poches - ce dit d'une personne qui a du mal à faire des depéenses / à participer à des dépenses.
104
Sonner le glas
Translated: Sonner le glas
105
faire des noeuds de cerveau
Translated: faire des noeuds de cerveau
106
Vendre la mèche"
Translated: Vendre la mèche"
107
C'est un grain de sable
Translated: C'est un grain de sable
108
Péricliter --> aller progressivement vers la ruine
Translated: Péricliter --> aller progressivement vers la ruine
109
ca manque de couille
Translated: ca manque de couille
110
Noircir le tableau
Translated: Noircir le tableau
111
C'est très lacunaire
Translated: C'est très lacunaire
112
lancer un pavé dans la mare - Faire une déclaration qui ébranle, dérange, choque tout le monde.
Translated: lancer un pavé dans la mare - Faire une déclaration qui ébranle, dérange, choque tout le monde.
113
ya pas de voie d'eau, que des splash
Translated: ya pas de voie d'eau, que des splash
114
inspiring a feeling of wonder or delight; marvellous.
Translated: inspiring a feeling of wonder or delight; marvellous.
115
"this wondrous city"
Translated: "this wondrous city"
116
je vous ai fait le heavy lifting
Translated: je vous ai fait le heavy lifting
117
Donner l'estocade à qqn
Translated: Donner l'estocade à qqn
118
this holds true
Translated: this holds true
119
le réduire à merci, l'achever.
Translated: le réduire à merci, l'achever.
120
sur le pont : Au travail, à son poste. A cet instant, Audrey est sur le pont depuis quinze heures, sans interruption.
Translated: sur le pont : Au travail, à son poste. A cet instant, Audrey est sur le pont depuis quinze heures, sans interruption.
121
pull oh this togheter
Translated: pull oh this togheter
122
ecart qui se brule dans le soleil
Translated: ecart qui se brule dans le soleil
123
good nose for up and coming things
Translated: good nose for up and coming things
124
In the eurozone and the UK, the outlook is less rosy
Translated: In the eurozone and the UK, the outlook is less rosy
125
on va quand meme pas s'embourber dans ce merdier
Translated: on va quand meme pas s'embourber dans ce merdier
126
"Avoir le cul propre" : ne pas être fautif, être innocent ; être exempt de tout reproche.
Translated: "Avoir le cul propre" : ne pas être fautif, être innocent ; être exempt de tout reproche.
127
On dit par exemple : "Tant mieux pour toi si t'es certain d'avoir le cul propre dans cette affaire".
Translated: On dit par exemple : "Tant mieux pour toi si t'es certain d'avoir le cul propre dans cette affaire".
128
et "Avoir le cul sale" : être fautif, coupable ; pouvoir être mis en cause dans une affaire.
Translated: et "Avoir le cul sale" : être fautif, coupable ; pouvoir être mis en cause dans une affaire.
129
from the outside looking in
Translated: from the outside looking in
130
prendre pour un lapin de trois semaines - Utilisé pour indiquer à son interlocuteur que son but est évident, que son entourloupe a été démasquée, que l'on n'est pas dupe ni idiot.
Translated: prendre pour un lapin de trois semaines - Utilisé pour indiquer à son interlocuteur que son but est évident, que son entourloupe a été démasquée, que l'on n'est pas dupe ni idiot.
131
faut ouvrir ton chakra - permet de libérer et d'harmoniser ces flux énergétiques, favorisant ainsi notre épanouissement et notre connexion avec notre moi intérieur. - le temps d'un conseil ou d'une blague bienveillante, s'ouvrir au monde, cesser d'être imperméable à ce qui nous environne ou nous habite, ou tout simplement s'arrêter de stresser.
Translated: faut ouvrir ton chakra - permet de libérer et d'harmoniser ces flux énergétiques, favorisant ainsi notre épanouissement et notre connexion avec notre moi intérieur. - le temps d'un conseil ou d'une blague bienveillante, s'ouvrir au monde, cesser d'être imperméable à ce qui nous environne ou nous habite, ou tout simplement s'arrêter de stresser.
132
se faire conseiller avec les pieds
Translated: se faire conseiller avec les pieds
133
99.9% sure isn’t good enough, let’s strive for 100%
Translated: 99.9% sure isn’t good enough, let’s strive for 100%
134
i breezed over this concepz
Translated: i breezed over this concepz
135
inquiring closely into something; searching.
Translated: inquiring closely into something; searching.
136
"she asks some probing questions"
Translated: "she asks some probing questions"
137
traverser une bien mauvaise passe
Translated: traverser une bien mauvaise passe
138
carry out (a task) badly or carelessly.
Translated: carry out (a task) badly or carelessly.
139
"he was accused of botching the job"
Translated: "he was accused of botching the job"
140
has decided to relinquish his roles as CEO and member of the board of directors
Translated: has decided to relinquish his roles as CEO and member of the board of directors
141
se cacher derriere son petit doigt
Translated: se cacher derriere son petit doigt
142
Mark Schneider’s tenure at Nestlé was hit by a series of mishaps and earnings misses
Translated: Mark Schneider’s tenure at Nestlé was hit by a series of mishaps and earnings misses
143
i am in question
Translated: i am in question
144
il ne serait pas de bon ton de le laisse profiter de ce temps de jeu
Translated: il ne serait pas de bon ton de le laisse profiter de ce temps de jeu
145
Petit sénacle
Translated: Petit sénacle
146
Eculé -> Se dit d'un discours, d'une théorie qui a trop servi et a perdu toute force ; ressassé : Plaisanteries éculées.
Translated: Eculé -> Se dit d'un discours, d'une théorie qui a trop servi et a perdu toute force ; ressassé : Plaisanteries éculées.
147
bonamalant
Translated: bonamalant
148
t'as fini de geindre
Translated: t'as fini de geindre
149
Her style if quite of putting
Translated: Her style if quite of putting
150
la pédagoie c'est la répétition
Translated: la pédagoie c'est la répétition
151
c'est un des points d'intention
Translated: c'est un des points d'intention
152
Ca donne beaucoup d'optionalité
Translated: Ca donne beaucoup d'optionalité
153
On veut essayer de degrossir tout ca
Translated: On veut essayer de degrossir tout ca
154
Enfooncer des portes ouvertes: Tenter de démontrer une vérité d'évidence, énoncer une banalité en la présentant comme une découverte ou une nouveauté. Malgré sa prétention à l'originalité, ce reportage se contente d'enfoncer des portes ouvertes.
Translated: Enfooncer des portes ouvertes: Tenter de démontrer une vérité d'évidence, énoncer une banalité en la présentant comme une découverte ou une nouveauté. Malgré sa prétention à l'originalité, ce reportage se contente d'enfoncer des portes ouvertes.
155
tisser le discours
Translated: tisser le discours
156
tortueux
Translated: tortueux
157
There are some questions I wanna run by you
Translated: There are some questions I wanna run by you
158
pour trois fois rien = « Troifoirien « pour presque rien ».
Translated: pour trois fois rien = « Troifoirien « pour presque rien ».
159
it's not a given
Translated: it's not a given
160
Pour presque rien (qualifie généralement un travail, une tâche). Pour des raisons futiles, des broutilles (qualifie un conflit : « se battre pour des queues de cerises »).
Translated: Pour presque rien (qualifie généralement un travail, une tâche). Pour des raisons futiles, des broutilles (qualifie un conflit : « se battre pour des queues de cerises »).
161
J'ai donné de l'amour
Translated: J'ai donné de l'amour
162
en eau de boudin --> Luis Enrique et l'Espagne, c'est fini. Le mandat s'est achevé en eau de boudin contre le Maroc.
Translated: en eau de boudin --> Luis Enrique et l'Espagne, c'est fini. Le mandat s'est achevé en eau de boudin contre le Maroc.
163
c'est l'epaisseur du trait
Translated: c'est l'epaisseur du trait
164
être en verve = Qualité de quelqu'un qui parle ou écrit avec brio et enthousiasme : Être en verve.
Translated: être en verve = Qualité de quelqu'un qui parle ou écrit avec brio et enthousiasme : Être en verve.
165
ca devient chaud - comme le lait sur le feu
Translated: ca devient chaud - comme le lait sur le feu
166
That is two questions in the row - wait your turn.
Translated: That is two questions in the row - wait your turn.
167
ouvrir le capot
Translated: ouvrir le capot
168
Je peux pas le piffer
Translated: Je peux pas le piffer
169
Comme sur le lait sur le feu
Translated: Comme sur le lait sur le feu
170
Queue de cerise
Translated: Queue de cerise
171
la chute sera à la mesure de son asencion
Translated: la chute sera à la mesure de son asencion
172
Lauréat - Personne qui a remporté un prix dans un concours.
Translated: Lauréat - Personne qui a remporté un prix dans un concours.
173
Tous azimuts - Dans toutes les directions. Défense tous azimuts : défense capable de résister à toute attaque, qu'elle qu'en soit la provenance.
Translated: Tous azimuts - Dans toutes les directions. Défense tous azimuts : défense capable de résister à toute attaque, qu'elle qu'en soit la provenance.
174
Moi aussi j'ai ma part du collibri et elle a autant de gueule que celle des copains
Translated: Moi aussi j'ai ma part du collibri et elle a autant de gueule que celle des copains
175
suivre ca au petit ognons
Translated: suivre ca au petit ognons
176
La condition sine qua non
Translated: La condition sine qua non
177
faire avancer le schmilblick
Translated: faire avancer le schmilblick
178
avoir la main lourde = Manquer de finesse dans les rapports avec autrui.
Translated: avoir la main lourde = Manquer de finesse dans les rapports avec autrui.
179
Mettre du vent dans les voiles
Translated: Mettre du vent dans les voiles
180
C'est bien emmanché - AU FIGURÉ ET FAMILIER (SURTOUT PRONOMINAL) - Engager, mettre en train (une activité, un processus).
Translated: C'est bien emmanché - AU FIGURÉ ET FAMILIER (SURTOUT PRONOMINAL) - Engager, mettre en train (une activité, un processus).
181
nous pensons être le partnenaire idoine pour accompagner..
Translated: nous pensons être le partnenaire idoine pour accompagner..
182
Faut purger ces points
Translated: Faut purger ces points
183
claquer le beignet
Translated: claquer le beignet
184
Être, se mettre au diapason,
Translated: Être, se mettre au diapason,
185
dans une disposition d'esprit conforme aux circonstances, en harmonie, en accord avec l'attitude ou les opinions d'autrui.
Translated: dans une disposition d'esprit conforme aux circonstances, en harmonie, en accord avec l'attitude ou les opinions d'autrui.
186
Être sur le pont, «être à son poste, prêt à agir»,
Translated: Être sur le pont, «être à son poste, prêt à agir»,
187
Mettre en joue - Ajuster son fusil et viser, pour tirer sur quelqu'un, sur un animal.
Translated: Mettre en joue - Ajuster son fusil et viser, pour tirer sur quelqu'un, sur un animal.
188
on lance les hamecons - > exp. être prêt à se lancer dans une course, dans un chall ...
Translated: on lance les hamecons - > exp. être prêt à se lancer dans une course, dans un chall ...
189
Polémiquer : Débat plus ou moins violent, vif et agressif, le plus souvent par écrit : Une polémique politique qui s'envenime.
Translated: Polémiquer : Débat plus ou moins violent, vif et agressif, le plus souvent par écrit : Une polémique politique qui s'envenime.
190
faire des pieds et des mains
Translated: faire des pieds et des mains
191
ca ne casse pas 3 pattes à un canard
Translated: ca ne casse pas 3 pattes à un canard
192
C'est l'epaisseur du trait
Translated: C'est l'epaisseur du trait
193
Indigeste gloubiboulga
Translated: Indigeste gloubiboulga
194
prélasser (se) v.pr. Se laisser aller dans une attitude paresseuse, s'abandonner nonchalamment.
Translated: prélasser (se) v.pr. Se laisser aller dans une attitude paresseuse, s'abandonner nonchalamment.
195
faut pas se prendre les pieds dans la tapis
Translated: faut pas se prendre les pieds dans la tapis
196
c'est pas avec un point qu on fait une droite
Translated: c'est pas avec un point qu on fait une droite
197
Le balancier va dans le bon sens
Translated: Le balancier va dans le bon sens
198
Apporter de l'eau à son moulin: Fournir des arguments à un interlocuteur, qui renforcent sa position.
Translated: Apporter de l'eau à son moulin: Fournir des arguments à un interlocuteur, qui renforcent sa position.
199
mettre de l'eau dans son vin: (Sens figuré) Modérer son impétuosité, ses prétentions, ses ambitions
Translated: mettre de l'eau dans son vin: (Sens figuré) Modérer son impétuosité, ses prétentions, ses ambitions
200
Boire au golot: Expression signifiant boire directement à la bouteille. Exemple : Il n'a pas utilisé de verre. Il a bu au goulot.
Translated: Boire au golot: Expression signifiant boire directement à la bouteille. Exemple : Il n'a pas utilisé de verre. Il a bu au goulot.
201
Etre au golot: y aller abondamment directement
Translated: Etre au golot: y aller abondamment directement
202
être du goulot: Aimer boire, être alcoolique
Translated: être du goulot: Aimer boire, être alcoolique
203
processus entériné: Rendre quelque chose valable, définitif en l'enregistrant ; l'admettre, l'approuver : Le dictionnaire entérine les mots que l'usage a consacrés.
Translated: processus entériné: Rendre quelque chose valable, définitif en l'enregistrant ; l'admettre, l'approuver : Le dictionnaire entérine les mots que l'usage a consacrés.
204
faut avancer à bas bruit
Translated: faut avancer à bas bruit
205
éborgner - rendre aveugle
Translated: éborgner - rendre aveugle
206
pas très franc de collier
Translated: pas très franc de collier
207
verbatime
Translated: verbatime
208
faut aviser de la stratégie
Translated: faut aviser de la stratégie
209
après c'est votre cuisine
Translated: après c'est votre cuisine
210
ceinture et bretelle
Translated: ceinture et bretelle
211
coup de collier
Translated: coup de collier
212
totalement mutique
Translated: totalement mutique
213
faire le dot rond
Translated: faire le dot rond
214
2. Confirmer un état de fait, une situation.
Translated: 2. Confirmer un état de fait, une situation.
215
On va pas trop ouvrir le kimono (pas trop en dire) - An expression still used in business meetings and communications when a company or team must share its internal workings
Translated: On va pas trop ouvrir le kimono (pas trop en dire) - An expression still used in business meetings and communications when a company or team must share its internal workings
216
Bayer aux corneilles
Translated: Bayer aux corneilles
217
Elaguer > Débarrasser des détails ou développements inutiles. Élaguer un exposé.
Translated: Elaguer > Débarrasser des détails ou développements inutiles. Élaguer un exposé.
218
Etre en butte à signifie : "être exposé à, être le sujet de".
Translated: Etre en butte à signifie : "être exposé à, être le sujet de".
219
Exemple : Il est en butte à toutes les critiques et toutes les insultes depuis le dernier match. Il faut dire que c'est lui l'entraîneur de l'équipe et que, manifestement, cette dernière avait été très mal préparée.
Translated: Exemple : Il est en butte à toutes les critiques et toutes les insultes depuis le dernier match. Il faut dire que c'est lui l'entraîneur de l'équipe et que, manifestement, cette dernière avait été très mal préparée.
220
Majorer: Porter à un chiffre plus élevé (s'oppose à minorer). Majorer une facture. Majorer de 10 % les salaires
Translated: Majorer: Porter à un chiffre plus élevé (s'oppose à minorer). Majorer une facture. Majorer de 10 % les salaires
221
Tisser le discours
Translated: Tisser le discours
222
a bas bruit
Translated: a bas bruit
223
just bit the bullet and do it
Translated: just bit the bullet and do it
224
pas de monnaie pas de chocolat
Translated: pas de monnaie pas de chocolat
225
Tu as les épures de l'histoire
Translated: Tu as les épures de l'histoire
226
"Nous voulons que l'Europe soit l'un des principaux continents en matière d'IA", a lancé la présidente de la Commission européenne Ursula von der Leyen devant un parterre de chefs d'Etats et de patrons de la tech
Translated: "Nous voulons que l'Europe soit l'un des principaux continents en matière d'IA", a lancé la présidente de la Commission européenne Ursula von der Leyen devant un parterre de chefs d'Etats et de patrons de la tech
227
faut surtout pas en faire plus faut juste boucher les trous
Translated: faut surtout pas en faire plus faut juste boucher les trous
228
Is there a final you will be soon arriving at in your story ?
N/A
229
if stealth is what you are looking for, you may be better off... = stealth = discretion
Translated: if stealth is what you are looking for, you may be better off... = stealth = discretion
230
Do I have to come right out and say it ? You and I are... on the same boat
N/A
231
He engages me in conversation
Translated: He engages me in conversation
232
throw him a bone = to offer (someone) something that is not very important or valuable especially to stop complaints or protests. The boss would not let his workers out early for the holiday but threw them a bone by buying lunch
Translated: throw him a bone = to offer (someone) something that is not very important or valuable especially to stop complaints or protests. The boss would not let his workers out early for the holiday but threw them a bone by buying lunch
233
Just hold on to it= stay optimistic and not give up.
Translated: Just hold on to it= stay optimistic and not give up.
234
"de bonne facture" : expression française pour décrire une œuvre de qualité, qu'il s'agisse d'une œuvre d'art, de littérature ou d'un objet. « de bonne facture » c'est une façon de bien faire les choses, un mot qui peut se dire pour un poème, un meuble, un vêtement
Translated: "de bonne facture" : expression française pour décrire une œuvre de qualité, qu'il s'agisse d'une œuvre d'art, de littérature ou d'un objet. « de bonne facture » c'est une façon de bien faire les choses, un mot qui peut se dire pour un poème, un meuble, un vêtement
235
I am right as rain = be perfectly fit and well.
Translated: I am right as rain = be perfectly fit and well.
236
Now that you are back in the mix, nothing but good day ahead
Translated: Now that you are back in the mix, nothing but good day ahead
237
Casser les pieds
Translated: Casser les pieds
238
tu as les swimlane à suivre now
Translated: tu as les swimlane à suivre now
239
c'est de bonne facture
Translated: c'est de bonne facture
240
Vous avez beaucoup d'illarité
Translated: Vous avez beaucoup d'illarité
241
le journal espagnol n'a pas été dans la demi-mesure pour analyser le jeu du numéro 9,
Translated: le journal espagnol n'a pas été dans la demi-mesure pour analyser le jeu du numéro 9,
242
Jouer avec du plomb dans les jambes
Translated: Jouer avec du plomb dans les jambes
243
any chance of a top-off (reremplir mon verre) - fill up a partly full tank with fuel. "check the fluid reservoir and top it off if necessary" - Very US slang
Translated: any chance of a top-off (reremplir mon verre) - fill up a partly full tank with fuel. "check the fluid reservoir and top it off if necessary" - Very US slang
244
Je suis dans la mouise - je suis divorcé et j'ai deux enfants
Translated: Je suis dans la mouise - je suis divorcé et j'ai deux enfants
245
you flow off the handle - to react in a very angry way to something that someone says or does: - he's extremely irritable - he flies off the handle at the slightest thing.
Translated: you flow off the handle - to react in a very angry way to something that someone says or does: - he's extremely irritable - he flies off the handle at the slightest thing.
246
C'est la règle d'or
Translated: C'est la règle d'or
247
I am not getting ass raped by these fuckers
Translated: I am not getting ass raped by these fuckers
248
to clue someone in = clue somebody in (on something) ​(informal) to give somebody the most recent information about something.
Translated: to clue someone in = clue somebody in (on something) ​(informal) to give somebody the most recent information about something.
249
apparently he upped it to 20 (il a augmenté son offre à 20)
Translated: apparently he upped it to 20 (il a augmenté son offre à 20)
250
to spitball throw out (a suggestion) for discussion. - "I'm just spitballing a few ideas"
Translated: to spitball throw out (a suggestion) for discussion. - "I'm just spitballing a few ideas"
251
If something can be done if push comes to shove, it can be done if the situation becomes so bad that you have to do it:
Translated: If something can be done if push comes to shove, it can be done if the situation becomes so bad that you have to do it:
252
If push comes to shove, we can always sell the car.
Translated: If push comes to shove, we can always sell the car.
253
we probably need to table this discussion for later
Translated: we probably need to table this discussion for later
254
ca été complétement transpariser
Translated: ca été complétement transpariser
255
achieve something noteworthy. - "Warner has chalked up an impressive 38 years at the firm"
Translated: achieve something noteworthy. - "Warner has chalked up an impressive 38 years at the firm"
256
the only thing we got in here is our respect
Translated: the only thing we got in here is our respect
257
argument salvateur
Translated: argument salvateur
258
No easy fit
Translated: No easy fit
259
the effect still linger in my jaw joint
Translated: the effect still linger in my jaw joint
260
Apparently you are told that there are some concerns that I can alleviate
Translated: Apparently you are told that there are some concerns that I can alleviate
261
L'acquéreur a pull out
Translated: L'acquéreur a pull out
262
You want me to wheel them inside for you ? ca veut dire est-ce que tu veux que je te fasse rouler ca à l'intérieur (par exemple pour un delivery un peu lour)
N/A
263
Ca tombe comme un cheveux sur la soupe: inopportunément, absurdement, à l'improviste, au mauvais moment.
Translated: Ca tombe comme un cheveux sur la soupe: inopportunément, absurdement, à l'improviste, au mauvais moment.
264
Pas besoin de peindre une giraffe: Effectuer en vain une tâche très longue, travailler inutilement. (Familier) Ne rien faire de son temps.
Translated: Pas besoin de peindre une giraffe: Effectuer en vain une tâche très longue, travailler inutilement. (Familier) Ne rien faire de son temps.
265
Elements de réponses
Translated: Elements de réponses
266
Le Graët dans de sales draps avant une audition
Translated: Le Graët dans de sales draps avant une audition
267
restrain (a reaction) or stop oneself acting on (an emotion).
Translated: restrain (a reaction) or stop oneself acting on (an emotion).
268
You gonna man up or puss out
Translated: You gonna man up or puss out
269
"she stifled a giggle"
Translated: "she stifled a giggle"
270
strife = angry or bitter disagreement over fundamental issues; conflict.
Translated: strife = angry or bitter disagreement over fundamental issues; conflict.
271
"strife within the community"
Translated: "strife within the community"
272
What unfolded in that meeting mirrored a strategy used by some leaders in finance
Translated: What unfolded in that meeting mirrored a strategy used by some leaders in finance
273
the scene had a familiar ring.
Translated: the scene had a familiar ring.
274
look at you - you grow more gorgeous by the minute
Translated: look at you - you grow more gorgeous by the minute
275
We’ve beaten this issue into the ground and there’s nothing left to discuss”
Translated: We’ve beaten this issue into the ground and there’s nothing left to discuss”
276
But that would have been career seppuku. = japenese suicide
Translated: But that would have been career seppuku. = japenese suicide
277
Sometimes you have to steamroll people to get things done
Translated: Sometimes you have to steamroll people to get things done
278
I’d like to think that when I led teams, I relied on my powers of persuasion rather than naked appeals to my own authority — but at times my patience wore thin, and decisions had to be made, cutting off discussion and dialogue
Translated: I’d like to think that when I led teams, I relied on my powers of persuasion rather than naked appeals to my own authority — but at times my patience wore thin, and decisions had to be made, cutting off discussion and dialogue
279
actual arguments are in short supply.
Translated: actual arguments are in short supply.
280
battre de l'aile: Être en difficulté, perdre de la force, de l'efficacité, de la crédibilité
Translated: battre de l'aile: Être en difficulté, perdre de la force, de l'efficacité, de la crédibilité
281
JD Vance and Volodymyr Zelenskyy has left many observers taken aback
Translated: JD Vance and Volodymyr Zelenskyy has left many observers taken aback
282
To be fair, there are moments in investment banking when decisiveness has to trump endless debate
Translated: To be fair, there are moments in investment banking when decisiveness has to trump endless debate
283
My parents kicked me out - I am not persona grata/gratis anymore - a person who is acceptable or welcome
Translated: My parents kicked me out - I am not persona grata/gratis anymore - a person who is acceptable or welcome
284
we roll like the breeze - it means that we are super smooth in what we do
Translated: we roll like the breeze - it means that we are super smooth in what we do
285
Enter ma casa
Translated: Enter ma casa
286
L'expression "trop charrette" est un terme familier utilisé pour dire qu'on est très occupé ou débordé, souvent dans un contexte professionnel ou scolaire. Cela signifie qu'on a trop de travail ou de tâches à gérer pour pouvoir faire autre chose.
Translated: L'expression "trop charrette" est un terme familier utilisé pour dire qu'on est très occupé ou débordé, souvent dans un contexte professionnel ou scolaire. Cela signifie qu'on a trop de travail ou de tâches à gérer pour pouvoir faire autre chose.
287
Je suis trop charette
Translated: Je suis trop charette
288
unhabited by foolish emotion
Translated: unhabited by foolish emotion
289
leaving early is frowned upon
Translated: leaving early is frowned upon
290
ahh - you are going to score big time (score the ladies)
Translated: ahh - you are going to score big time (score the ladies)
291
Everybody started laughing - everybody was in hesterics
Translated: Everybody started laughing - everybody was in hesterics
292
that's bananas
Translated: that's bananas
293
C'est sur le chemin critique
Translated: C'est sur le chemin critique
294
Why did I get picked on ? PK il m a attaqué ?
N/A
295
Dont flash cheese like that around bro ? Ne montre pas ta tune comme ca
N/A
296
make that make sense
Translated: make that make sense
297
There are still few details to be ironed out
Translated: There are still few details to be ironed out
298
Quand il y a un doute, il n'y a pas de doute
Translated: Quand il y a un doute, il n'y a pas de doute
299
you only picking up on only negative vibes
Translated: you only picking up on only negative vibes
300
bcp plus facile d'ouvrir la bouche que de tendre la main
Translated: bcp plus facile d'ouvrir la bouche que de tendre la main
301
play coy. US. : to avoid giving a direct or complete answer. When asked about his next book, he played coy. Don't play coy with me
Translated: play coy. US. : to avoid giving a direct or complete answer. When asked about his next book, he played coy. Don't play coy with me
302
L'expression "Quand il y a un doute, il n'y a pas de doute" signifie que si tu ressens un doute ou une hésitation à propos de quelque chose, c'est en soi une indication claire qu'il faut renoncer ou être prudent.
Translated: L'expression "Quand il y a un doute, il n'y a pas de doute" signifie que si tu ressens un doute ou une hésitation à propos de quelque chose, c'est en soi une indication claire qu'il faut renoncer ou être prudent.
303
food for thought
Translated: food for thought
304
I hope that I am not the breaker of bad news
Translated: I hope that I am not the breaker of bad news
305
I dont want to tank the deal
Translated: I dont want to tank the deal
306
Ah sorry I digress - pardon je m'égare
Translated: Ah sorry I digress - pardon je m'égare
307
I thought we nixed those - put an end to; cancel. Bascially it like saying we say we dont snore cock, then we stop buying it. we nixed it
Translated: I thought we nixed those - put an end to; cancel. Bascially it like saying we say we dont snore cock, then we stop buying it. we nixed it
308
faut etre maximaliste
Translated: faut etre maximaliste
309
l'agricutlure suisse n'est pas en reste (par rapport a l'agriculure US composée de bcp de pesticide) = N'avoir rien à envier, n'avoir aucune raison d'être jaloux.
Translated: l'agricutlure suisse n'est pas en reste (par rapport a l'agriculure US composée de bcp de pesticide) = N'avoir rien à envier, n'avoir aucune raison d'être jaloux.
310
Pieds et poings liés = Attaché aux mains et aux pieds ; [avec] les poignets et les chevilles liés. De lier, maintenir ensemble à l'aide d'un lien.Ne pas avoir de choix, être obligé, n'avoir aucune liberté.
Translated: Pieds et poings liés = Attaché aux mains et aux pieds ; [avec] les poignets et les chevilles liés. De lier, maintenir ensemble à l'aide d'un lien.Ne pas avoir de choix, être obligé, n'avoir aucune liberté.
311
Boxon = Maison de prostitution
Translated: Boxon = Maison de prostitution
312
en berne = Qui a atteint un très bas niveau. Avoir le moral en berne.
Translated: en berne = Qui a atteint un très bas niveau. Avoir le moral en berne.
313
Le gouvernement Bayrou n’y fait pas exception, et emprunte un chemin qui fait souffler un vent de fronde dans le monde du Private Equity =Mouvement de contestation et de révolte
Translated: Le gouvernement Bayrou n’y fait pas exception, et emprunte un chemin qui fait souffler un vent de fronde dans le monde du Private Equity =Mouvement de contestation et de révolte
314
ill cut right to the chase
Translated: ill cut right to the chase
315
Pour mener la bataille
Translated: Pour mener la bataille
316
I have a some bad news... - and the other guy may say: "Nothing but only" qui veut en ce moment j'ai que des mauvaises nouvelles qui me tombent dessus
Translated: I have a some bad news... - and the other guy may say: "Nothing but only" qui veut en ce moment j'ai que des mauvaises nouvelles qui me tombent dessus
317
a soothing experience
Translated: a soothing experience
318
Savonner la planche à quelqu'un = Faire échouer quelqu'un, parfois en utilisant des moyens déloyaux.
Translated: Savonner la planche à quelqu'un = Faire échouer quelqu'un, parfois en utilisant des moyens déloyaux.
319
I cant afford to butter the wrong bread here = je dois filer droit avec lui
Translated: I cant afford to butter the wrong bread here = je dois filer droit avec lui
320
Synonyme "tourner en eau de boudin". v. trans. (familier). aboutir à rien, avorter, finir en queue de poisson,
Translated: Synonyme "tourner en eau de boudin". v. trans. (familier). aboutir à rien, avorter, finir en queue de poisson,
321
to eat your eath out for you
Translated: to eat your eath out for you
322
Elle sur une pente savonneuse = etre dans une situation qui se dégrade, qui est en train de mal tourner.
Translated: Elle sur une pente savonneuse = etre dans une situation qui se dégrade, qui est en train de mal tourner.
323
I am in dutch with the IRS = In trouble or disfavor
Translated: I am in dutch with the IRS = In trouble or disfavor
324
In trouble or disfavor
Translated: In trouble or disfavor
325
Let's not forget who holds the keys right
Translated: Let's not forget who holds the keys right
326
redescend de ton cheval ailé (pégase)
Translated: redescend de ton cheval ailé (pégase)
327
PMA = positive mental attitude
Translated: PMA = positive mental attitude
328
the more money the more problems - like biggie say
Translated: the more money the more problems - like biggie say
329
faut quand meme pousser meme dans les orties = Exagérer, abuser, dépasser les limites. Tu es encore rentré à deux heures du matin ! Faudrait quand même pas pousser mémé dans les orties !
Translated: faut quand meme pousser meme dans les orties = Exagérer, abuser, dépasser les limites. Tu es encore rentré à deux heures du matin ! Faudrait quand même pas pousser mémé dans les orties !
330
Not my most sterling moment I admit, but I am fine
Translated: Not my most sterling moment I admit, but I am fine
331
The phrase “here’s the kicker” is often used to introduce a surprising or unexpected twist in a story or situation. It typically highlights a key point or punchline that adds significance or humor to what was previously stated. Essentially, it prepares the listener for something that changes the context or meaning of what has been discussed.
Translated: The phrase “here’s the kicker” is often used to introduce a surprising or unexpected twist in a story or situation. It typically highlights a key point or punchline that adds significance or humor to what was previously stated. Essentially, it prepares the listener for something that changes the context or meaning of what has been discussed.
332
Hold that thought = garde tes pensés pour toi
Translated: Hold that thought = garde tes pensés pour toi
333
instigator = a person who brings about or initiates something.
Translated: instigator = a person who brings about or initiates something.
334
reap all of the rewards
Translated: reap all of the rewards
335
Micah got ten points and tried to park the bus
Translated: Micah got ten points and tried to park the bus
336
Trump has semented our nation future by...
Translated: Trump has semented our nation future by...
337
I am a little confused = what the fuck is that
Translated: I am a little confused = what the fuck is that
338
Per my last email = read the fucking email dog
Translated: Per my last email = read the fucking email dog
339
I hope you bought an appetite
Translated: I hope you bought an appetite
340
Cette expression était utilisée pour parler des personnes dupées lors d'un échange, par exemple. « On se fait carotter », signifie se faire arnaquer ou escroquer. Oh la carrote salé
Translated: Cette expression était utilisée pour parler des personnes dupées lors d'un échange, par exemple. « On se fait carotter », signifie se faire arnaquer ou escroquer. Oh la carrote salé
341
He really takes ownership of his choices and is choosing the high road with how he does his videos.
Translated: He really takes ownership of his choices and is choosing the high road with how he does his videos.
342
way ahead of you
Translated: way ahead of you
343
it was my suspicions so as to why
Translated: it was my suspicions so as to why
344
Such a big disparaty between this and this
Translated: Such a big disparaty between this and this
345
Hiding In Plain Sight hiding in plain sight = in a place where it's easy to see, but it's hard to find (probably because you don't expect it to be there) -The police spent months searching for him, but never expected him to be at his own home.
Translated: Hiding In Plain Sight hiding in plain sight = in a place where it's easy to see, but it's hard to find (probably because you don't expect it to be there) -The police spent months searching for him, but never expected him to be at his own home.
346
I presume
Translated: I presume
347
I am gonna factor that into my response
Translated: I am gonna factor that into my response
348
Can I offer a thought ?
N/A
349
What is yielding this result ?
N/A
350
Reporter est un anglicisme dans le sens rendre compte, mais est licite dans le sens faire un report (p. ex. reporter un nombre, une mesure).
Translated: Reporter est un anglicisme dans le sens rendre compte, mais est licite dans le sens faire un report (p. ex. reporter un nombre, une mesure).
351
Rapporter est licite dans le sens faire un rapport ; il l'est également pour, entre autres, répéter, dire.
Translated: Rapporter est licite dans le sens faire un rapport ; il l'est également pour, entre autres, répéter, dire.
352
c'est une bonne poire = Personne trop serviable ou généreuse par faiblesse de caractère. Ce pauvre gars est une bonne poire : sa famille profite de lui, le traite comme un esclave, et il ne se plaint jamais, ne refuse jamais.
Translated: c'est une bonne poire = Personne trop serviable ou généreuse par faiblesse de caractère. Ce pauvre gars est une bonne poire : sa famille profite de lui, le traite comme un esclave, et il ne se plaint jamais, ne refuse jamais.
353
période faste = Se dit d'une période favorable, heureuse
Translated: période faste = Se dit d'une période favorable, heureuse
354
We need to have Mr. Nicolas' approval before we can send the email.
Translated: We need to have Mr. Nicolas' approval before we can send the email.
355
I sense you are discussing my client
Translated: I sense you are discussing my client
356
Secret creaes barrier between people
Translated: Secret creaes barrier between people
357
let's just back the clock up for a minute
Translated: let's just back the clock up for a minute
358
gourdasse = femme tres stupide
Translated: gourdasse = femme tres stupide
359
faut juste se battre pour faire tomber la pierre du bon coté
Translated: faut juste se battre pour faire tomber la pierre du bon coté
360
the lack of evidence surrouding his existence
Translated: the lack of evidence surrouding his existence
361
Comment ca infuse en Suisse ce discour
Translated: Comment ca infuse en Suisse ce discour
362
ca accoucher d'une souris ca
Translated: ca accoucher d'une souris ca
363
Ca ne mange pas de pain
Translated: Ca ne mange pas de pain
364
Looking forardtoor chat = Great, speak then
Translated: Looking forardtoor chat = Great, speak then
365
Need you ask = you already know the answere
Translated: Need you ask = you already know the answere
366
ils sont médusé = très étonné, stupéfait
Translated: ils sont médusé = très étonné, stupéfait
367
ca ressemble à une déculoté
Translated: ca ressemble à une déculoté
368
Time is of the essence = time matters here pal
Translated: Time is of the essence = time matters here pal
369
Le montant cirable
Translated: Le montant cirable
370
we all lead double life to some extent, we all have our secrets
Translated: we all lead double life to some extent, we all have our secrets
371
I think its time you filled me in on some details
Translated: I think its time you filled me in on some details
372
Marry you are not ready to fill me in here? (me donner plus de détail, m'expliquer la situation plus en détail)
N/A
373
life is what you made of it
Translated: life is what you made of it
374
You've been out of the circulation for quite some time,you ll be amazed the ladie that are out there
Translated: You've been out of the circulation for quite some time,you ll be amazed the ladie that are out there
375
I am pulling for you = o say or show that one hopes (someone or something) will succeed, get well, etc. We're all pulling for you (to get well). I'm pulling for the home team
Translated: I am pulling for you = o say or show that one hopes (someone or something) will succeed, get well, etc. We're all pulling for you (to get well). I'm pulling for the home team
376
said when you do not think what someone has said or done is important or special: = whoop de doo
Translated: said when you do not think what someone has said or done is important or special: = whoop de doo
377
they exploited tax loopholes" = exploitéune ambiguité ou une situation
Translated: they exploited tax loopholes" = exploitéune ambiguité ou une situation
378
It does yield some very interesting things
Translated: It does yield some very interesting things
379
What are you talking about ? Yeah i've see the movie but I dont see how that pertains (what you mean/ how it is related/what is the point you are making / how whwat you just said is related to the situation I am in)
N/A
380
ill do right by him = je vais le vanger
Translated: ill do right by him = je vais le vanger
381
Na na dont lay that on me = ne dit pas que c'est ma faute
Translated: Na na dont lay that on me = ne dit pas que c'est ma faute
382
"Ça va servir d'étalon" signifie que quelque chose sera utilisé comme référence ou standard de mesure.
Translated: "Ça va servir d'étalon" signifie que quelque chose sera utilisé comme référence ou standard de mesure.
383
Un étalon, au sens figuré, désigne un modèle ou une norme permettant de comparer ou d'évaluer d'autres éléments. Par exemple :
Translated: Un étalon, au sens figuré, désigne un modèle ou une norme permettant de comparer ou d'évaluer d'autres éléments. Par exemple :
384
Ce produit va servir d'étalon pour juger la qualité des suivants.
Translated: Ce produit va servir d'étalon pour juger la qualité des suivants.
385
Cette performance sert d'étalon dans le domaine sportif.
Translated: Cette performance sert d'étalon dans le domaine sportif.
386
shes so cute - she takes after her mother (ca vient de la mère)
Translated: shes so cute - she takes after her mother (ca vient de la mère)
387
ABJECT, ECTE, adj. I. − Sens moral. [En parlant d'une personne ou d'une chose en relation avec une personne] Qui inspire le dégoût, le mépris par sa bassesse, sa dégradation morale.
Translated: ABJECT, ECTE, adj. I. − Sens moral. [En parlant d'une personne ou d'une chose en relation avec une personne] Qui inspire le dégoût, le mépris par sa bassesse, sa dégradation morale.
388
He is probably in the thick of it
Translated: He is probably in the thick of it
389
Le contrat est fait à 4 mains donc ca peut etre utile de recevoir une première version de votre part
Translated: Le contrat est fait à 4 mains donc ca peut etre utile de recevoir une première version de votre part
390
keeping tabs = monitor the activities or development of; keep under observation. / "they liked to keep tabs on their former employees"
Translated: keeping tabs = monitor the activities or development of; keep under observation. / "they liked to keep tabs on their former employees"
391
why the long faces here ? pk vous etes sad
N/A
392
to fly off the handle = lose one's temper suddenly and unexpectedly.
Translated: to fly off the handle = lose one's temper suddenly and unexpectedly.
393
Warning of talent exodus
Translated: Warning of talent exodus
394
burst into tears
Translated: burst into tears
395
construire une photo complete
Translated: construire une photo complete
396
La france c'est le pays des 400 fromage
Translated: La france c'est le pays des 400 fromage
397
Je voulais dire j'adore mais on adore que dieu, j'aime bien
Translated: Je voulais dire j'adore mais on adore que dieu, j'aime bien
398
It's harder to be kind than clever
Translated: It's harder to be kind than clever
399
Plait-il? Formule de politesse par laquelle on invite un interlocuteur à répéter ce qu'on a (ou feint d'avoir) mal entendu, à expliciter ce qu'on a (ou feint d'avoir) mal compris
N/A
400
we are here to capitalize if they trip up (redbull)
Translated: we are here to capitalize if they trip up (redbull)
401
He just wont listen to reason
Translated: He just wont listen to reason
402
ronger son frein = Retenir, refouler en soi son impatience, son dépit, sa colère, en s'efforçant de n'en rien laisser éclater au-dehors.
Translated: ronger son frein = Retenir, refouler en soi son impatience, son dépit, sa colère, en s'efforçant de n'en rien laisser éclater au-dehors.
403
Faire fi de quelque chose, de quelqu'un,
Translated: Faire fi de quelque chose, de quelqu'un,
404
le dédaigner, ne pas y attacher d'importance.
Translated: le dédaigner, ne pas y attacher d'importance.
405
Se dit de quelqu'un, d'un groupe qui semblent être complètement déconnectés des réalités et des contraintes (financières, particulièrement) de la vie quotidienne : Des technocrates hors-sol. (On écrit aussi hors sol.)
Translated: Se dit de quelqu'un, d'un groupe qui semblent être complètement déconnectés des réalités et des contraintes (financières, particulièrement) de la vie quotidienne : Des technocrates hors-sol. (On écrit aussi hors sol.)
406
C'est conjugé avec un besoin de sécurité...
Translated: C'est conjugé avec un besoin de sécurité...
407
sometimes silence speaks better than words
Translated: sometimes silence speaks better than words
408
faire volte face = Changement brusque et total d'opinion, d'attitude (notamment en politique).
Translated: faire volte face = Changement brusque et total d'opinion, d'attitude (notamment en politique).
409
Les volte-faces ou les volte-face (invariable) de l'opposition.
Translated: Les volte-faces ou les volte-face (invariable) de l'opposition.
410
C'est entendable
Translated: C'est entendable
411
ca va aller de pair avec..
Translated: ca va aller de pair avec..
412
Pour vivre heureux, vivons caché
Translated: Pour vivre heureux, vivons caché
413
Je veux rajouter de perturbante
Translated: Je veux rajouter de perturbante
414
Ca arrive comme un cheveux sur a soupe
Translated: Ca arrive comme un cheveux sur a soupe
415
making him see reason
Translated: making him see reason
416
i am an occasional partaker in cold shower
Translated: i am an occasional partaker in cold shower
417
comment on se prémuni de ca ?
N/A
418
Moi tu vois ma veste est immacaulée (pas de tache = rien à me repprocher)
Translated: Moi tu vois ma veste est immacaulée (pas de tache = rien à me repprocher)
419
C'est pas non plus la corne d'abondance = La source d'abondantes richesses et de nourritures
Translated: C'est pas non plus la corne d'abondance = La source d'abondantes richesses et de nourritures
420
On va essayer d'avacner sur les points qui sont agnostic des scenarios
Translated: On va essayer d'avacner sur les points qui sont agnostic des scenarios
421
EUPHEMISM is the substitution of an agreeable or inoffensive expression for one that may offend or suggest something unpleasant
Translated: EUPHEMISM is the substitution of an agreeable or inoffensive expression for one that may offend or suggest something unpleasant
422
We had a little bit of a setback
Translated: We had a little bit of a setback
423
there are opposing forces
Translated: there are opposing forces
424
it is pure hearsay
Translated: it is pure hearsay
425
do not float that idea again
Translated: do not float that idea again
426
Some people are immune to good advice
Translated: Some people are immune to good advice
427
You so easily malleable = easily influenced; pliable.
Translated: You so easily malleable = easily influenced; pliable.
428
you got me very stirred up with these fales accusations
Translated: you got me very stirred up with these fales accusations
429
J'ai essayé de le dire en sous-main = "en dessous de ce qui est écrit, dit, fait" "secrètement", "de facon à ne pas se faire voir"
Translated: J'ai essayé de le dire en sous-main = "en dessous de ce qui est écrit, dit, fait" "secrètement", "de facon à ne pas se faire voir"
430
stop busting my balls
Translated: stop busting my balls
431
just stay put like a good boy
Translated: just stay put like a good boy
432
i lost my chain of thought
Translated: i lost my chain of thought
433
boursoufler v.t. Distendre quelque chose, le gonfler par places. boursoufler (se) v.pr. Être enflé par endroits.
Translated: boursoufler v.t. Distendre quelque chose, le gonfler par places. boursoufler (se) v.pr. Être enflé par endroits.
434
Swamped with work
Translated: Swamped with work
435
the background music is ominous af = giving the worrying impression that something bad is going to happen; threateningly inauspicious
Translated: the background music is ominous af = giving the worrying impression that something bad is going to happen; threateningly inauspicious
436
Please find attached – we are available to discuss it in greater detail at your convenience
Translated: Please find attached – we are available to discuss it in greater detail at your convenience
437
Appuyer avec force une partie du corps contre quelque chose en se raidissant : Arc-bouter son dos contre le mur. Prendre un appui ferme pour fournir un effort de poussée ou de résistance.
Translated: Appuyer avec force une partie du corps contre quelque chose en se raidissant : Arc-bouter son dos contre le mur. Prendre un appui ferme pour fournir un effort de poussée ou de résistance.
438
faut pas aller jusqu'a la virgule
Translated: faut pas aller jusqu'a la virgule
439
Synonyme : s'appuyer, s'adosser
Translated: Synonyme : s'appuyer, s'adosser
440
he is shielding his mother from Walter (Junio / skyler)
Translated: he is shielding his mother from Walter (Junio / skyler)
441
scène obscène = familier Très indélicat. - Un étalage de richesse obscène. - Qui représente brutalement, directement des images ou des manifestations d'ordre sexuel.
Translated: scène obscène = familier Très indélicat. - Un étalage de richesse obscène. - Qui représente brutalement, directement des images ou des manifestations d'ordre sexuel.
442
avant de prévoir le mariage, faut prévoir le divorce. Voir le pire avant de rentrer dans la danse
Translated: avant de prévoir le mariage, faut prévoir le divorce. Voir le pire avant de rentrer dans la danse
443
tu chancelles = Manquer de solidité, de stabilité, de force, menacer de s'effondrer ou de s'altérer : Pouvoir, institution, autorité qui chancelle.
Translated: tu chancelles = Manquer de solidité, de stabilité, de force, menacer de s'effondrer ou de s'altérer : Pouvoir, institution, autorité qui chancelle.
444
Sortir d'un accident de voiture en chancelleant
Translated: Sortir d'un accident de voiture en chancelleant
445
let me bask in the sun = lie or sit in the pleasant warmth of the sun
Translated: let me bask in the sun = lie or sit in the pleasant warmth of the sun
446
closed mouth dont get fed
Translated: closed mouth dont get fed
447
I needed a few days to myself
Translated: I needed a few days to myself
448
you perfmance is taking a dive
Translated: you perfmance is taking a dive
449
you need to put the constructors championship at the forefront of their mind
Translated: you need to put the constructors championship at the forefront of their mind
450
gimme the rundown
Translated: gimme the rundown
451
In hindsight, we werent clear about the instruction
Translated: In hindsight, we werent clear about the instruction
452
they are in the hunt (even though Ferrai is third in the constructor championship, they are in the hunt)
Translated: they are in the hunt (even though Ferrai is third in the constructor championship, they are in the hunt)
453
We gotta be picture perfect
Translated: We gotta be picture perfect
454
all grind no gimmicks = Que du travail, pas de chichis
Translated: all grind no gimmicks = Que du travail, pas de chichis
455
c'est un mal pour un bien
Translated: c'est un mal pour un bien
456
vous êtes ceinture, brettelle et parachute
Translated: vous êtes ceinture, brettelle et parachute
457
Je ne fais aucun process d'intention
Translated: Je ne fais aucun process d'intention
458
De part votre tropisme vers le projet humanoide
Translated: De part votre tropisme vers le projet humanoide
459
there are certain dynamics and relationships that have continuity
Translated: there are certain dynamics and relationships that have continuity
460
you are bucking for a promotion? To pursue or work toward something. Joe and I are both bucking for the promotion
N/A
461
I be thanking it so it spares me hen the take over the world
Translated: I be thanking it so it spares me hen the take over the world
462
Nh I glaze Chatgpt after ever ask. "You're doing amazng", "you're a genius", "I am so proud of you"
Translated: Nh I glaze Chatgpt after ever ask. "You're doing amazng", "you're a genius", "I am so proud of you"
463
Faire peau neuve =Se rénover entièrement ; devenir quelque chose ou quelqu'un de nouveau.
Translated: Faire peau neuve =Se rénover entièrement ; devenir quelque chose ou quelqu'un de nouveau.
464
peigner la girafe = effectuer en vain une tache très longue, travailler inutiement
Translated: peigner la girafe = effectuer en vain une tache très longue, travailler inutiement
465
L’instabilité est génératrice de stress alors que les entrepreneurs ont besoin de confiance dans ces périodes déjà troublées.
Translated: L’instabilité est génératrice de stress alors que les entrepreneurs ont besoin de confiance dans ces périodes déjà troublées.
466
La question n'est pas uniquement fiscale : elle touche au cœur même des dispositifs de transmission, et affecte le tissu entrepreneurial français et notre capacité à attirer et retenir les talents dans une compétition internationale acérée. (dur, tanchant et pointu)
Translated: La question n'est pas uniquement fiscale : elle touche au cœur même des dispositifs de transmission, et affecte le tissu entrepreneurial français et notre capacité à attirer et retenir les talents dans une compétition internationale acérée. (dur, tanchant et pointu)
467
Haut(e)(s) en couleur
Translated: Haut(e)(s) en couleur
468
I am sorry I must be hearing things
Translated: I am sorry I must be hearing things
469
they are so demeaning = losing your integrety
Translated: they are so demeaning = losing your integrety
470
you get the picture
Translated: you get the picture
471
Dont everbody speak at once
Translated: Dont everbody speak at once
472
Ménager la chèvre et le chou= Locution verbale (Familier) Ménager deux personnes, deux partis opposés.
Translated: Ménager la chèvre et le chou= Locution verbale (Familier) Ménager deux personnes, deux partis opposés.
473
Bon an, mal an = "Référence à une notion de durée, en ayant une vision globale et générale, grâce à la moyenne (en pesant le pour et le contre).
Translated: Bon an, mal an = "Référence à une notion de durée, en ayant une vision globale et générale, grâce à la moyenne (en pesant le pour et le contre).
474
Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés = Ce proverbe signifie que les gens exécutent leur métier méticuleusement pour les autres mais pas pour eux-mêmes
Translated: Les cordonniers sont toujours les plus mal chaussés = Ce proverbe signifie que les gens exécutent leur métier méticuleusement pour les autres mais pas pour eux-mêmes
475
faut pas partir tete baisser
Translated: faut pas partir tete baisser
476
Nothing out of the ordinary
Translated: Nothing out of the ordinary
477
as honda is he motor provider of Redbull, it is their perogative to have a Japenese driver = a right or privilege exclusive to a particular individual or class.
Translated: as honda is he motor provider of Redbull, it is their perogative to have a Japenese driver = a right or privilege exclusive to a particular individual or class.
478
Are you kidding ? Do I look like a kidder ? No but you sound bought, I hope they paid you well
N/A
479
keep the wrinkles at bay
Translated: keep the wrinkles at bay
480
Kintsugi = matière pour réparer qch de casser
Translated: Kintsugi = matière pour réparer qch de casser
481
the growth was lukewarm
Translated: the growth was lukewarm
482
C'est désopilant= qui fait rire de bon coeur
Translated: C'est désopilant= qui fait rire de bon coeur
483
Ramoner = faire l'amour
Translated: Ramoner = faire l'amour
484
Sororité = Attitude de solidarité féminine
Translated: Sororité = Attitude de solidarité féminine
485
truffé de fautes d'ortho
Translated: truffé de fautes d'ortho
486
I dont want to jump ahead but mmmm
Translated: I dont want to jump ahead but mmmm
487
they are very leaky (leverage - they talk to much)
Translated: they are very leaky (leverage - they talk to much)
488
he did not abide by those rules in abu dabi
Translated: he did not abide by those rules in abu dabi
489
It is a light touch read
Translated: It is a light touch read
490
The one questions that I may have of of this
Translated: The one questions that I may have of of this
491
I dont want to get your hopes up but the word in the pipeline
Translated: I dont want to get your hopes up but the word in the pipeline
492
Love how they don't just take the food and scurry off to someplace safe like most animals would. They just steal it and eat it in front of you.
Translated: Love how they don't just take the food and scurry off to someplace safe like most animals would. They just steal it and eat it in front of you.
493
tu rève en couleur
Translated: tu rève en couleur
494
c'est assez déceptif
Translated: c'est assez déceptif
495
ty sème la tempete
Translated: ty sème la tempete
496
ditch complexity and seek XXX
Translated: ditch complexity and seek XXX
497
Marquer à la culotte - suivre de tres près
Translated: Marquer à la culotte - suivre de tres près
498
I have taken up enough of your time
Translated: I have taken up enough of your time