frazémy ljetni Flashcards
(30 cards)
(to je) podívaná pro bohy
expr. něco zvláštního, směšného
Vidět ho s tím červeným čírem, to je opravdu podívaná pro bohy.
stavět něco na odiv
chlubit se tím
Tu svojí učebnici vždy stavěla na odiv.
odzvonit (komu/čemu)
způsobit, připravit zkázu, konec, úpadek; skoncovat (s čím), zúčtovat
Této expresi už dávno odzvonilo a opravdu bys měl přestat to používat.
dařit se (někomu/něčemu)
mít úspěch
Tulipánům se v mé zahrádce opravu daří.
být v rejži, nechat někoho v rejži
být/nechat někoho v nepříjemné, svízelné situaci, v bryndě
On si odešel v svůj kancelář schrupnout a mě nechal s těmi klienty v rejži.
být velice vyhledáván
být oblíben a zván
Freddie Mercury byl velice vyhledáván host na večírcích.
dát si do nosu (zhrub.)
popřát si dobrého jídla a pití
Potom, co jsme se celý den po Praze procházeli, jsme si sedli do hospody a dali si trochu do nosu.
mnoho vody uplynulo
je to už dávno
Od toho, jak se mojí rodiče seznámily, už uplynulo mnoho vody.
dát si na čas (s něčím)
dopřát si dost času k něj. práci, nepospíchat;
Neboj se, nepotřebuju ten překlad ještě, můžeš si s tím dát na čas.
přijít po svých (nohou)
přijít pěšky
V té kavárně jsme se trochu opily, ale neboj, přišly jsme domů po svých.
obrátit všechno vzhůru nohama
obrátit naruby
Když jsem se s ním seznámila, obrátil můj život vzhůru nohama.
obrátit oči v sloup
mít oči vzhůru otočené a nehybné (též úžasem, překvapením)
Ty ses asi zbláznil, ona kvůli tobě obrátila oči v sloup!!
ať je to tak nebo onak
jakkoliv to bylo, je mi jedno jaká je situace
Ať je to tak nebo onak, vůbec byste se neměli prát!
zmizel, než bys řekl švec
v okamžiku, rychle
Když jsem mu řekla, že jsem těhotná, on zmizel, než bys řekl švec.
přechází ho (mu) zrak i sluch
je oslněn a ohlušen; je překvapen, ohromen
Po té poslední epizode mou maminku přecházel zrak i sluch.
vstát levou nohou napřed
ten den se mu nic nedaří
Dnes je celý den tak rozčilená, že se s ní nedá mluvit, asi vstala levou nohou napřed.
být poražen na hlavu
být úplně poražen
Po tomto argumentu už nic neřekl, tak jsem usoudila, že byl poražen na hlavu.
nepřeložit nikomu stéblo přes cestu
neklást překážky svým jednáním
Na něho se opravdu každý může spolehnout, on nikomu nikdy nepřeloži stéblo přes cestu.
obloha je jako zrcadlo
bez mráčků
Dnes bychom se mogle jít procházet, obloha je jako zrcadlo, takže pršet jistě nebude.
zpívá podle něčí noty
plnit jeho přání, poslouchat ho
No né, s ním nechci spolupracovat, on vždy jenom zpívá podle šéfovy noty.
vypravovat, mluvit bez barvy (n. barev)
jednotvárně, nudně
Nechce se mi jít s ním do kavárny, on vždy mluví tak bez barvy, nechci to poslouchat.
zakroutit někomu krk(em)
expr. usmrtit ho, zničit ho
Se svým výborným agrumentem uplně mu zakroutil krkem.
zlomit nad někým hůl
ztratit důvěru v jeho nápravu n. přestat věřit v jeho schopnosti
Už nevím, co bych měl s ním udělat, úplně jsem nad ním zlomil hůl.
projet boty
mít nezdar
Bohužel, jeho nápad o hotelu s tématem Broadwayu projel boty.