Funny sayings Flashcards
Give me the Korean for ‘Life is what happens when you’re busy making other plans.’
인생은 다른 계획 세우느라 바쁠 때 일어나는 거야.
Life is what happens when you’re busy making other plans (literal).
Example sentence:
우리가 계획을 세우느라 바쁜 사이에 인생은 계속 진행돼.
Life keeps going while we’re busy making plans.
Give me the Korean for ‘The road to success is always under construction.’
성공으로 가는 길은 항상 공사 중이야.
The road to success is always under construction (literal).
Example sentence:
성공의 길은 쉽게 완성되지 않아. 항상 공사 중이지.
The road to success is never finished. It’s always under construction.
Give me the Korean for ‘Why take life so seriously? It’s not like anyone gets out alive.’
왜 인생을 그렇게 진지하게 살아? 결국 아무도 살아서 나가지 못하는데.
Why take life so seriously? No one gets out alive anyway (literal).
Example sentence:
결국 아무도 살아서 나갈 수 없는데, 왜 이렇게 진지하게 살아?
Why live so seriously when no one makes it out alive?
Give me the Korean for ‘Life is short. Smile while you still have teeth.’
인생은 짧아. 아직 이빨 있을 때 웃어.
Life is short. Smile while you still have teeth (literal).
Example sentence:
인생 짧으니까 이빨 있을 때 최대한 웃어!
Life is short, so smile while you’ve got teeth!
Give me the Korean for ‘A day without laughter is a day wasted.’
웃음 없는 하루는 낭비한 하루야.
A day without laughter is a day wasted (literal).
Example sentence:
오늘 하루 웃지 않았다면 낭비한 거나 마찬가지지.
If you didn’t laugh today, it was a wasted day.
Give me the Korean for ‘Experience is what you get when you didn’t get what you wanted.’
원하는 걸 얻지 못할 때 얻는 게 경험이야.
Experience is what you get when you didn’t get what you wanted (literal).
Example sentence:
내가 원하는 걸 못 얻었지만, 그 대신 경험을 얻었지.
I didn’t get what I wanted, but I got experience instead.
Give me the Korean for ‘I have nothing to lose but my dignity… and I’m not sure about that.’
잃을 건 자존심뿐인데… 그것도 애매하네.
I have nothing to lose but my dignity… and I’m not sure about that (literal).
Example sentence:
내 자존심밖에 잃을 게 없는데, 그것도 이미 반쯤 날린 것 같아.
I’ve got nothing left to lose but my dignity… and that’s already half-gone.
Give me the Korean for ‘You can’t have everything. Where would you put it?’
모든 걸 가질 순 없어. 다 어디다 두겠어?
You can’t have everything. Where would you put it? (literal).
Example sentence:
모든 걸 가질 수는 없지. 다 어디다 두겠냐고.
You can’t have everything. Where would you put it all?
Give me the Korean for ‘A clear conscience is usually a sign of a bad memory.’
양심이 깨끗한 건 보통 나쁜 기억력 때문이야.
A clear conscience is usually a sign of a bad memory (literal).
Example sentence:
너 양심 깨끗하다고? 그거 그냥 기억이 안 나는 거겠지.
You have a clear conscience? Maybe you just don’t remember!
Give me the Korean for ‘Age is merely the number of years the world has been enjoying you.’
나이는 세상이 널 즐긴 햇수에 불과해.
Age is just the number of years the world’s been enjoying you (literal).
Example sentence:
네 나이는 세상이 널 즐긴 시간일 뿐이야. 더 멋져지기만 해.
Your age is just how long the world’s been enjoying you. You only get better!
Give me the Korean for ‘Wisdom comes from experience. Experience comes from bad decisions.’
지혜는 경험에서 오고, 경험은 나쁜 결정에서 오지.
Wisdom comes from experience. Experience comes from bad decisions (literal).
Example sentence:
내가 많은 경험을 했다는 건, 그만큼 나쁜 결정을 많이 내렸다는 뜻이지.
If I have a lot of experience, it means I’ve made a lot of bad decisions.
Give me the Korean for ‘The early bird might get the worm, but the second mouse gets the cheese.’
일찍 일어나는 새가 벌레를 잡지만, 두 번째 쥐가 치즈를 얻지.
The early bird might get the worm, but the second mouse gets the cheese (literal).
Example sentence:
일찍 일어나는 게 꼭 좋은 건 아니야. 두 번째 쥐가 치즈를 얻는 거잖아.
Being early isn’t always best. The second mouse gets the cheese!
Give me the Korean for ‘Life’s too short to take it too seriously.’
인생은 너무 짧아서 진지하게 살기엔 아까워.
Life’s too short to take it too seriously (literal).
Example sentence:
인생은 즐길 시간도 부족한데, 진지하게 살긴 아깝지 않아?
Life’s too short to waste it on being serious.
Give me the Korean for ‘The best things in life are actually really expensive.’
인생에서 가장 좋은 것들은 진짜 비싸.
The best things in life are actually really expensive (literal).
Example sentence:
공짜라고들 하지만, 정말 좋은 것들은 다 비싸더라.
They say the best things in life are free, but the really good stuff is pricey.
Give me the Korean for ‘Money can’t buy happiness, but it’s better to cry in a Ferrari.’
돈으로 행복을 살 수는 없지만, 페라리에서 우는 게 낫지.
Money can’t buy happiness, but it’s better to cry in a Ferrari (literal).
Example sentence:
돈이 행복을 주진 않지만, 페라리에서 우는 게 좀 더 낫지 않을까?
Money can’t buy happiness, but wouldn’t it be better to cry in a Ferrari?
Give me the Korean for ‘Laziness is nothing more than the habit of resting before you get tired.’
게으름은 피곤해지기 전에 쉬는 습관일 뿐이야.
Laziness is nothing more than the habit of resting before you get tired (literal).
Example sentence:
내 게으름은 그냥 피곤해지기 전에 미리 쉬는 거야. 나름 전략적이지.
My laziness is just resting before I get tired. It’s strategic!
Give me the Korean for ‘I always learn from the mistakes of others who took my advice.’
나는 항상 내 조언을 따른 사람들의 실수에서 배워.
I always learn from the mistakes of others who took my advice (literal).
Example sentence:
내가 준 조언대로 한 사람들이 실수하는 걸 보면, 그게 진짜 교훈이야.
Watching people make mistakes based on my advice is a real learning experience.
Give me the Korean for ‘I’m on a seafood diet. I see food and I eat it.’
나 해산물 다이어트 중이야. 음식 보면 바로 먹지.
I’m on a seafood diet. I see food and I eat it (literal).
Example sentence:
음식이 보이면 무조건 먹는 거지. 이게 내 해산물 다이어트야.
If I see food, I eat it. That’s my seafood diet.
Give me the Korean for ‘Life is too important to be taken seriously.’
인생은 너무 중요해서 진지하게 받아들일 수 없어.
Life is too important to be taken seriously (literal).
Example sentence:
인생은 너무 중요한 문제야, 그래서 너무 심각하게 받아들이면 안 돼.
Life is too important to take too seriously, so don’t overthink it.
Give me the Korean for ‘If at first you don’t succeed, skydiving is not for you.’
처음에 성공하지 못하면, 스카이다이빙은 너랑 안 맞아.
If at first you don’t succeed, skydiving is not for you (literal).
Example sentence:
한 번에 성공 못 한다면 스카이다이빙은 피하는 게 좋을걸?
If you can’t succeed the first time, maybe skydiving isn’t your thing.
Give me the Korean for ‘If you think nobody cares if you’re alive, try missing a few payments.’
네가 살아있는지 아무도 신경 안 쓴다고 생각되면, 몇 달치 지불을 안 해봐.
If you think nobody cares if you’re alive, try missing a few payments (literal).
Example sentence:
사람들이 네 존재를 모른다고 생각되면, 한 번 빚을 갚지 말아봐. 그때 알게 될 거야.
Think no one cares about you? Try not paying your bills for a bit and you’ll find out!
Give me the Korean for ‘The sooner you fall behind, the more time you’ll have to catch up.’
일찍 뒤쳐질수록, 따라잡을 시간이 더 많아.
The sooner you fall behind, the more time you’ll have to catch up (literal).
Example sentence:
일찍 뒤처지면 천천히 따라잡을 수 있지. 여유 있게 가자.
If you fall behind early, you’ll have plenty of time to catch up. Take it easy!
Give me the Korean for ‘Life is too short to be taken seriously, but it’s long enough to regret it.’
인생은 너무 짧아서 심각하게 받아들일 수 없지만, 후회할 만큼은 길지.
Life is too short to be taken seriously, but it’s long enough to regret it (literal).
Example sentence:
인생을 너무 심각하게 살 필요 없지만, 후회는 할 시간이 충분히 있지.
You don’t have to take life too seriously, but you’ll have plenty of time to regret things.
Give me the Korean for ‘Knowledge is knowing a tomato is a fruit. Wisdom is not putting it in a fruit salad.’
지식은 토마토가 과일이라는 걸 아는 거고, 지혜는 그걸 과일 샐러드에 안 넣는 거지.
Knowledge is knowing a tomato is a fruit. Wisdom is not putting it in a fruit salad (literal).
Example sentence:
지식은 토마토가 과일이라는 걸 말해주지만, 지혜는 그걸 샐러드에 넣지 말라고 말해주지.
Knowledge tells you a tomato is a fruit, but wisdom stops you from adding it to a fruit salad.