Frases Flashcards

(138 cards)

1
Q

(Tu) vens jantar connosco?

A

¿Vienes a cenar con nosotros?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

¿Tú quieres ir al cine hoy?

A

Tú queres ir ao cinema hoje?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

moramos no Brazil

A

Vivimos en Brasil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A Julia é solteira

A

Júlia está soltera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Buenos Aires é na Argentina

A

Buenos Aires está en Argentina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Hoje está muito frio/quente

A

Hoy hace mucho frío/calor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Estou com fome
O bebé está com muita sede
O João está com calor

A

Tengo hambre
El bebé tiene mucha sed
Joao tiene calor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Lisboa huele a flores

A

Lisboa cheira a flores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

O sol aquece-nos

A

El sol nos calienta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

O arquipélago está perto da linha do Equador

A

El archipiélago está cerca de l Linea del Ecuador

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Me despierto pronto

A

Eu acordo cedo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Dou um mergulho y apanho um pouco de sol

A

Me doy un chapuzón y tomo un poco de sol

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Me doy una ducha

A

Tomo um duche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Están casados desde hace 5 años

A

São casados há cinco anos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Vi o professor há cerca de meia hora

A

Vi al profesor hará cerca de media hora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

No hay plazas

A

Não há lugares

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ayer hubo mucho barullo

A

Ontem houve muito barulho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Hace siglos que no voy a la playa

A

Há séculos que não vou à praia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Me despierto temprano

A

Acordo cedo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Lavo as mãos

A

Me lavo las manos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Me quedo en casa

A

Fico em casa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Quedamos en la puerta del cine

A

Combinamos à porta do cinema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Os senhores acreditam nos objetivos propostos para este ano?

A

¿Ustedes creen en los objetivos puestos para este año?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Pienso que no crees en él

A

Acho que você não acredita nele

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
En qué estación te gusta coger vacaciones?
Em que estação gostas de tirar férias?
26
Aunque mi sueldo no llegue para grandes gastos
Ainda que o meu ordenado não chegue para grandes despesas
27
No dia dez de cada mês, já estou liso
El 10 de cada mes ya estoy sin dinero
28
Llamo a los amigos
Ligo para os amigos
29
Muchas veces resolvemos caso estudiando las pruebas que los criminales olvidan en la escena del crimen
Muitas vezes, resolvemos casos estudando as beatas que os criminosos esquecem na cena do crime
30
Ella siempre anda con una carpeta llena de papeles, bolis y gomas
Ela anda sempre com uma pasta cheia de papéis , canetas y borrachas
31
Que hora es?
Que horas são?
32
No me lo creo! Voy tarde!
Não acredito! Estou atrasado!
33
El paisaje es asombroso
A paisagem é espantosa
34
Nunca escucha a nadie
Nunca ouve ninguém
35
No escucho a una persona así, ni tampoco le presto atencion, porque sé que es una perdida de tiempo
Eu não oiço (ouço) uma pessoa assim, nem mesmo dou atenção, porque sei que é uma perda de tempo
36
¿A que si? / ¿a que no?
Não é? / pois não?
37
Están cogiendo apuntes
Estão a tomar notas
38
¿Está usted buscándome?
O senhor está a minha procura?
39
No me gusta nada
Não gosto de nada
40
Nadie llegó a la hora
Ninguém chegou a horas
41
No trajiste ningún libro
Não trouxeste nenhum livro
42
En casa no hay ninguna TV
Em casa não há nenhuma tv
43
Prefiere no ir a pie en São Paulo porque es un poco peligroso
Prefere não andar a pé em São Paulo porque é um pouco perigoso
44
Conduzir
PRESENTE DO INDICATIVO: conduzo/conduzes/conduz/conduzimos/conduzem
45
Me quedo asombrado con la inmensidad de esta tierra
Fico espantado com a imensidão desta terra
46
Recorreremos la hacienda a caballo, y a veces a pie
Percorreremos a fazenda a cavalo, e às vezes a pé
47
Son rutas difíciles , donde ni siquiera pueden entrar los animales, nos tenemos que ayudar con bastones
São percursos difíceis, onde nem sequer podem entrar os animais, temos que ajudar com bengalas
48
La hacienda tiene grandes invernaderos con cultivos variados
A fazenda tem grandes estufas com culturas variadas
49
No se llevan bien con la otra parte de la familia
Não se dão bem com a outra parte da família
50
Ahora estoy agotado
Agora sinto-me estafado
51
Revisemos
Vamos rever
52
Como deberes, los alumnos hacen investigaciones en internet
Como lição de casa os alunos fazem pesquisa na internet
53
Superar
Ultrapassar
54
Disculpe pero no estoy entendiendo
Desculpe mas não estou a perceber
55
Quería hablar con el Señor Antúnez por la casa que tiene para alquilar
Queria falar.m com o Senhor Antúnez pela casa que tem para alugar
56
Sé cómo reaccionar a situaciones inesperadas
Sei como reagir a situações inesperadas
57
En ningún lado
Em lado nenhum
58
compartimos la misma idea contigo
nós partilhamos da mesma idea consigo
59
um dia, combinamos fazer um concerto para angariar fundos para nossa viagem de finalistas
un día acordamos hacer un concierto para recaudar fondos para nuestro viaje de graduación
60
Fue un éxito
Foi um sucesso
61
Comenzamos la ruta alrededor de las nueve
Começamos o percurso por volta das nove
62
Memorice esta frase
Decore está frase
63
Cuando era niño tenía un perro que, cuando entraba en casa, ponía las patas encima de la mesa
Quando eu era criança, tinha um cão que, quando vinha para dentro de casa, punha as patas em cima da mesa
64
La secretaria puso los documentos debajo de la mesa
A secretária pôs os documentos debaixo da mesa
65
Quedamos en frente del cine
Combinamos à frente do cinema
66
El teatro queda en frente de la plaza principal
O teatro fica em frente da praça principal
67
Fui a vivir a los 10 años por el hecho de haberse casado la madre en segundas núpcias
Foi morar aos 10 anos pelo fato de a sua mãe ter casado em segundas núpcias
68
Regresó a Portugal yendo a vivir con su abuela
Voltou para Portugal indo a morar com a sua avó
69
La empresa no obtuvo beneficios y cerró un año después
A empresa não obteve lucros y fechou um ano depois
70
Es un gran chico
É um gajo estupendo
71
Es un hombre muy aventurero y siempre está haciendo muchos viajes
Ele é um homem muito aventureiro e sempre anda a fazer muitas viagens
72
Viajar en globo
Viajar de balão
73
Tuvo mala suerte
Teve azar
74
Comenzó a gritar
Começou aos berros
75
Lo pasó mal y por un momento se vio en el ataúd
passou um mau bocado e por um momento viu-se no caixão
76
Es muy bromista, dice que ahorra en zapatos
é muito brincalhão, diz que poupa em sapatos
77
está buscando una vacante como oteador de caimanes
está a procura duma vaga como olheiro de jacarés
78
Voy a contarles como comenzaron los hechos
Vou-lhes contar como começaram os factos
79
Se arregló, se vistió muy bien para estar guapa y fue a bailar
Arrumou-se, vestiu-se muito bem para ficar bonita e foi dançar
80
Cuando se estaba levantando de la cama, oyó pasos en el pasillo, dio un salto y se metió en el armario
Quando se estava a levantar da cama, ouviu passos no corredor, deu um pulo e meteu-se no armario
81
No le cabía el corazón en el pecho
O seu coração não lhe cabia dentro do peito
82
De repente abrieron la puerta del guarda-ropa e iluminaron su rostro con una linterna
Subitamente abriram a porta do guarda-roupa e iluminaram o seu rostro com um lanterna
83
llamaron a la policía, sin embargo, alguien ya les había telefoneado para avisar de que algo pasaba en el barrio
ligaram para a policia, porém, alguém ja lhes tinha telefonado a avisar de algo que se passava no bairro
84
Una misma noticia es diferente según el medio que la trata
Uma mesma notícia é diferente segundo o meio que a trata
85
ojear el periódico
folhear o jornal
86
Cuando llegué al aeropuerto, después de una carrera accidentada por la falta de tiempo y del embotellamiento, el check-in ya había cerrado y no pude embarcar
Quando cheguei ao aeropuerto, depois duma corrida acidentada pela falta de tempo e do engarrafamento, o check-in já tinha fechado e não pude embarcar
87
Felizmente había hecho una reserva para el vuelo siguiente
felizmente tinha feito uma reserva para o voo seguinte
88
¡pensé que era tan divertido!
achei aquilo tão engraçado!
89
Pensaba que había llegado al momento de ampliar su horizonte comercial
Pensava que tinha chegado a altura de alargar o seu horizonte comercial
90
Mi avión despegó
O meu avião descolou
91
Cuando me di cuenta, ja había aterrizado en el aeropuerto de Lisboa
Quando reparei, já tinha aterrado no aeroporto de Lisboa
92
Bueno, contadme cuales son vuestros planes para el futuro
Bom, contem-me quais são os vossos planos planos para o futuro
93
¡Por supuesto!
Com certeza!
94
hice el curso de filología
tirei o curso de filologia
95
pondré en marcha el proyecto de um romance que hace mucho tiempo que quería escrivier
porei em ação o projecto de um romance que há muito tempo queria escrever
96
¿pero no lo encuentran difícil y un poco irreal?
mas não acham difícil e um pouco irreal?
97
somos tenaces y persistentes
somos teimosos e persistentes
98
muchas gracias por compartir vuestros planes y sueños conmigo
muito obrigado por partilhar os vossos planos e sonhos comigo
99
¿Tu crees que los políticos dirán la verdad en el juicio?
Você acredita que os políticos dirão a verdade no julgamento?
100
Después de un mes el detective presentó el informe de la investigación
Depois de um mês o detetive apresentou o relatório da investigação
101
Tomar algo de dinero del cajón
Tirar algum dinheiro da gaveta
102
Toma algunos sorbos de la bebida
Toma alguna goles da bebida
103
estar un poco deprimido
estar um pouco em baixo
104
mantenga siempre la calma hacia cualquier situación aunque sienta que va a peder el control
mantenha sempre a calma perante qualquer situação mesmo que sinta que está a peder o controlo
105
Voy a darles algunas sugerencias y consejos de buen comportamiento para tener éxito
Vou-lhes dar alguns conselhos e dicas de bom comportamento para terem sucesso
106
Nunca le daré la espalda a un amigo
Nunca virarei as costas a um amigo
107
Saludaré siempre a los colegas
Cumprimentarei sempre os colegas
108
El hombre libre nace desnudo
O homem livre nasce despido
109
Mis pantalones serán siempre vaqueros para sentirme cómodo
As minhas calças serão sempre de ganga para me sentir confortável
110
En los préstamos hipotecarios buscaré los intereses mínimos
Nos credito-habitação procurarei os juros minimos
111
La nómina, cuanto mayor mejor
O ordenado, quanto maior melhor
112
Lavaré siempre las lentejas antes de concinarlas
Lavarei sempre as lentilhas antes de as cozinhar
113
Nunca acepte sugerencias de otros
Nunca aceite sugestões alheias
114
Vamos a escuchar las ideas de cada uno, de acuerdo con el sector profesional en el que actúan
Vamos escutar as ideias de cada um, de acordo com o setor profissional em que atuam
115
Pediría ayuda a todas las instituciones internacionales y garantizaría un salario justo y mensual a todos los profesores
Pediría ajuda a todas as instituições internacionais e garantiria um ordenado justo e mensal a todos os professores
116
Yo garantizaría a todas las personas el acceso a medicamentos de sus enfermedades
El garantiría a todas as pessoas o acesso a medicamentos das suas doenças
117
Declararía el agua como el bien más preciado de la humanidad y prohibiría la venta de alimentos transgénicos
Declararía a água como o bem mais precioso da humanidade e proibiria a venda de alimentos transgénicos
118
El jefe está muy atareado últimamente
O chefe está muito atarefado ultimamente
119
Ultimamente lo único que hago es trabajar
Ultimamente apenas trabalho
120
Es una persona muy introvertida, apenas habla
É uma pessoa muito introvertida, quase não fala
121
Trabajo más de lo que debo, pero no me canso
Trabalho mais do que devo, mas não me canso
122
Hoy por la tarde voy a comprar y mañana temprano voy al médico
Hoje a tarde faço as compras e, amanhã cedo, vou ao médico
123
¡No lo sé, no tengo ni idea!
Sei lá!
124
¡yo si que lo sé!
Es cá sei!
125
Ella se comprometió en la fiesta
Ela ficou noiva na festa
126
No me acuerdo de verla
Não me lembro de a ver
127
Aún más peligroso
Mais perigoso até
128
Las personas prefieren siempre pensar lo peor
as pessoas preferem sempre acreditar no pior
129
Nunca te quise lastimar
Eu nunca quis magoar-te
130
…para decir la verdad
…para falar a verdade
131
Cuarto de baño
Casa de banho
132
Esperé una hora hasta llega a la taquilla y comprar la entrada
Esperei uma hora até chegar à bilheteira e comprar o bilhete de entrada
133
Fue más aburrido haberme quedado en casa que haber faltado al trabajo
Foi mais chato ter ficado em casa do que ter faltado ao trabalho
134
…en el seno de sus comunidades (dentro de sus comunidades )
…no seio das suas comunidades
135
…en el seno de sus comunidades (dentro de sus comunidades )
…no seio das suas comunidades
136
El criollo nació de la mezcla entre portugués con las lenguas nativas
O crioulo nasceu da mistura entre o Português e as línguas nativas
137
Observen que somos un archipiélago lejos de todos
Observem que somos um arquipélago Lunguinha de tudo
138
Antes de estirar la pata
Antes de esticar o pernil