French vocabulary Flashcards

(314 cards)

1
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

aboyer

Les chiens aboient, la caravane passe.

A

to bark

Les critiques violentes et mal fondées des envieux sont repoussées avec dédain et ne sauraient entraver une grande action sûre d’elle-même

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

acabit (m)

Ils sont du même acabit

A

(fruits, végétables) quality; (personne) stamp, character (pejorative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

acception (f)

A

meaning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

acéré

A

(lame) sharp; (remarque) cutting, scathing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

les affiquets (m – usu pl)

A

petit bijou ou objet de parure agrafé aux vêtements

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

almée (f)

A

danseuse orientale, faisant aussi profession de chanter et d’improviser des vers dans les fêtes; femme qui se livre à des exhibitions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

alouette (f)

A

lark

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

amorce (f)

A

beginning; detonator; leader (short strip of nonfunctioning material at each end of a reel of film for connection to the spool)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

amphitryon, -ne

A

hôte qui offre à dîner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

apprivoiser

s’apprivoiser à une idée

A

(animal) to tame; (fig) to win over

(fig) to come round to an idea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

assommer

A

to knock someone senseless; (fam) to bore someone to death

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

atout (m)

A

asset, advantage; trump

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

aubaine (f)

Pour €100, c’est une aubaine

A

bargain, bonanza, godsend, windfall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

avachir

A

rendre lâche, mou, sans vigueur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

avoir de la veine, avoir du pot

A

to be lucky

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

en avoir gros sur la patate

A

to be down in the dumps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

avoir les jetons (très fam)

A

to have the jitters

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

avorton (m)

A

little runt; (arbre, animal) stunted specimen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ayant droit (m)

A

eligible party, entitled beneficiary, rightful claimant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

la bâche

bâche en plastique - bâche de protection - bâche goudronnée

bâche d’alimentation

A

tarpaulin, canvas cover; drop cloth

tank, cistern; feeding tank

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

badigeonner

A

badigeonner – to daub a surface with something

badigeonner un mur en blanc (en couleur): to whitewash (colorwash), distemper a wall

badigeonner la tourte de jaune d’œuf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

le bagnard – la bagne

A

convict – convict prison

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

la bagnole (fam)

A

jalopy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
26
le balluchon faire son balluchon
petit paquet de vêtements ou d'objets divers réunis dans un linge noué aux quatre coins et qu'on porte à la main ou sur l'épaule to pack one's bags
27
balourd, balourde
awkward, clumsy; loutish, uncouth
28
le baragouin (fam) = le charabia
gibberish
29
la barbaque (fam) marchand de barbaque = proxénète
viande de boucherie de mauvaise qualité
30
barboter Dès leurs premiers mois les bébés barbotent gaiement dans leurs bains
to paddle
31
le baroud d'honneur
last stand
32
le bas de laine
nest egg
33
le bât (fig) c'est là que le bât blesse
packsaddle that's where the shoe pinches
34
batifoler Les vieux amis souriaient en se souvenant comme ils batifolaient sur la plage pendant leur enfance.
to frolic
35
en baver (fam)
to have a rough time of it
36
la bavure bavure policière
encre ou peinture qui dépasse du trait; smudge, police misconduct
37
la bayadère
danseuse sacrée hindoue; danseuse professionnelle de spectacle
38
la belette
weasel
39
la béquille
crutch
40
la besace
beggar's bag, shoulder bag
41
le bétisier Tous les ans pour le Nouvel An, les différentes chaînes de télévision proposent un bétisier de l'année écoulée.
collection of howlers, collection of out-takes
42
la bévue
blunder
43
le bidet (vieilli) bitte d'allure
nag un cheval de route d'origine Bretonne dressé à aller à l'amble
44
le bicot (péj)
Arab kid
45
le bigoudi
hair curler
46
le bilboquet
cup-and-ball (Eng), jouet composé d'une boule percée reliée par une cordelette à une manche
47
se biler (fam)
to get all worked up
48
biner
to hoe
49
le bizut
freshman
50
le blanc-bec
jeune homme dont la bouche n'est pas encore assombrie par la moustache; callow youth; (pej) greenhorn
51
le blanc-seing le sous-seing
signature to a blank document private agreement
52
le bleu de chauffe
le nom donné à la veste bleue que portaient les cheminots à l’époque. Ils faisaient chauffer l’eau pour la faire monter en pression, dans les premières locomotives à vapeur.
53
la bobinette
petite pièce de bois mobile qui servait à fermer les portes
54
le bolduc
curling ribbon, gift-wrap ribbon
55
la borne d'amarrage borne d'incendie borne d'informations voyageurs
bollard fire hydrant
56
la botte (botte d'épis) chercher une aiguille dans une botte de foin
assemblage de végétaux de même nature dont les tiges sont liées ensemble
57
le bouche-trou
stopgap, fill-in, stand-in
58
la bogue – personne en bogue le bogue informatique
chestnut burr – personne manquant de douceur, agressive, toujours sur la défensive computer bug
59
le bouleau
silver birch, dont le bois est utilisé en ébénisterie et pour la fabrication du papier
60
le boulet
cannonball; ball and chain; fetlock
61
le boulevari
grand bruit, grand tumulte
62
le boulier
abacus
63
le boulingrin
lawn bordered by hedges
64
le bourre
stuffing, padding, filling
65
le bourrelier
saddler, harness maker
66
boursouffler
(visage) to cause to swell; (peinture) to blister
67
la boutade
joke, jest; whim, caprice
68
la boute
gros fût servant au transport du vin ou de l'eau douce à bord d'un bâtiment baril à tabac boîte où l'on place les cartes rangées par jeux
69
le brassard
armband
70
la brasse – la brasse papillon - (as a unit of measure)
breaststroke – butterfly stroke - fathom
71
le brimborion (= bibelot, babiole, colifichet)
trinket; petit objet de peu de valeur; fait sans importance
72
le brin faire un brin de toilette faire un brin de causette
blade; sprig; spray; wisp; bit, touch, hint
73
le brou brou de noix
(enveloppe des noix) husk, hull walnut stain
74
la bruine
drizzle
75
butiner
voler de fleur en fleur pour en amasser le pollen
76
le butoir une date butoir – Il n'est pas opposé à ce que l'on repousse la date butoir de trois mois
petite pièce, habituellement fixée au sol, destinée à arrêter la porte dans son élan, et à éviter que les poignées ou les boutons de porte ne viennent se ficher dans les murs en les abîmant; obstacle placé à l'extrémité d'une voie ferrée et destiné à arrêter l'avance accidentelle d'un train (Eng. buffer [UK], bumper)
77
le butor
lout; personne lourde, stupide, grossière
78
le buvard
blotting paper
79
la cachotterie faire des cachotteries
mystery to be secretive
80
le cacochyme (hum)
doddering
81
avoir le cafard (fam) le cafard
to be down in the dumps (fam) sneak, telltale
82
la cafouillage
muddle, shambles, mess
83
le cageot
crate; emballage léger à claire-voie, de forme variable, généralement en bois blanc, servant au transport de fruits, de légumes, de volailles; (fam, péj) fille très moche, dog
84
le cahot
(de véhicule) jolt; (de route) bump
85
le caïd (arg) il fait le caïd
gang leader; playground bully he's acting all high and mighty
86
le calepin
notebook
87
à califourchon Les enfants jouent à cheval, à califourchon sur les genoux de leur père.
astride
88
le camelot camelot du roi
street vendor, news vendor royalist
89
la camelote N'achète-pas cette voiture, c'est de la camelote
junk, trash; stuff
90
la canaille Il a un petit air canaille
scoundrel, rogue; (vieilli) the rabble he has a rougish air about him;
91
la canaillerie
(acte) low-down, mean, dirty trick; (d'une action) lowness, crookedness; (chanson, paroles) vulgarity, coarseness
92
la canaque s'encanaquer
Kanak, indigenous resident of New Caledonia to go native
93
le cancre C'est un vrai cancre; le professeur le met toujours au fond de la classe.
élève paresseux, très mauvais élève
94
caneton (canette)
male (female) duckling
95
la caniche
poodle
96
un coup de CANIF dans le contrat Les employeurs multiplent les coups de canif contre les 35 heures au déballage
trahir, tromper; ce qui porte atteinte à l'intégrité d'une chose Employers are chipping away …
97
capiteux, -euse
(d'un vin, d'un parfum) qui monte à la tête, qui produit une certaine ivresse; (en parlant d'une femme, de sa beauté) qui excite, qui trouble les sens
98
capitonner (meubles)
to pad, stuff
99
le carcan
(hist) iron collar; (fig) yoke
100
la case la hutte
Habitation rudimentaire, en particulier en Afrique noire hut, cabin
101
le casse-croûte As-tu apprécié ton petit casse-croûte de minuit? Ma mère s'était ouvert un casse-croûte, ça fait que j'ai été cuisinière, serveuse puis cassière pendant 10 mois.
snack snack bar
102
la cavatine
air d'opéra, généralement sans reprise ni seconde partie, d'inspiration lyrique et d'une grande douceur
103
le cerne
ring, circle (autour de la lune); dark rings under the eyes; tree ring
104
chaland, -e (vieux)
customers, custom
105
le chaland
grand bateau plat servant au transport des marchandises sur les rivières et les canaux; barge, scow, punter
106
le chalutier
trawlerman; (bateau) trawler
107
chamarrer (litt)
to bedeck, to adorn
108
se chamailler (avec qqn)
échanger des coups sans gravité, et plus gén., se disputer, se quereller pour des futilités; to bicker
109
la Chandeleur
Candlemas (Feast of the Purification; Presentation in the Temple)
110
le chant pierres (briques) posées de (ou: sur) chant
edge stones (bricks) set edgewise
111
le chantage – faire du chantage
blackmail
112
le châtelet
dans une enceinte, bâtiment indépendant constituant l’ouvrage de défense d’une porte. Le plus souvent, il s’agit de deux tours encadrant la porte
113
le chauvin (also an adjective)
jingoist; jingoistic
114
le cheminau
tramp, vagrant
115
chétif, -ive
(personne) puny, sickly, scrawny; (fig, litt) poor, miserable, wretched
116
la chevauchée
ride (course à cheval); cavalcade (personnes)
117
chialer (fam)
to snivel, blubber, moan
118
la chipie
bad-tempered woman; old cow
119
la chiquenaude
flick of the finger
120
la claque en avoir sa claque (arg)
slap, smack to be knackered, shattered; to be fed up, to have had enough of something
121
la charmille
allée, haie de charmes; (par ext.) berceau de verdure, arbor, tree-covered walk
122
le. clabard
mutt
123
la cognée
hatchet
124
coltiner se coltiner (fam) | Le facteur se coltinait trois fois par semaine des sacs entiers de manuscrits; je me suis coltiné toute la correspondance
to carry on one's back faire un travail fatigant, pénible ou inintéressant
125
la commère
gossip
126
contractuel, -elle (noun)
agent préposé à relever les infractions aux règles de stationnement dans les villes
127
la coque
(d'une noix, d'un fruit) shell, husk; (d'un navire) hull; (d'un avion) fuselage
128
la coqueluche être la coqueluche des adolescents; devenir la coqueluche des dames
whooping cough to be a teenage idol; to become a heart-throb
129
le corbillard
hearse
130
la couleuvre paresseux comme une couleuvre avaler des couleuvres
grass snake bone idle to eat humble pie; to swallow anything
131
la cravache
riding crop
132
la crémaillière Dommage que tu ne sois pas venu à sa crémaillière, on s'est éclatés.
housewarming party
133
134
le déballage vente au déballage au déballage assister au déballage de son vie privée
unpacking pavement selling en l'absence de tout artifice confession, outpouring, disclosure
135
le décalage décalage heure d'été souffrir du décalage horaire
shifting daylight savings time to suffer from jet lag
136
la diane (vieux ou litt)
reveille; batterie de tambour, sonnerie de clairon ou de trompette exécutée à la pointe du jour pour réveiller les soldats, les marins
137
le dos d'âne Pour réduire la vitesse à l'approche du centre-ville, les services municipaux ont installé des dos d'âne sur la rue principale.
speed bump (hump, cushion, table), sleeping policeman
138
échaufauder Après avoir perdu la dernière bataille, les soldats ont du échaufauder un nouveau plan d'attaque.
to build up
139
l'échéance (f) l'échéancier (m)
date of payment; maturity, falling due; expiry timetable
140
égrisée (f)
poudre de diamant mélangée avec de l'huile, qui sert à polir les pierres précieuses et en particulier le diamant lui-même
141
engouement (m)
infatuation, craze
142
l'enterrement de vie de garçon Il est de coutume que le témoin du marié s'occupe de l'enterrement de vie de garçon.
bachelor part
143
l'entrave (f)
hobble (d'un cheval); fetters, shackles (d'un forçat); hinderance, impediment
144
le FAIT EXPRÈS [La majorité des dict transcrit [εkspʀ ε] au masc. Cependant la tendance mod. est à prononcer [s] final, ce qui évite la confusion avec l'adv. exprès On dirait un fait exprès, le seul livre dont j'ai besoin n'est pas en librairie.
coincidence généralement fâcheuse qui, bien que due au hasard, semble spécialment préparée
145
le fantassin
foot soldier, infantryman
146
le ferrailleur Un ferrailleur passe dans notre quartier deux fois par an.
scrap metal merchant
147
filature policière
tracking, shadowing
148
la flaque Les averses répétées avaient laissé de nombreuses flaques dans lesquelles les enfants sautaient joyeusement.
puddle
149
le flipot
petite pièce de bois employée pour dissimuler une fente accidentelle dans un ouvrage en bois
150
fouger [Le suj. désigne un sanglier]
creuser et explorer le sol avec le boutoir pour déraciner les plantes qui constituent sa nourriture
151
le fret
freight
152
le frottis
couche de couleur très mince, appliquée au pinceau ou à la brosse, et qui laisse apparaître le grain de la toile ou le ton du panneau; smear (préparation organique liquide [sang, pus] étalée sur une lame pour une observation microscopique)
153
Cette chambre est une vraie FOURNAISE.
This room's like an oven
154
la garçonnière Mon beau-frère est toujours célibataire; il a une garçonnière à Paris où il ne reçoit que ses amies.
bachelor pad
155
le garde-manger
pantry
156
la gaudriole (vieilli) Il ne pense qu'à la gaudriole.
dirty, saucy, or broad joke He has a one-track mind.
157
gavroche gouailleur (adj) gouailler (vieilli)
gamin de Paris, frondeur et gouailleur cheeky, qui gouaille, qui aime à railler to have a cheeky sense of humor; railler sans délicatesse
158
la gent (arch, hum) la gent masculine
race, tribe the male sex
159
la geôle (litt)
jail
160
la giberne
cartridge pouch; Tout soldat a un bâton de maréchal dans sa giberne
161
le glas sonner le glas sonner le glas de qqn
knell, toll, tolling to toll the knell to sound the death knell
162
le glaviot (= le crachat)
gob of spit
163
le gloussement
clucking; gobbling; chuckle, chortle
164
le godet godet à couleurs godet à huile godet d'une pipe
pot saucer for mixing watercolors waste oil cup bowl of a pipe
165
le goupil (vieux) = le renard
166
goupiller J'ai eu du mal à tout goupiller aujourd'hui, mais on y est Ça s'est bien (mal) goupillé
to fix I've gone to a lot of trouble to hold all the cards today, but that's where we are It's turned out well (badly).
167
le grabat grabat de paille, de chiffons
pallet
168
le grabuge
rumpus
169
la greffe
graft
170
la grêle (grêle de coups, de pierres) le grelon il grêle
hail hailstone it's hailing
171
le groupe de parole Depuis deux ans, François participe à un groupe de parole
discussion group
172
la guérite
sentry box; (sur un chantier) workmen's hut
173
la guimbarde
Jew's harp; old jalopy
174
la haie cours de haie – 400 m haies
hedge, hedgerow hurdle – 400 metres hurdles
175
le hale
suntan, sunburn
176
haler haler une embarcation au sec
to tow, haul, heave
177
haleter Le cinéaste fait haleter son public.
to pant, to gasp
178
le hallier
thicket, copse
179
Ma tante s'est fait poser une prothèse de la HANCHE.
My aunt got a hip replacement.
180
le hanneton un examen pas piqué des hannetons une réponse pas piquée des hannetons (fam) Je vous ai amené un petit vin pas piqué des hannetons (fam)
cockchafer a stinker (difficult task) of an exam an astounding answer I've brought you an unbelievable little wine
181
hanter la hantise
to haunt haunting memory or thought
182
happer La machine a happé sa main Le heron happe aussi couleuvres [grass snakes], grenouilles, mollusques, vers et insectes happer qqn
to snap up, catch to buttonhole someone
183
le haquet
charrette étroite et longue, sans ridelles [slatted sides]
184
les hardes (f)
rags
185
la hargne
bad temper, surly disposition
186
hâve visage hâve joues hâves peau hâve
haggard, emaciated, gaunt sunken pale, pallid
187
hennir
to whinny, neigh
188
le hérisson
hedgehog
189
la herse
harrow; herse, portcullis; grand chandelier hérisée de pointes sur lesquelles on pique les cierges; stage lights
190
le hetman
chef de l'armée polonaise du XVème au XVIIIème siècle
191
le heur (litt, ironic) Je n'ai pas le heur de la connaître.
pleasure, good fortune
192
hocher la tête - pour dire oui - pour dire non - du dedain
to nod; to shake one's head; to toss one's head
193
le hochet
child's rattle; bauble, toy
194
la hoirie (vieilli; Swiss)
héritage
195
la hotte la hotte de Père Noël
basket (de maçon), hod
196
le houblon
hops
197
la houille
coal; combustible solide résultant de la fossilisation de végétaux au cours des temps géologiques, et qui se présente en gisements
198
hourder
to roughcast
199
huer Les hiboux huent Elles écoutaient le vent huer huer un spectacle, une pièce
to howl pousser des cris, des vociférations contre (quelqu'un, quelque chose) pour manifester son hostilité ou sa réprobation
200
huppé (oiseau huppé) Ce quartier est des plus huppés
tufted, crested high-class, posh
201
hurler
to howl
202
hutin
headstrong, quarrelsome
203
if (m) if à bouteilles
yew support de bois ou de métal, monté sur un pied, de forme triangulaire, sur lequel on dispose des lampions pour les illuminations ou, dans les églises, des cierges ustensile en forme de cône hérissé de pointes, qui sert à égoutter les bouteilles.
204
inertage (m)
inerting, blanketing; enrobage d'un déchet dans une verre ou dans un liant hydraulique pour empêcher la dissémination de ses composés toxiques dans l'environnement
205
la jacquerie
insurrection populaire, notamment paysanne. On appelle jacqueries des croquants diverses révoltes populaires du Sud-Ouest de la France aux XVIIe et XVIIIe siècles, dont les principales causes ont été d'ordre fiscal
206
jadis
in days of old, formerly
207
jouter
combattre à cheval, avec la lance; lutter, rivaliser avec quelqu'un (dans un certain domaine)
208
la lice (f)
lists; fray
209
le licou (licol)
halter
210
le limon
silt, loam; ensemble de particules de terre mêlées de débris organiques déposées au fond des étangs, des fossés ou entraînées par les eaux courantes dans les parties déclives des terrains
211
le linon
étoffe très fine de lin
212
le louveteau
petit du loup – jeune personne avide, ambitieuse, malfaisante ou considérée comme telle
213
la lubie
whim, fad, craze
214
faire la MANCHE | Avant, cet homme était riche et heureux en affaires; maintenant il est ruiné est il fait la manche dans ce parc.
to panhandle
215
la minoterie
large flour mill; flour-milling
216
Il semble que quelqu'un a la MOROSITÉ de lundi
Looks like someone has a case of the Mondays!
217
le moulinet faire des moulinets avec sa canne
winch; (pêche) reel to twirl one's walking stick
218
neuf prend la forme [nœv] seulement devant …
ans, heures, hommes
219
le nid-de-pie le nid-de-poule
crow's nest pothole
220
oribus (m)
chandelle de résine que l'on plaçait autrefois sous le manteau de la cheminée
221
222
ouvroir [ouvrouère] (m)
workroom, sewing room
223
la pacotille
shoddy goods, junk
224
le paillis
mince couche de paille brisée, ou d'autres débris végétaux, épandue comme litière à la surface du sol en vue de protéger celui-ci d'un dessèchement trop rapide; mulch
225
le panais
parsnip
226
le pantouflage
revolving-door policy; taking advantage of a previous position to get an attractive job; pour un fonctionnaire, fait de quitter le service public pour le secteur privé
227
la parascève
la veille du sabbat chez les juifs
228
le pataquès
faute de liaison, dans la prononciation, consistant à substituer un s à un t final, ou réciproquement, et plus généralement, à faire entendre une consonne qui n'existe pas à la finale du mot précédent
229
la peau de chagrin
diminishing asset
230
peaufiner Je suis perfectionniste et je passe toujours du temps à peaufiner mon travail.
to polish up
231
la pédale d'embrayage
clutch
232
la pelle
shovel
233
le peloton
(de laine, de ficelle) ball; (de gens) group; (d'abeilles, de chenilles) cluster
234
penaud Mon chien s'est enfui de la maison la nuit dernière, mais il a dû se sentir coupable car au matin il est revenu tout penaud.
sheepish
235
la péniche
barge, lighter
236
un candidat en perdition
useful translation of "failed candidate"
237
le pet
fart
238
le pet
dent in a car | J'ai fait un pet à la voiture; Ta voiture a pris un pet.
239
picoler Ils ont picolé du vin toute la soirée; le résultat fut qu'ils ont été incapables de prendre la voiture pour rentrer chez eux.
to get drunk
240
pigiste Mon petit ami a trouvé un emploi de pigiste dans le journal local.
freelance reporter
241
la pioche
pick, pickaxe, mattock
242
la plane
outil formé d'une lame tranchante et de deux poignées, appelé aussi couteau à deux manches, qui sert à aplanir, à dégrossir une surface de bois
243
plus (= plu) Il y a tant et plus d'eau; Nous avons tant et plus de livres
244
poiroter J'ai poiroté devant le cinéma pendant deux heures, et comme s'il n'est pas venu, j'ai fini par rentrer chez moi.
to wait
245
poisseux Si tu laisses de la confiture sur la table, ce sera tout poisseux.
sticky
246
le pochoir
stencil
247
la poulie
pulley
248
le pouls
pulse
249
le pucelage (hum)
virginity: perdre son pucelage
250
queues-de-pie, queues-de-morue (fpl)
tail coat
251
les boules Quies Ma tante aime voyager au calme; voilà pourquoi elle emmène toujours ses boules Quies
earplugs
252
le rabot
plane
253
la raclée
thrashing, hiding
254
le racloir
squeegee
255
radin Mon oncle est réputé pour être radin: il a beaucoup d'argent mais il a peur de le dépenser.
stingy
256
257
la rafale
squall, strong gust, blast
258
rafistoler Mes cousins sont en train de rafistoler mon vieux vélo pour que je puisse participer à la ballade avec eux.
patch up, cobblie
259
ramoner En France, faire ramoner sa cheminée annuellement est une obligation légale.
nettoyer un conduit (une cheminée) ou un appareil de la suie qui s'y est déposée
260
le ras-le-bol J'en ai ras-le-bol
discontent, dissatisfaction I'm fed up with it
261
la rate se dilater la rate
spleen to laugh one's head off
262
Grèce: le compte à rebours a commence
Greece: the countdown has begun.
263
le récépissé
écrit par lequel on reconnaît avoir reçu un objet, une somme d'argent, etc.
264
rêche
qui est rude au toucher, qui apparaît râpeux, rugueux; qui est âpre au goût; qui est rude (de caractère)
265
la renculade
(d'une armée) retreat; (fig. pej) climbdown
266
le reniement
disowning, denial, disavowal
267
le reposoir
resting-place; wayside altar; street altar for a monstrance in the procession of Fête-Dieu
268
le ressort
elasiticity; spring
269
ricaner A Halloween on peut entendere les sorcières qui ricanent au fond des bois.
to giggle
270
la roucoulade
(des oiseaux, des amoureux) cooing
271
la rougeole
measles
272
rupin, rupine empl. subst. en parlant d'une chose vieilli subst. masc. sing
richement vêtu; riche richard (fam), riche luxueux; p. méton., très coûteux remarquable dans son genre; réussi | synon. fam. chouette, épatant, formidable, sensationnel; rup argent | synon. pop. blé, fric, oseille, pognon –– élégance somptueuse, luxe
273
la rustine
bicycle repair patch
274
saugrenu
qui surprend par son étrangeté, sa bizarrerie, son caractère illogique, inattendu
275
la saynète
petite pièce comique en une seule scène, avec peu de personnages
276
serpe à (en) coups de serpe
billhoook sans soin, sans application, grossièrement [En parlant d'un visage, d'un corps] aux lignes rudes, aux traits grossiers, anguleux
277
la souche
stump; stock; strain; counterfoil
278
la soute | soute à bagages – soute à charbons – soute à munitions – soute à vivres
compartment, hold, bunker
279
le spleen (m) (litt)
état affectif, plus ou moins durable, de mélancolie sans cause apparente et pouvant aller de l'ennui, la tristesse vague au dégoût de l'existence
280
le stupre
debauchery
281
la surenchère
higher bid
282
se tapir maison tapie dans un bois
to crouch; to cower, hide
283
se targuer Il se targue d'être l'un des meilleurs de l'équipe, mais il a manqué ses deux derniers tirs.
284
terne
dull, drab, lackluster
285
le tesson (m)
shard, débris d'un objet de verre ou de poterie
286
un pantalon tire-bouchonné
crumpled
287
la tirelire
piggy bank
288
toniturant
like thunder, thundering
289
tonton et tata (dans la langage des enfants)
aunt and uncle
290
la torpille
torpedo
291
le TOUR DE CHAUFFE
warm-up; opening stage of a competition; lead-in
292
le trac (fam)
nervousness, stage fright
293
le tracas faire du tracas à qn
trouble, bother
294
le transat
deck chair
295
le traversin
long coussin de chevet qui tient toute la largeur du lit
296
tressaillir
(de surprise, de peur) to jump, to start; (de joie, d'espoir) to quiver; (du cœur) to flutter
297
le treuil
winch, windlass
298
trinquer Elle fait des bétises, et c'est moi qui trinque (fam)
to toast; (fam) to booze to pay the price, get the worst of something;
299
le tripot
gambling den
300
une TROUÉE de ciel bleu
gap, opening
301
turlupiner (fam)
to worry, bother
302
la vannerie
basket making; wickerwork
303
la vantardise Il se met en avant à longueur de journée; jamais je n'ai vu une telle vantardise.
boastfulness He shows off all day long; never have I seen such boasting.
304
le varech
kelp; ensemble de plantes marines, en particulier d'algues brunes (fucus, laminaires), que l'on récolte sur le rivage aux marées basses d'équinoxe ou lorsqu'elles ont été rejetées par la mer, dont on extrait l'iode, la soude, le mucilage et dont on se sert pour amender les terres et pour faire des litières.
305
veinard
(fam) lucky
306
la verdeur
vigueur de la jeunesse; acidité d'un fruit vert, d'un vin trop vert; (fig. – vieilli) âpreté, rudesse de langage; (mod) liberté savoureuse dans le langage, pouvant aller jusqu'à la crudité; forthrightness
307
vermoulu
worm-eaten
308
la petite vérole
smallpox
309
la verrue
wart
310
la vétille
trifle, triviality
311
la voirie
garbage collection, garbage dump; highway maintenance, roads department
312
la volige
scantling, batten
313
le yop (m) verser son yop dans la gueule
cum, load
314
le youpin (injurieux)
yid