Frases Hechas Flashcards

(36 cards)

1
Q

meterle mano a alguien

A

touch up someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

estar hasta las narices (de alguien/algo)

A

be sick of someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

echar en cara

A

rebuke someone for something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

darse la espalda

A

ignore someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

no tener dos dedos de frente

A

not be clever

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

decirse las cosas a la cara

A

say things bluntly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

tener la mosca detrás de la oreja

A

suspect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ser el ombligo del mundo

A

be centre of attention

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

tomar el pelo a alguien

A

pull someone’s leg, take the piss by being sarcastic …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ponerse como un tomate

A

go red (with embarrassment)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ponerse como una fiera

A

to become fuming, really angry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

No dar palo al agua

A

be really lazy, not do anything

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quedarse en los huesos

A

be down to skin and bones (after illness…)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Echar en falta

A

notice sm1/something missing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Echar en cara

A

throw something back in someone’s face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Echar la llave

A

lock, close well

17
Q

Echar gasolina

A

fill up with petrol

18
Q

Ponérsele los pelos de punta

A

put hairs on end from fright

19
Q

No tener un pelo de tonto

20
Q

Con pelos y señales

A

talk with a lot of detail/depth

21
Q

Empinar el codo

A

literally lift the elbow, drink a lot

22
Q

Hablar por los codos

A

talk lots and lots and lots and lots and lots and lots and lots and lots and lots and lots and lots and lots

23
Q

Hincar los codos

A

drive (clavar) the elbows - study a lot

24
Q

No tener ni pies ni cabeza

A

to be absurd or illogical, no train of thought

25
Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma
talk of the devil
26
no se puede estar en misa y repicando
(repicar - ring church bells) you can't have your cake and eat it, can't maintain two attitudes at once
27
poner en marcha
start up, initiate, put into operation
28
piensa el ladrón que todos son de su condición
cuando aconsejas a alguien pensando que esa persona actuaría igual que tú
29
No pidas peras al olmo
it's not going to happen, ni imaginar, don't ask for stuff/expect stuff that won't happen
30
¿si no soy cazador (/ Curro Jimenez) , por qué tengo este trabuco?
I have a large penis.
31
¿si no soy cartero por qué tengo este paquete?
I have a large penis.
32
todo depende del cristal con que se mire
it's all about perspective love
33
Allá donde fueres, haz lo que vieres
when in Rome
34
uno no es de donde nace, sino de donde pace
self explanatory
35
meter algo con calzador
calzador - shoe horn, ... force something into a situation that it doesn't fit into... forced
36
a buen entendedor, pocas palabras basta
yeah