General Flashcards

(830 cards)

1
Q

I’ve missed the bus (lit. I have been left behind by the bus).

A

Kua mahue au i te pahi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

(noun) raft.

A

kaupapa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I want those shoes.

A

E hiahia ana ahau ki ēra hū.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

for - indicating future possession. Used in this way when the possessor will have control of the relationship or is dominant, active or superior to what is possessed

A

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I saw him.

A

I kite au i a ia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

(verb) (-tia) to have ill feeling towards, hate, loathe

A

mauāhara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Kirihas consumed the water.

A

Kua pau te wai i a Kiri.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

by (on) horseback

A

mā runga hōiho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

(noun) topic, policy, matter for discussion, plan, purpose, scheme, proposal, agenda, subject, programme, theme, issue, initiative.

A

kaupapa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The restaurant has been filled by all the people.

A

Kua kī te wharekai i ngā tangata katoa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

What is this? (definite question)

A

Ko te aha tēnei?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

mōhio (experience verb, modifier, noun)

A
  1. (experience verb) (-hia -tia) to know, understand, realise, comprehend, recognise
  2. (modifier) be accustomed, known, skilful, wise, intelligent, clever, bright
  3. (noun) knowledge, wisdom, clever person, knowledgeable person, expert
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

(noun) level surface, floor, stage, platform, layer.

A

kaupapa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

This book is for Mū.

A

Mā Mū tēnei pukapuka.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

no longer - used to express the loss, absence, destruction or departure of something

A

kua kore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The boy hit the drum.

A

I patu te tama i te taramu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Mā Mū tēnei pukapuka.

A

This book is for Mū.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

What is this? (indefinite question)

A

He aha tēnei?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

What are those? (definite question)

A

Ko ngā aha ērā?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

by what means? by what way? via where?

A

mā hea?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I love her.

A

E aroha ana ahau ki a ia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

My tummy is full.

A

Kua kī tōku puku.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

(noun) hatred, malice, antagonism, animosity, loathing

A

mauāhara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

(stative) be left behind, deserted, given up, abandoned, passed by, left out, omitted, missed out, gone by, separated (marital status)

A

mahue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
by foot, on foot
mā raro
26
Where were you?
I hea koe?
27
He's forgotten the bread (lit. The bread has been forgotten by him).
Kua wareware te parāoa i a ia.
28
The boy is hitting the drum.
E patu ana te tama i te taramu.
29
taramu (noun x2)
(noun) tram - a passenger vehicle powered by electricity conveyed by overhead cables, and running on rails laid on the road (noun) drum
30
for, about, concerning, for the benefit of, on account of, for the use of, in preparation for, at, on - indicates future possession. Used when the possessor will not have control of the relationship or is subordinate, passive or inferior to what is possessed. Mō is pronounced short before te.
31
mā hea?
by what means? by what way? via where?
32
(experience verb) (-hia -tia) to know, understand, realise, comprehend, recognise
mōhio
33
(noun) drum
taramu
34
Mā tōku matua koe e whakahoki.
My father will take you back.
35
The crayfish have been boiled by Tama.
Kua hū ngā kōura i a Tama.
36
(noun) nest, nursery.
kōhanga
37
(noun) primary school operating under Māori custom and using Māori as the medium of instruction.
kura kaupapa
38
The food is nearly ready.
Kua tata te kai te reri.
39
I hear a bird.
E rongo ana au i tētahi manu.
40
(noun) seabed
kaupapa o te moana
41
mauāhara (verb, noun)
1. (verb) (-tia) to have ill feeling towards, hate, loathe | 2. (noun) hatred, malice, antagonism, animosity, loathing
42
What are those? (indefinite question)
He aha ērā?
43
You will become dead/sick by smoking.
Ka mate koe i te kai hikareti.
44
The cat has become missing because of the girl.
Kua ngaro te ngeru i te kōtiro.
45
kua kore
no longer - used to express the loss, absence, destruction or departure of something
46
Is your tummy full?
Kua kī tō puku?
47
Ka haere rātou mā Taupō.
They'll go via Taupō.
48
My father will take you back.
Mā tōku matua koe e whakahoki.
49
They'll go via Taupō.
Ka haere rātou mā Taupō.
50
(noun) main body of a cloak.
kaupapa
51
The cat is under the house.
Kei raro te ngeru i te whare.
52
tapahi (verb, noun)
1. (verb) (-a) to cut, chop, hack, cut up, operate, amputate | 2. (noun) cutting, cutting off, amputation
53
(verb) (-a) to cut, chop, hack, cut up, operate, amputate
tapahi
54
oka (verb x2, noun)
1. (verb) (-ina) to stab, pierce, stick, cut 2. (verb) (-ina) to prick, vaccinate 3. (noun) butcher's knife, dagger
55
(noun) butcher's knife, dagger
oka
56
(verb) (-ina) to stab, pierce, stick, cut
oka
57
at, in, on, with - sometimes used of future time or place
hei
58
when will, when did - used in questions and statements about when something happened or will happen. For the past tense i will preceed the verb and ai will follow, but in the future tense ai will follow the verb, but no particle, ka or e may preceed the verb
ai
59
Hei te ata tāua haere ai.
We will go in the morning.
60
for, to, as, as a means of - denoting future purpose, intention, etc. In this usage hei is followed by active transitive verbs, but is not used with intransitive verbs, verbs in the passive or with statives
hei
61
Anei te oka hei tapahi i te mīti.
Here is the butcher knife to cut the meat.
62
Here is the butcher knife to cut the meat.
Anei te oka hei tapahi i te mīti.
63
(negative) is not for - affirmative sentences introduced by hei are negated by ehara
ehara hei
64
Ehara hei tapahi pepa tēnei naihi.
This knife is not for cutting paper.
65
This knife is not for cutting paper.
Ehara hei tapahi pepa tēnei naihi.
66
He aha tēnei? He tohutō.
What's this? It's a macron.
67
What's this? It's a macron.
He aha tēnei? He tohutō.
68
what for?
hei aha?
69
Hei aha ēnā moni?
What's that money for?
70
What's that money for?
Hei aha ēnā moni?
71
(noun) stern (of a boat or canoe)
kei
72
NZ Public Radio
Te Reo Irirangi ō Aotearoa
73
mutu
1. (verb) (-a) to cease 2. (verb) (-a) to wipe out, forgive 3. (stative) be ended, brought to an end, cut short, finished — and others —
74
1. (verb) (-a) to cease
mutu
75
(verb) (-a) to wipe out, forgive
mutu
76
(stative) be ended, brought to an end, cut short, finished
mutu
77
wā (noun x2)
(noun) time, season, period of time, interval, term, duration (noun) area, region, definite space
78
noun) time, season, period of time, interval, term, duration
79
He aha ai?
Why?
80
Why?
He aha ai?
81
te tari
the office
82
the office
te tari
83
ope (verb, noun)
1. (verb) (-ngia -a -hia) to scoop, scrape together, bail out water 2. (noun) army, troop, party, entourage, contingent - group of people moving together
84
(noun) army, troop, party, entourage, contingent - group of people moving together
ope
85
Do you have a pen?
Kei a koe he pene?
86
You have my pen.
Kei a koe tōku pene.
87
kūwaha (noun)
(noun) door, entrance, mouth, gateway
88
(noun) door, entrance, mouth, gateway
kūwaha
89
pātū (noun)
(noun) wall, screen, edge
90
(noun) wall, screen, edge
pātū
91
... in back of the school.
... i muri i te kura.
92
They are also hungry.
E hiakai hoki ana rātou.
93
cream
kirīmi
94
to look at
... titiro ... ki ...
95
to want something
... pīrangi ... ki ...
96
to know someone
... mōhio ... ki a ...
97
to wait for someone
... tatari ... ki ...
98
to laugh at someone
... kata ... ki ...
99
Hūrai (modifier, noun)
1. (modifier) Jewish | 2. (noun) Jew
100
Jewish
Hūrai
101
Judaism
Hūraitanga
102
takahi
(verb) (-a) to trample, tramp, stamp, tread, abuse, disregard
103
(verb) (-a) to trample, tramp, stamp, tread, abuse, disregard
takahi
104
(noun) income, receipt
whiwhinga
105
(noun) services, service
ratonga
106
ratonga
(noun) services, service
107
whiwhinga
(noun) income, receipt
108
hauora (stative, noun)
1. (stative) be fit, well, healthy, vigorous, in good spirits 2. (noun) health, vigour
109
(stative) be fit, well, healthy, vigorous, in good spirits
hauora
110
(noun) health, vigour
hauora
111
(noun) Ministry of Health
Manatū Hauora
112
Manatū Hauora
(noun) Ministry of Health
113
hauātanga
(noun) disability, impediment
114
(noun) disability, impediment
hauātanga
115
rānei
whether, or - a particle to indicate alternatives. Follows the second phrase or word, but may also follow the first option as well
116
whether, or - a particle to indicate alternatives. Follows the second phrase or word, but may also follow the first option as well
rānei
117
Ko tēnei te wā tika, kāore rānei?
Is this the right time or not?
118
Is this the right time or not?
Ko tēnei te wā tika, kāore rānei?
119
He kānga papā rānei, he aihikirīmi rānei hei timotimo māu?
Do you want popcorn or ice cream to nibble on?
120
Do you want popcorn or ice cream to nibble on?
He kānga papā rānei, he aihikirīmi rānei hei timotimo māu?
121
(noun) place in which to swim or float
terenga
122
terenga
(noun) place in which to swim or float
123
Rāapa
Wednesday
124
Wednesday
Rāapa
125
a flower
he putiputi
126
(verb) to be eager, obstinate, persistent, strong, brave
ngana
127
(noun) wind, breeze, breath
hau
128
(verb) to blow, shoot, fire (a gun), spout (as a whale)
pupuhi
129
(verb) to fall, fall over, lose, knock down
hinga
130
tunu
1. (verb) (-a) to roast, broil, cook, bake. | 2. (noun) cooking, roasting, baking.
131
(verb) (-a) to roast, broil, cook, bake
tunu
132
(noun) cooking
tunu kai
133
(noun) fire
ahi
134
Our fire was good for cooking food.
He pai tō māua ahi mō te tunu kai.
135
He pai tō māua ahi mō te tunu kai.
Our fire was good for cooking food.
136
nonetheless, no matter, nevertheless, never mind, it doesn't matter, who cares, don't worry - an idiom used to indicate that there is nothing to be concerned about
aua atu (rā)
137
(verb) (-a) to leave, depart, separate oneself
wehe
138
(stative) be struck, hit accidentally, injured, hurt, wounded
whara
139
(noun) place, locality, waiting room, space
taiwhanga
140
(noun) abundance, number, majority
maha
141
tuatara (alternate name)
tuatete
142
hedgehog
tuatete (also alt. name for tuatara)
143
(noun) film, movie, photographic slide
kiriata
144
(verb) (-a) to sweep (e.g. the floor), scrape, peel (e.g. potatoes)
tahitahi
145
(verb) to be drunk, intoxicated, mad, deluded (noun) drunkenness (noun) drunkard
haurangi
146
burger
pākā, pāki
147
very well, you don't say, yes indeed, for sure, certainly.
āe mārika
148
I am not drinking
kāhore ahau e inu ana
149
I will not drink
kāhore ahau e inu
150
I have not drunk yet
kāhore anō ahau kia inu
151
I did not drink
kāhore ahau i inu
152
E tunu ana ia i te kai
He/She is cooking the food
153
Kua wehe te whānau i te whare
The family has left the house
154
E whakapai ana koe i tō taiwhanga moe?
Are you cleaning your bedroom?
155
Kua patu te ngeru i te manu
The cat has killed the bird
156
E hoko ana ia i ngā tāmure
He/She is buying the snapper
157
Kua horoi ngā tamariki i ngā rīhi
The children have washed the dishes
158
I peke te kurī i te taiepa
The dog jumped the fence
159
The tribe is welcoming the visitors
E pōwhiri ana te iwi i ngā manuhiri
160
Ka tuhituhi a Mere i ngā kōrero
Mere will write down the dialogue
161
The girls are climbing the tree
E piki ana ngā kōtiro i te rākau
162
Kua oma au i ngā ara oma maha
I have run many running paths
163
Kāhore anō au kia oma i ngā ara oma maha
I haven't yet run many running paths
164
E heke ana ia i te maunga
He/She is descending the mountain
165
Kāhore ia e heke ana i te maunga
He/She is not descending the mountain
166
negate - E patu ana te kurī i te tuatete
Kāhore te kurī e patu ana i te tuatete
167
negate - I hoko ia i ngā whare
Kāhore ia i hoko i ngā whare
168
negate - Ka mahi a Rīhari i taua mahi
Kāhore a Rīhari e mahi i taua mahi
169
negate - Kua oma au i ngā ara oma maha
Kāhore anō au kia oma i ngā ara oma maha
170
negate - E heke ana ia i te maunga
Kāhore ia e heke ana i te maunga
171
rīhi (verb, noun x 2)
1. (verb) (-tia) to lease, rent, let 2. (noun) lease, rent, leasehold 3. (noun) dish, platter
172
Did you two hide?
I huna kōrua?
173
They (those two) are peeling potatoes
E waruwaru rīwai ana rāua
174
Did you two sweep the floor?
I tahitahi kōrua i te papa?
175
They (those two) are putting on clothes
E whakamau kākahu ana rāua
176
We (you and I) are listening
E whakarongo ana tāua
177
She's crying for no reason at all
E tangi kurī ana ia
178
We (him and I) have already seen this movie
Kua kite kē māua i tēnei kiriata
179
Let's (you and I) go and buy some food
Me haere tāua ki te hoko kai
180
Don't you talk like that
Kaua koe e kōrero pēnā
181
I am a superhero
He tuatangata ahau
182
They (thise two) are fishing
E hī ika ana rāua
183
Has Hēni arrived atyour house?
Kua tae a Hēni ki tō whare?
184
She hasn't arrived yet.
Kāhore anō ia kia tae mai.
185
Have you (not) called her?
Kāhore koe i waea atu ki a ia?
186
We are not speaking to each other.
Kāhore māua i te kōrero.
187
Are you two arguing?
E tohe ana kōrua?
188
Yes, indeed!
Āe mārika!
189
What are your parents doing?
E aha ana ō mātua?
190
They (those two) are sleeping.
E moe ana rāua.
191
Did they (those two) party?
I ngahau rāua?
192
They (those two) got drunk.
I haurangi rāua.
193
Are you going to the park?
E haere ana koe ki te papa rēhia?
194
Hēni and I are going.
E haere ana māua ko Hēni.
195
Are you going to take some food?
E hari ana koe i te kai?
196
I'm taking snacks.
E hari ana ahau i te paramanawa.
197
“You're awesome all right!”
Ka wani kē koe!
198
Who cares!
Aua atu!
199
Where are you?
Kei hea koe?
200
(I am) At my house
Kei taku whare
201
What are you doing?
E aha ana koe?
202
Hēni and I are watching TV
E mātakitaki ana māua ko Hēni i te pouaka whakaata
203
Are you two hungry?
E hiakai ana kōrua?
204
I'll buy some food
Ka hoko kai ahau
205
We bought some food, but it's run out
I hoko kai māua engari kua pau
206
We will wait
Ka tatari māua
207
hat
pōtae
208
new
hōu
209
pizza
parehe
210
complain (verb, noun)
amuamu
211
(noun) fund, finance, bank account, sum of money
pūtea
212
ticket
tīkiti
213
brain
roro
214
relation
whanaunga
215
beautiful
ātaahua
216
strategy
rautaki
217
firewood
wahie
218
ball
pōro
219
(noun) leg, foot, footprint
waewae
220
She is washing her clothes
E horoi ana ia i ōna kākahu
221
One of my golf clubs snapped!
I whati tētahi o āku rākau hau pōro!
222
My parents are still alive
E ora tonu ana ōku mātua
223
Who are your older siblings?
Ko wai ōu tuākana?
224
Our pizza has run out!
Kua pau tā tāua parehe!
225
Our boss is angry
E riri ana tō tāua rangatira
226
How many houses do we have now?
E hia ō tāua whare ināianei?
227
Our work has ended
Kua mutu tā māua mahi
228
Our friend has arrived
Kua tae mai tō māua hoa
229
Do you (2) have one dog?
Kotahi tā kōrua kurī?
230
Do you (2) have three dogs?
E toru ā kōrua kurī?
231
Their (2) grandmother has passed away
Kua mate tō rāua kuia
232
Mere has a pen
He pene tā Mere
233
Mere has some pens
He pene ā Mere
234
They (2) have a house
He whare tō rāua
235
They (2) have some houses
He whare ō rāua
236
My nephew has a hat
He pōtae tō taku irāmutu
237
My nephew has some hats
He pōtae ō taku irāmutu
238
He / She has a pen
He pene tāna
239
Do you have some pens?
He pene āu?
240
Does he / she have a house?
He whare tōna?
241
He / She has some houses
He whare ōna
242
I have a hat
He pōtae tōku
243
Do you have some hats?
He pōtae ōu?
244
You have a cat
He ngeru tāu
245
I have shoes
He hū ōku
246
She has a bag
He pēke tāna
247
She has a house
He whare tōna
248
I have dogs
He kurī āku
249
I have an apple
He āporo tāku
250
Do you have a car?
He waka tōu?
251
Does she have some tickets?
He tīkiti āna?
252
Do you have some food?
He kai āu?
253
Do I have a brain?
He roro tōku?
254
He pūtea (āu, ōu)?
He pūtea āu?
255
E hia (āna, ōna) pōtae?
E hia ōna pōtae?
256
Kotahi (tāku, tōku) ngeru
Kotahi tāku ngeru
257
He waka (ō rāua, ā rāua)?
He waka ō rāua?
258
E hia (āu, ōu) pukapuka?
E hia āu pukapuka?
259
E hia (ā koutou, ō koutou) kōura?
E hia ā koutou kōura?
260
He kaiako pai (tāna, tōna)?
He kaiako pai tōna?
261
Tokohia (āku, ōku) tamariki?
Tokohia āku tamariki?
262
Tokohia (ā koutou, ō koutou) rangatira?
Tokohia ō koutou rangatira?
263
He roro (tāu, tōu)?
He roro tōu?
264
He whanaunga (āu, ōu)?
He whanaunga ōu?
265
Koia te tama (a, o) Mere rāua ko Māka.
Koia te tama a Mere rāua ko Māka.
266
Ko (tā, tō) rāua ngeru tērā.
Ko tā rāua ngeru tērā.
267
Ko ia te māmā (o, a) Pita.
Ko ia te māmā o Pita.
268
Ko (tāna, tōna) whare tērā?
Ko tōna whare tērā?
269
He pahikara (tāku, tōku)
He pahikara tōku
270
He whare ātaahua (tāna, tōna)
He whare ātaahua tōna
271
E rua (āku, ōku) inu?
E rua āku inu?
272
Tokohia (āu, ōu) mokopuna?
Tokohia āu mokopuna?
273
E rua (āku, ōku) waewae
E rua ōku waewae
274
They (2) have a boat
He waka moana tō rāua
275
We (you and I) have a house
He whare tō tāua
276
They (4) have some food
He kai ā rātou
277
We (she and I but not you) have a ball
He pōro tā māua
278
Have you (6) got a strategy?
He rautaki tā koutou?
279
How many fish have they (4) got?
E hia ā rātou ika?
280
Do we (all of us 6) have some firewood?
He wahie ā tātou?
281
Do they (2) have some tickets?
He tīkiti ā rāua?
282
Do you have some food?
He kai āu?
283
I am watching Mere's TV
E mātakitaki ana ahau i te pouaka whakaata a Mere
284
Monday
Rāhina
285
Tuesday
Rātū
286
Wednesday
Rāapa
287
Thursday
Rāpare
288
Friday
Rāmere
289
I don't have a house
Kāhore ōku whare
290
He / she doesn't have a pen
Kāhore āna pene
291
Do you have some pens!
He pene āu?
292
I don't have a pen
Kāhore āku pene
293
Does he / she have a house?
He whare tōna?
294
He / she doesn't have a house
Kāhore ōna whare
295
He / she has some houses
He whare ōna
296
They (2) have a boat
He waka moana tō rāua
297
They (2) do not have a boat
Kāhore ō rāua waka moana
298
He / she has a dog
He kurī tāna
299
He / she doesn't have a dog
Kāhore āna kurī
300
They (2) have funds
He pūtea ā rāua
301
They (2) don't have any funds
Kāhore ā rāua pūtea
302
He / she has a waka
He waka tōna
303
He / she doesn't have a waka
Kāhore ōna waka
304
You all have a strategy
He rautaki tā koutou
305
You all have no strategy
Kāhore ā koutou rautaki
306
We (he and I) have a snapper
He tāmure tā māua
307
We (he and I) don't have any snappers
Kāhore ā māua tāmure
308
He / she has some firewood
He wahie āna
309
He / she doesn't have any firewood
Kāhore āna wahie
310
I have some food
He kai āku
311
I don't have any food
Kāhore āku kai
312
I have a ticket
He tīkiti tāku
313
I don't have a ticket
Kāhore āku tīkiti
314
I have a TV
He pouaka whakaata tāku
315
I don't have a TV
Kāhore āku pouaka whakaata
316
He kurī tāu? — kāo
Kāhore āku kurī
317
He pūtea āku? — kāo
Kāhore āu pūtea
318
He tōkena ōu? — kāo
Kāhore ōku tōkena
319
He waka tōu? — kāo
Kāhore ōku waka
320
He rautaki tāna? — kāo
Kāhore āna rautaki
321
He pōro ā rāua? — kāo
Kāhore ā rāua pōro
322
He whare ō tāua? — kāo
Kāhore ō tāua whare
323
He kai āu? — kāo
Kāhore āku kai
324
He taiaha āna? — kāo
Kāhore āna taiaha
325
He tamariki ā kōrua? — kāo
Kāhore ā māua tamariki
326
What are we (you & I) doing today?
E aha ana tāua i tēnei rā?
327
We (you and I) are walking to the beach
E hikoi ana tāua ki tātahi
328
I don't have the energy (e.g. for some suggested activity)
Kāhore ōku kaha
329
You do have the energy (i.e. for the suggested activity)
He kaha tōu
330
Do we (you and I) have any food?
He kai ā tāua?
331
We (you and I) don't have any food
Kāhore ā tāua kai
332
“That'll do!”
Kā mātua i tēnā!
333
“You only live once!”
Ehara i te tī!
334
“So what!”
Kia ahatia!
335
Mere and Māka are entering the classroom
E kuhu ana a Mere rāua ko Māka ki te akomanga
336
Oh no, I don't have any books!
Auē, kāhore āku pukapuka!
337
Are you two hungry to learn?
E hiakai ana kōrua ki te ako?
338
I have new pens
He pene hōu āku
339
“Fantastic!”
Ka wani kē!
340
Do you two have hats?
He pōtae ō kōrua?
341
The sun is shining brightly
E tino whiti ana te rā
342
Yes, I have a hat
Āe, he pōtae tōku
343
I have a hat, too
He pōtae hoki tōku
344
You all have one cat
Kotahi tā koutou ngeru
345
arā
namely, in other words, that is - a conjunction used to introduce an amplification or explanation
346
namely, in other words, that is - a conjunction used to introduce an amplification or explanation
arā
347
Hēmi is their (3+) nephew
Ko Hēmi tā rātou irāmutu
348
Look at your (3+) cat
Titiro tā koutou ngeru
349
Netball is our (3+, but not your) favorite sport
Ko te poitarawhiti tā mātou tino tākaro
350
Our(3+, but not your) dog has gone into the house
Kua kuhu tā mātou kurī ki roto i te whare
351
There is a rat under (all of our) carpet
He kiore kei raro i tā tātou whāriki
352
This is your (3+) food
He kai tā koutou
353
Their (2) baby is sleeping
E moe ana tā rāua pēpi
354
Is this your computer?
He rorohiko tāu?
355
You do not have a computer
Kāhore āu rorohiko
356
He koti (tōna, tāna)?
He koti tōna?
357
He does not have a coat
Kāhore ōna koti
358
He ngeru (ā, ō rātou)?
He ngeru ā rātou?
359
They (3+) do not have any cats
Kāhore ā rātou ngeru
360
He waka (ā, ō koutou)?
He waka ō koutou
361
You all do not have any wakas
Kāhore ō koutou waka
362
He pukapuka akoako (āu, ōu)?
He pukapuka akoako āu?
363
He pātai (ā, ō koutou)?
He pātai ā koutou?
364
You all do not have any questions
Kāhore ā koutou pātai
365
He kōrero (tāu, tōu)?
He kōrero tāu?
366
You (1) do not have any stories
Kāhore āu kōrero
367
He mokopuna (ā, ō tāua)?
He mokopuna ā tāua?
368
He hiahia (āu, ōu)?
He hiahia ōu?
369
You (1) do not have any wishes
Kāhore ōu hiahia
370
He whakaaro (ā, ō kōrua)?
He whakaaro ō kōrua?
371
You two do not have any opinions
Kāhore ō kōrua whakaaro
372
(verb) (-hia -tia) to ill-treat with violence, rape, torture, destroy, abuse, maltreat, violate, mistreat.
tūkino
373
(noun) bus
pahi
374
(noun) place, locality, waiting room, space
taiwhanga
375
1. (verb) (-ngia -tia) to steal, cheat, rob, embezzle 2. (modifier) stealing, thieving, dishonest, fraudulent 3. (noun) thief, cheat, robber, crook, theft, dispossession
tāhae
376
tāhae (verb, modifier, noun)
1. (verb) (-ngia -tia) to steal, cheat, rob, embezzle 2. (modifier) stealing, thieving, dishonest, fraudulent 3. (noun) thief, cheat, robber, crook, theft, dispossession
377
eke (verb x 4)
1. (verb) (-a -ngia -tia) to get on, embark, board (a vessel), mount (a horse, vehicle, etc.), ride, accede - generally to place on something else 2. (verb) (-a -ngia -tia) to come in to land, reach, beach, land and settle 3. (verb) (-a -ngia -tia) to climb, ascend 4. (verb) to rise (as a star, etc.)
378
(verb) (-a -ngia -tia) to get on, embark, board (a vessel), mount (a horse, vehicle, etc.), ride, accede - generally to place on something else
eke
379
(verb) (-a -ngia -tia) to come in to land, reach, beach, land and settle
eke
380
(verb) (-a -ngia -tia) to climb, ascend
eke
381
(verb) to rise (as a star, etc.)
eke
382
He embarked on his friend's yacht
I eke ia ki runga i te iata o tōna hoa
383
whakarērere (verb, modifier, noun)
1. (verb) to sail about, fly about, run about 2. (modifier) flying, sailing, running, flowing 3. (noun) flying, sailing, running
384
koroua
(noun) elderly man, old man, elder, grandfather, granduncle
385
(noun) elderly man, old man, elder, grandfather, granduncle
koroua
386
Do we (2) have a car?
He waka tō tāua?
387
Good, we're going to my mother's house
Ka pai, e haere ana tāua ki te whare o tōku māmā
388
mahere
(noun) plan, chart, map
389
(noun) plan, chart, map
mahere
390
Do you have a map?
He mahere tāu?
391
I don't have a map, but I know where it is
Kāhore āku mahere, engari e mōhio ana ahau kei hea
392
Have your mother's grandchildren arrived?
Kua tae ngā mokopuna a tō māmā?
393
They (3+) are watching our (3+) TV
E mātakitaki ana rātou i tā mātou pouaka whakaata
394
He is washing their (3+) dishes
E horoi ana ia ā rātou pereti
395
He is running to your (3+) home
E oma anaia ki tō koutou kāinga
396
Ruapehu is our (3+) mountain
Ko Ruapehu tō mātou maunga
397
Here's our (3+) friend. He has arrived.
Anei tō tātou hoa! Kua tae mai ia.
398
Rugby is their (3+) favorite sport.
Ko te whutupōro tā rātou tino tākaro
399
Waiapu is their (3+) river
Ko waiapu tō rātou awa
400
Our (3+) food has run out.
Kua pau ā tātou kai
401
paru (stative, noun x 2)
1. (stative) be dirty, muddy, soiled 2. (noun) dirt, mud, earth 3. (noun) sewage
402
(stative) be dirty, muddy, soiled
paru
403
(noun) dirt, mud, earth
paru
404
(noun) sewage
paru
405
Look at your (3+) dirty clothes.
Titiro ki ō koutou kākahu paru
406
Here are our (3+) friends! They (3+) have arrived.
Anei ō tātou hoa! Kua tae mai rātou
407
Here is their (3+) cloak
Anei tō rātou korowai
408
Their (3+) dog is playing.
E tākoro ana tā rātou kurī
409
pakaru (stative x 2, noun)
(stative) be smashed, shattered, broken, broken down, split, torn, ragged, rent (stative) be dissolved (of parliament) (noun) damage, damaged parts, split, rupture
410
(stative) be smashed, shattered, broken, broken down, split, torn, ragged, rent
pakaru
411
(stative) be dissolved (of parliament)
pakaru
412
(noun) damage, damaged parts, split, rupture
pakaru
413
Our (3+) car has broken down.
Kua pakaru tō tātou waka
414
tārai
(verb) (-a -tia) to fashion, shape, sculpt, dress - especially of working timber with an adze
415
(verb) (-a -tia) to fashion, shape, sculpt, dress - especially of working timber with an adze
tārai
416
tarai (verb, noun)
(verb) to score a try (rugby and rugby league) | (noun) try (rugby and rugby league), score
417
(verb) to score a try (rugby and rugby league)
tarai
418
(noun) try (rugby and rugby league), score
tarai
419
“That's amazing!”
Ka mau te wehi!
420
I'm absolutely stuffed / exhausted!
Kua pau te hau!
421
fruit juice
waireka
422
waireka
fruit juice
423
pahikara
bike
424
bike
pahikara
425
T-shirt
tīhāte
426
tīhāte
T-shirt
427
feast
hākari
428
hākari
feast
429
taputapu tākaro
toys
430
socks
tōkena
431
tōkena
socks
432
kawe reo
cell phone
433
ring
rīngi
434
rīngi
ring
435
puppy
punua kurī
436
punua kurī
puppy
437
Here is our (3+) food.
Anei ā tātou kai
438
mōkai (verb, modifier, noun)
(verb) (-tia) to enslave (modifier) enslaved (noun) servant, captive, slave, pet
439
(verb) (-tia) to enslave
mōkai
440
(modifier) enslaved
mōkai
441
(noun) servant, captive, slave, pet
mōkai
442
Their (3+) pet is a cat.
He ngeru tā rātou mōkai
443
Wiremu is her husband.
Ko Wairemu tāna tāne
444
I have four children.
Tokowhā āku tamariki
445
These are my grandchildren.
Ko āku mokopuna ēnei
446
My books are at school.
Kei te kura āku pukapuka
447
tōmuri (verb, modifier, noun)
(verb) to be late, last, too late, overdue, behind time (modifier) late, last, too late, overdue, behind time, recent (noun) latecomer, late arrival, lateness
448
(verb) to be late, last, too late, overdue, behind time
tōmuri
449
(modifier) late, last, too late, overdue, behind time, recent
tōmuri
450
(noun) latecomer, late arrival, lateness
tōmuri
451
Heta's workers were late this morning.
I tōmuri ngā kaimahi a Heta i te ata nei
452
My relations are here.
Kei konei ōku whanaunga
453
That's the family's boat.
Ko te waka moana o te whānau
454
Let's go back to our place!
Me hoki ki tō tātou whare!
455
His arms are long!
He roa ōna ringaringa!
456
Our (3+) sorrow is overwhelming.
Ka nui tō mātou pōuri
457
Put on your warm clothes!
Me kuhu i ō koutou kākahu mahana!
458
Who is this food for?
Mā wai tēnei kai?
459
This food is for the children.
Mā ngā tamariki tēnei kai
460
Who is this house for?
Mō wai tēnei whare?
461
This house is for those two.
Mō rāua tēnei whare
462
This car is for you.
Mōu tēnei waka
463
This apple is for you.
Māu tēnei āporo
464
tokotoko (verb x 2, noun)
(verb) to prop up (verb) to walk with a stick (noun) walking stick, pole, staff, cane, crutch
465
(verb) to prop up
tokotoko
466
(verb) to walk with a stick
tokotoko
467
(noun) walking stick, pole, staff, cane, crutch
tokotoko
468
hītau
(noun) harakeke fibre, flax fibre
469
(noun) harakeke fibre, flax fibre
hītau
470
pouaka
(noun) box
471
(noun) box
pouaka
472
picture
whakaahua
473
sentence (i.e. part of speech or writing)
rerenga kōrero
474
Use the pictures to answer the questions.
Whakamahia ngā whakaahua hei whakautu i ngā pātai.
475
The cup of tea is for him / her.
Māna te kapu tī
476
The house is for him / her.
Mōna te whare
477
The car is for him / her.
Mōna te waka
478
The dog is for him / her.
Māna te kurī
479
The bicycle is for him / her.
Mōna te pahikara
480
This food is for them (2).
He kai tēnei mā rāua
481
The feast is for all of us.
Mā tātou te hākari
482
The new toy is for them (3).
Mā rātou te taputapu tākaro hōu
483
Jason is baking a cake for all of us.
E tunu keke ana a Jason mā tātou
484
That kete is for you (3+).
Mā koutou tērā kete
485
The blankets are for Hauata.
Mō Hauata ngā paraikete
486
Who is going with you (3+) as a mate?
Ko wai hei hoa haere mō koutou?
487
Use the pictures to construct sentences.
Whakamahia ngā whakaahua ki te hanga rerenga kōrero
488
“I'm with you on that!”
Ke konā au!
489
paddle your canoe, go on then and do it, go ahead then, go for it, please yourself, you're on your own - an idiom to support or criticise someone's proposed action or idea. It sometimes implies that the person won't listen to advice but will find out eventually from his/her mistakes.
Hoea tō waka!
490
“Stop battering my ears!”
Kāti te patu taringa!
491
walking stick
tokotoko
492
tarakihana
(noun) tractor, traction engine
493
(noun) tractor, traction engine
tarakihana
494
tarau
(noun) trousers, pants
495
(noun) trousers, pants
tarau
496
raruraru (verb, noun x 2)
(verb) to be in difficulty, perplexed, troubled (noun) trouble, problem, dispute, conflict (noun) debt
497
(verb) to be in difficulty, perplexed, troubled
raruraru
498
(noun) trouble, problem, dispute, conflict
raruraru
499
(noun) debt (2)
raruraru | nama
500
rou mamao
(noun) remote control
501
(noun) remote control
rou mamao
502
mamao
distant
503
distant
mamao
504
hītau
(noun) harakeke fibre, flax fibre
505
tarau
(noun) trousers, pants
506
(noun) trousers, pants
tarau
507
tārau (noun x 2)
(noun) condiment, relish | (noun) dredge, grapnel
508
(noun) short trousers, shorts
tarau poto
509
(noun) jeans, dungaree trousers, denim trousers
tarau tāngari
510
(noun) underpants, briefs, panties, knickers
tarau roto
511
tōtika (modifier, noun x 2)
(modifier) straight, correct, right, suitable, appropriate (noun) straight (noun) straight (cards)
512
(modifier) straight, correct, right, suitable, appropriate
tōtika
513
(noun) straight
tōtika
514
(noun) straight (cards)
tōtika
515
(verb) (-na -tia) to meet, encounter, make meet - usually followed by ki.
tūtaki
516
“Good to meet you.”
Ka pai te tūtaki ki a koe
517
turn left!
whakatē mauī
518
turn right!
whakatē matau!
519
lounge, living room
rūma noho
520
bedroom
rūma moe
521
washroom
rūma horoi
522
laundry room
rūma horoi kākahu
523
karapu (noun x 2)
(noun) club (cards and association) | (noun) glove
524
(noun) club (cards and association)
karapu
525
(noun) glove
karapu
526
pene rākau
(noun) pencil
527
(noun) pencil
pene rākau
528
bull kelp
kōauau
529
kōauau
bull kelp
530
raruraru (verb, noun x 2)
(verb) to be in difficulty, perplexed, troubled (noun) trouble, problem, dispute, conflict (noun) debt
531
(verb) to be in difficulty, perplexed, troubled
raruraru
532
(noun) trouble, problem, dispute, conflict
raruraru
533
(noun) debt
raruraru
534
mamao
distant
535
distant
mamao
536
rau (verb x 2, noun x3, numeral)
(verb) (-a) to put into, gather into, place into (verb) (-a) to catch (with a net) (noun) leaf, frond, plume, spray, feather (noun) blade of a weapon (noun) beat, rhythm (of a poi) (numeral) hundred
537
(verb) (-a) to put into, gather into, place into | verb) (-a) to catch (with a net
rau
538
(noun) leaf, frond, plume, spray, feather (noun) blade of a weapon (noun) beat, rhythm (of a poi)
rau
539
(numeral) hundred
rau
540
maremare
cough
541
cough
maremare
542
waimarie
lucky
543
(verb) (-a -ia -tia) to say, speak, express, utter, call, mention, tell, designate (noun) saying, word
544
(verb) (-a -ia -tia) to say, speak, express, utter, call, mention, tell, designate
545
(noun) saying, word
546
mea (numerous: verb, noun, personal name, location, etc)
1. (verb) (meinga meingatia meatingia -tia) to say, speak, do, deal with, think, intend, make, use 2. (noun) thing, object, property, one, reason, thingumajig, thingy, thingummy, whatcha-me-call-it, what-d'you-call-it, the one, that thing, whatsit - a word used to replace the name of something, often when a speaker has momentarily forgotten the correct word. It may function as a personal name, a location word, a noun or a verb (see other sub entries). 3. (personal name) thingumabob, thingamy, what's-his-name, so-and-so - a word used when one has forgotten, or does not know, the person's name. 4. (location) such-and-such a place - a word used for a place when one has forgotten the name. 5. soon (to denote a lapse of time). 6. Used with he and a verb as an alternative passive for past time. 7. such-and-such, so-and-so, somewhere, at some time - used before a noun, location, people or time to generalise or avoid saying a specific name.
547
(verb) (meinga meingatia meatingia -tia) to say, speak, do, deal with, think, intend, make, use
mea
548
(noun) thing, object, property, one, reason, thingumajig, thingy, thingummy, whatcha-me-call-it, what-d'you-call-it, the one, that thing, whatsit - a word used to replace the name of something, often when a speaker has momentarily forgotten the correct word. It may function as a personal name, a location word, a noun or a verb (see other sub entries)
mea
549
(personal name) thingumabob, thingamy, what's-his-name, so-and-so - a word used when one has forgotten, or does not know, the person's name
mea
550
(location) such-and-such a place - a word used for a place when one has forgotten the name
mea
551
soon (to denote a lapse of time)
mea
552
Used with he and a verb as an alternative passive for past time
mea
553
such-and-such, so-and-so, somewhere, at some time - used before a noun, location, people or time to generalise or avoid saying a specific name.
mea
554
So-and so spoke to that thing.
Ka mea a Mea ki te mea nā.
555
I talked to Thingumebob - what's her name?
I kōrero au ki a Mea - Ko wai tōna ingoa?
556
They arrived at such and such a place - I've forgotten the name.
I tae rātou ki Mea - kua wareware te ingoa i a au.
557
The house was demolished by the truck.
He mea tūraki te whare e te taraka.
558
every day
ia rā, ia rā
559
The stick has been snapped by my foot.
Kua whati te rakau i tāku waewae.
560
home wind, homeland
hau kāinga
561
He arrived on foot.
I tae mai ia mā raro.
562
He arrived on horse back.
I tae mai ia mā runga hoiho.
563
Your red pen is on your desk.
Kei runga tāu pene whero i tōu tēpu tari.
564
I will go to work by bicycle.
Ka haere au ki te mahi mā runga pahikara.
565
There are trees in the forest.
Kei roto ngā rākau i te wao.
566
The pen was on the table.
I runga te pene i te tēpu.
567
I will be there.
Hei korā ahau.
568
tua (location x3, noun)
1. (location) the further side (of a solid body), beyond, other side - a location word, or locative, which follows immediately after particles such as ki, i, hei and kei or is preceded by a when used as the subject of the sentence 2. (location) this side (of a solid body) - when used with mai or nei 3. (location) in addition to, apart from, besides - when used in the phrase i tua atu 4. (noun) back
569
They will arrive on this side.
Ka tae mai rāua ki tua nei.
570
(location) the further side (of a solid body), beyond, other side - a location word, or locative, which follows immediately after particles such as ki, i, hei and kei or is preceded by a when used as the subject of the sentence
tua
571
(location) this side (of a solid body) - when used with mai or nei
tua
572
(location) in addition to, apart from, besides - when used in the phrase i tua atu
tua
573
(noun) back
tua
574
(verb) (-a -kia -kina) to untie, unravel, release, set free, detach, disconnect
wete
575
Take off your shoes.
Wetekina ō hū.
576
The crayfish have been boiled by Tama.
Kua hū ngā kōura i a Tama.
577
This book was behind the chair.
I muri tēnei pukapuka i te tūru.
578
After the meeting, I spoke with Manu.
I muri i te hui, i kōrero au ki a Manu.
579
Stay well (Goodbye). Use this farewell when you are the person leaving.
E noho rā.
580
What’s in the middle of the lounge?
He aha kei waenganui i te rūma noho?
581
There’s a coffee table in the middle of the lounge.
He tēpu kāwhi kei waenganui i te rūma noho.
582
Your keys are between the chair and the cell phone.
Kei waenganui āu kī i te tūru me te waea pūkoro.
583
I will see my friends at school.
Ka kite au i ōku hoa ki te kura.
584
The paper is on the left-hand side of the computer.
Kei te taha mauī o te rorohiko te pepa.
585
(noun) majority, larger part
nuinga
586
Most of the time, the karanga will be done by the elderly women.
I te nuinga o te wā, mā ngā kuia e karanga.
587
The call of welcome is the job of the elderly women.
Ko te karanga te mahi a ngā kuia.
588
The food has been spread out by Manu.
Kua hora ngā kai i a Manu.
589
to be spread out
hora (stative)
590
stepfather
matua whakaangi
591
What’s on the right-hand side of the television?
He aha kei te taha matau o te pouaka whakaata?
592
What beautiful carvings!
Kātahi ngā whakairo ātaahua!
593
The carvings were carved by experts.
I whakairotia ngā whakairo e ngā tohunga.
594
raranga (verb — rangā rānga), (noun)
1. (verb) to weave, plait (mats, baskets, etc.) | 2. (noun) weaving
595
(verb) to weave, plait (mats, baskets, etc.)
raranga (rangā, rānga)
596
(noun) weaving
raranga
597
whakaako (verb, modifier, noun)
1. (verb) (-hia -na -ngia -tia) to teach, instruct, educate, coach 2. (modifier) teaching, instructional 3. (noun) teaching
598
(verb) (-hia -na -ngia -tia) to teach, instruct, educate, coach
whakaako
599
(modifier) teaching, instructional
whakako
600
(noun) teaching
whakaako
601
(noun) New Zealand flax, Phormium tenax
harakeke
602
We prepared food before the meeting.
I mahi kai mātou i mua i te hui.
603
He was in front of the shop.
I mua ia i te toa.
604
I was in Disneyland! (In response to “I hea koe?”)
I Disneyland au!
605
Rosie is my stepmother.
Ko Rosie tōku whaea whakaangi.
606
This wine is warm.
He māhana tēnei waina. — a classifying sentence
607
I have enough money for my purchases.
He rawaka āku moni mo āku hokonga. — a classifying sentence
608
I have spent the money. (lit. The money has been spent by me.)
Kua pau te moni i a au.
609
Shut the curtains.
Katia ngā ārai.
610
I will teach you to weave flax.
Ka whakaako au i te raranga harakeke ki a koe.
611
We (2 exclusive) were taught to weave flax by our teacher.
I whakaakona māua ki te raranga harakeke e tō māua kaiako.
612
1. (verb) (-a) to close, shut, close up, block up, obstruct 2. (verb) to be closed 3. (verb) (-a) to bite, nip
kati
613
My tummy is full.
Kua kī tōku puku.
614
The restaurant has been filled by all the people.
Kua kī te wharekai i ngā tangata katoa.
615
Is your tummy full?
Kua kī tō puku?
616
The women are over here.
Kei konei ngā wāhine.
617
The elderly man’s greeting was appropriate.
He pai tā te koroua mihi.
618
Greet your elders.
Mihi atu ki ōu kaumātua.
619
Stand up to greet.
E tū ki te mihi.
620
That was a greeting to the extended family.
He mihi tērā ki te whānau whānui.
621
The cat is outside.
Kei waho te ngeru.
622
The dog is outside the house.
Kei waho te kurī i te whare.
623
Who are you two?
Ko wai kōrua?
624
The chairs are in between the tables.
Kei waenganui ngā tūru i ngā tēpu.
625
You should sit at the table while you are eating.
Me noho koe ki te tēpu i a koe e kai ana.
626
You should go home!
Me haere koe ki te kāinga!
627
You should listen to your aunty!
Me whakarongo koe ki tōu whaea!
628
[You] should wash the clothes!
Note that the passive form of a verb is never used after Me even though it may be used in a passive sense, e.g., Me horoi ngā kākahu [e koe]!
629
Come here! (to this place/to where i am)
Haere mai ki konei!
630
You will cut the flax in the morning.
Hei te ata, ka tapahi koe i te harakeke.
631
The flax has already been cut by me.
Kua tapahia kētia te harakeke e au.
632
I will not cut the rito (inner shoot) of the flax.
Kāore au e tapahi i te rito o te harakeke.
633
(verb) (-ina) to load on, put on.
uta
634
The food was loaded into the trolley by me.
I utaina e au ngā kai ki roto i te torore.
635
(noun) trolley
torore
636
(noun) home-grown tobacco, native-grown tobacco
tōrore
637
The television is making the children lazy.
E māngere ana ngā tamariki i te pouaka whakaata.
638
to be lazy
māngere (stative)
639
(location) presently, today, soon, before long, shortly, in short time
ākuanei
640
hunga (noun x2)
1. (noun) group, people, company of people, party | 2. (noun) slave
641
wehe (verb x4, stative)
1. (verb) (-a) to separate, divide, detach, log off (computer) 2. (verb) (-a) to leave, depart 3. (verb) (-a) to transpose 4. (verb) (-a) to reserve, subdivide, set aside 5. (stative) be separated (marital status), divorced
642
That group of people (over there) will leave soon.
Ka wehe atu te hunga rā ākuanei.
643
already, long ago, instead, but rather, actually, different, other, another, alternative, at a different time, other than was expected, in a different direction, strange, odd, extraordinary, in a different place, beforehand, afterwards, for another purpose, really, truly - a manner particle that indicates difference or unexpectedness. Follows immediately after the word it qualifies. The verb it follows is often preceded by kua. Where kē follows a verb in the passive it will take a passive ending also, usually -tia. In this situation the passive ending may be dropped from the verb, but not from kē. As with other manner particles in Māori, while having a general overall meaning, kē can be translated in a variety of ways, depending on the context.
644
whāiti (verb/stative?, adjective, modifier, noun)
1. (verb/stative?) to be narrow, compact, crowded together, packed 2. (adjective) be narrow, compact, crowded together 3. (modifier) narrow, lean, compact, crowded together 4. (noun) narrowness, compactness
645
narrow, compact, crowded together
whāiti
646
(verb/stative?) to be narrow, compact, crowded together, packed
whāiti
647
(verb) (-a -hia -ngia) to cross over, change, interchange, ferry
whakawhiti
648
We’ll cross the river at the narrow part.
Ka whakawhiti tātou i te awa i te wāhi whāiti.
649
mōkai (verb, modifier, noun)
1. (verb) (-tia) to enslave 2. (modifier) enslaved 3. (noun) servant, captive, slave, pet
650
Where’s my pet dog?
Kei hea tāku mōkai kurī?
651
Where are the t-shirts?
Kei hea ngā tī hāte?
652
pīrangi (experience verb, noun)
1. (experience verb) (-hia -tia) to need, want, desire, like, hanker for 2. (noun) desire, wish, need, want, aspiration, hope
653
Do you want this yellow t-shirt?
E pīrangi ana koe ki tēnei tī hāte kōwhai?
654
The beer has been cooled by the fridge.
Kua mātaotao te inu pia i te pouaka makariri.
655
Who is that over there?
Ko wai tērā ki korā?
656
kahurangi (modifier x3, noun x3, personal noun/title, verb)
(modifier) blue (modifier) prized, precious, honourable, distinguished (modifier) unreliable, undependable (noun) treasured possession, darling, jewel (noun) illustrious person, famous person, person of high rank, chieftain, lady of high rank (noun) light green, translucent variety of greenstone without flaws or spots - a highly valued variety (personal noun) Dame (title) (verb) to be unsettled, wandering, irresolute
657
Our precious one has passed away.
Kua mate tō tātou mea kahurangi.
658
the seaside, the beach
tātahi
659
(verb) (-a) to collect, gather together
kohi
660
to (do something) - after verbs following location as an alternative to ki te
ai
661
Go over there to play!
Haere atu ki korā tākaro ai!
662
On Saturday, they went to the beach to gather pipi.
I tērā Rāhoroi, i haere rātou ki tātahi kohi pipi ai. Note that there is no te before tātahi as it is used the same way as other locative nouns e.g., runga, raro, etc.
663
brother- / sister-in-law (of same gender)
taokete
664
ruruku (verb, noun)
1. (verb) (-tia) to draw together with a cord, bind together, lash, coordinate; to wrap (e.g. a gift) 2. (noun) band, bond, commitment
665
manaaki (verb, noun)
1. (verb) (-tia) to support, take care of, give hospitality to, protect, look out for - show respect, generosity and care for others 2. (noun) support, hospitality, caring for
666
We will take care of you.
Mā mātou koutou e manaaki.
667
The flax will be looked after by me.
Ka manaakitia te harakeke e au.
668
My beloved is far away.
Kei tawhiti taku tahu.
669
They (2) have arrived from afar.
Kua tae mai rāua i tawhiti.
670
I will be there.
Hei korā ahau.
671
tautoko (verb, modifier, noun, exclamation)
1. (verb) (-hia -na -tia) to support, prop up, verify, advocate, accept (an invitation), agree 2. (modifier) supporting 3. (noun) support, backing 4. agreed, I support that - used as an exclamation to show agreement.
672
She is overseas.
Kei tāwāhi ia.
673
She will go overseas.
Ka haere atu ia ki tāwāhi.
674
ngohengohe
(verb) to be soft, supple, pliable, flexible
675
Pass the knife to soften the flax.
Hōmai te māripi hei whakangohengohete harakeke.
676
The flax is soft.
He ngohengohe te harakeke.
677
pūhera (verb, noun)
1. (verb) (-tia) to parcel up, package up | 2. (noun) parcel, package, packet
678
I am carrying the purchases to the car.
E hari ana au i ngā pūhera ki te waka.
679
Today I bought many parcels.
I tēnei rā, he maha ngā pūhera i hokona e au.
680
I stayed there last year.
I noho au i reira i tērā tau. reira: there, the aforementioned place or time
681
That’s enough, my darling.
Ka nui tēnā, e te tau.
682
maha (stative, noun)
1. (stative) be many, numerous, abundant - usually takes the prefix toko- when referring to people 2. (noun) abundance, number, majority
683
māha (verb x2)
1. (verb) to be gratified, satisfied, contented - by the attainment of a desired object 2. (verb) to be depressed, resigned
684
She has spent lots of money at the shop.
He maha ngā moni kua pau i a ia i te toa.
685
The car’s parked on the road.
Kei te tū te waka i te huarahi.
686
What’s the name of your street?
He aha te ingoa o tōu huarahi?
687
The fish were bought by him.
I hokona ngā ika e ia.
688
She will buy the drink.
Ka hoko ia i te inu.
689
I went to the shops to buy food.
I haere au ki ngā toa hoko kai ai.
690
I am living in the Wellington area.
E noho ana au i te rohe o Pōneke.
691
Hold up! The fish are towards the land.
Taihoa! Kei uta ngā ika.
692
Paddle towards the land!
Hoea ki uta!
693
The people will paddle from the shore towards the sea.
Ka hoe atu ngā tāngata i uta ki tai.
694
The tide is going out.
E timu ana te tai.
695
The clothes were loaded into the washing machine by me.
I utaina e au ngā kākahu ki roto i te mīhini horoi.
696
I will load the clothes into the clothes basket
Ka uta au i ngā kākahu ki te kete kākahu.
697
Let's go to the beach.
Me haere tātou ki tātahi.
698
The birds eat the seeds of this fruit tree.
Kai ai ngā manu i ngā kākano o tēnei rākau hua. - this example uses "ai" for customary action
699
It was the gardener who dug the garden.
Nā te paruauru te oneone i taupoki.
700
gardener
paruauru
701
The ascending group have been called by the elderly woman.
Kua karangatia te ope whakaeke e te kuia.
702
The elderly woman called the call of welcome.
Nā taua kuia te karanga i karanga.
703
oneone (noun)
(noun) earth, soil, dirt, ground, land
704
taupoki (verb, noun)
1. (verb) (-hia -na) to cover, turn over bottom up, overwhelm, overthrow, attack, close with a lid 2. (noun) lid, cover, bottle top
705
What's the price of this apple?
He aha te utu o tēnei āporo?
706
The soil was dug by the gardener.
I taupokitia te oneone e te paruauru.
707
She's digging the garden.
E taupoki ana ia i te māra.
708
The potatoes are being eaten by the baby.
E kainga ana ngā rīwai e te pēpi.
709
Kumara is good food. (Kumara is good/healthy food.)
He kai pai te kūmara.
710
The call of welcome is the job of the elderly women.
Ko te karanga te mahi a ngā kuia.
711
Most of the time, the karanga is done by the elderly women.
I te nuinga o te wā, mā ngā kuia e karanga.
712
I paid with my credit card.
I hokona e au ki tāku kari nama.
713
My credit card is in my wallet.
Kei roto tāku kāri nama i tāku pāhi.
714
(noun) visiting hours.
hāora toro
715
toro (verb x2, noun x2 + verb)
1. (verb) (-a -hia -na) to visit, go to see, pay a visit, call on, survey, reconnoitre, probe, explore 2. (verb) (-a -hia -na -ngia) to stretch forth, stretch out, extend 3. (noun) extension, stretching 4. (noun) scout, probe - also - (verb) (-na) to burn, blaze
716
The tūī are visiting the garden.
E toro mai ana ngā tūī ki te māra.
717
The elderly man is behind the marae.
Kei muri te koroua i te marae.
718
Most of the time, the whaikōrero belong to the elderly men. (The whaikōrero are done by the elderly men.)
I te nuinga o te wā, ko tā te koroua, he whaikōrero.
719
tūārangi (modifier x2, noun x2)
1. (modifier) from a distance, from afar 2. (modifier) old, ancient 3. (noun) distance 4. (noun) visitors from afar
720
tuarangi (location, modifier)
1. (location) outer space | 2. (modifier) space (e.g. waka tuarangi)
721
It is an ancient narrative.
He kōrero tūārangi.
722
The visitors will be welcomed onto the marae.
Ka pōwhiritia ngā manuhiri ki runga i te marae.
723
On Waitangi Day the visitors from afar go on to the marae.
Eke ai ngā manuhiri tūārangi ki te marae i te Rā o Waitangi.
724
I will turn on the television.
Māku te pouaka whakaata e whakakā.
725
whakakā (verb, noun)
1. (verb) (-hia -ngia -tia) to cause to burn, light, turn on, switch on, inflame, start up (something electrical) 2. (noun) match, lighter, lucifer
726
The warrior challenged the visitors.
I wero te toa i ngā manuhiri.
727
That is a challenge from the people of the marae.
He wero tērā nā ngā tāngata whenua.
728
Sometimes visitors will be challenged at welcoming ceremonies.
I ētahi wā ka werohia ngā manuhiri ki ngā pōwhiri.
729
The spade is in the shed.
Kei roto te kāheru i te wharau.
730
The flowers will not flourish in the shade.
Kāore ngā putiputi e tupu i te marumaru.
731
The cat is under the tōtara tree.
Kei raro te ngeru i te tōtara.
732
He arrived on foot.
I tae mai ia mā raro.
733
He arrived on horse back.
I tae mai ia mā runga hoiho.
734
The manuhiri pressed noses with the people of the marae.
I hongi ngā manuhiri me ngā tāngata whenua.
735
(noun) storehouse raised upon posts, pantry, larder.
pātaka
736
(noun) refrigerator, fridge (2)
pouaka makariri | pātaka mātao
737
I will cut the grass.
Ka tapahi au i te pātītī.
738
The grass has been cut by me.
Kua tapahia te pātītī e au.
739
Shut the curtains.
Katia ngā ārai.
740
The elderly man is making a speech.
E whaikōrero ana te koroua.
741
I am listening to the main speech.
E whakarongo ana au ki te whaikōrero.
742
to make a speech
whaikōrero
743
main speech
whaikōrero
744
whakatipu(a) (verb, modifier, noun x2)
1. (verb) (-a -ria) to cause to grow, rear, cherish, bring up, raise 2. (modifier) growing, rearing, future 3. (noun) growing, growth, rearing, raising, breeding 4. (noun) build, physique, figure, stature
745
The grass is being grown by Papa-tū-ā-nuku.
E whakatipua ana te pātītī e Papa-tū-ā-nuku.
746
Maru grew the kūmara. (agent emphatic)
Nā Maru te kūmara i whakatipu.
747
Maru grew the kūmara. (simple past)
I whakatipu a Maru i te kūmara.
748
Meetings begin with a prayer.
Ka tīmata ngā hui ki te karakia.
749
I sat under the shade of the pōhutukawa.
I noho au i raro i te marumaru o te pōhutukawa.
750
The chairs are in between the tables.
Kei waenganui ngā tūru i ngā tēpu.
751
You should sit at the table while you are eating.
Me noho koe ki te tēpu i a koe e kai ana.
752
The group ascending onto the marae calls back to the people of the land/marae.
Ka karanga atu te rōpū whakaeke ki ngā tangata whenua.
753
whakaeke (verb x4, noun x2)
1. (verb) (-a -ngia) to attack, assault, invade, alight 2. (verb) (-a -ngia) to climb upon, mount, board, embark, get on, go on board 3. (verb) (-a -ngia) go onto (e.g. a marae) 4. (verb) (-a -hia -ngia) to levy, impose 5. (noun) arrival of guests, entrance 6. (noun) entrance (e.g. onto a stage), entrance song, entrance item - a term used for the item of a traditional performing arts competition during which the performing group takes the stage
754
to twist, plait (a rope, etc.), weave, spin.
whiri (verb) (-a -hia -ngia)
755
to discuss, decide, consider, negotiate
(verb) (-a -hia -tia) whiriwhiri
756
(noun) Green Party of Aotearoa New Zealand
Rōpū Kākāriki
757
(noun) New Zealand National Party
Rōpū Nāhinara
758
(noun) New Zealand Labour Party
Rōpū Reipa
759
(noun) New Zealand First Party
Rōpū Aotearoa Tuatahi
760
(noun) political party
rōpū tōrangapū
761
to argue, persist, contend with, press for, persevere, refuse, object, protest
(verb) (-a) tohetohe
762
(noun) group discussion
whiriwhiri-ā-rōpū
763
taiwhanga (verb, noun)
1. (verb) (-a -ia) to lurk, wait for | 2. (noun) place, locality, waiting room, space
764
huhua
abundance (syn. of maha, etc.)
765
tahitahi (verb x2, noun)
1. (verb) (-a) to sweep, scrape 2. (verb) (-a) to peel, scrape 3. (noun) broom.
766
taiapa (verb, noun x2)
1. (verb) (-tia) to fence off 2. (noun) wall, fence, paddock, field, enclosure - any fenced off area 3. (noun) bracket (printing), parentheses
767
get down!
heke mai!
768
iPad
ipapa
769
What's your problem?
He aha tō mate?
770
What's done is done.
E kore a muri hokia
771
to remember, recall, recollect, reminisce.
maumahara (experience verb) (-tia)
772
I don't understand.
Kāhore ahau i te mōhio.
773
I understand (It's clear to me).
E mārama ana ahau.
774
karāhe
1. (noun) glass, mirror | 2. (noun) class
775
e hia kē (mai) (nei)!
heaps! goodness knows how many!
776
Heaps of drinks will be sold.
E hia kē ngā inu ka hokona.
777
What a lot of beautiful flowers this spring.
E hia kē mai nei ngā putiputi ātaahua i tēnei kōanga.
778
look after, care for, show respect or kindess to
manaaki(tia)
779
The flax will be looked after by me.
Ka manaakitia te harakeke e au.
780
We will take care of you.
Mā mātou koutou e manaaki.
781
The people of the land/marae will care for the visitors.
Ka manaaki te tangata whenua i ngā manuhiri.
782
The gardener is sleeping in the shed.
E moe ana te paruauru i roto i te wharau.
783
The gardener is in the shed.
Kei roto te paruauru i te wharau.
784
What is the colour of your house?
He aha te tae o tōu whare?
785
That was a greeting to the extended family.
He mihi tērā ki te whānau whānui.
786
Stand up to greet.
E tū ki te mihi.
787
Greet your elders.
Mihi atu ki ōu kaumātua.
788
The elderly man is greeting the visitors.
E mihi ana te koroua ki ngā manuhiri.
789
The elderly man’s greeting was appropriate.
He pai tā te koroua mihi.
790
I really enjoyed that pōwhiri (That pōwhiri for me was just the best!)
He pai rawa atu taua pōwhiri ki a au.
791
They are welcoming us.
E pōwhiri ana rātou ki a mātou.
792
The women have not yet welcomed the guests.
Kāhore anō ngā wāhine kia pōwhiri atu ki ngā manuhiri.
793
We will eat the feast together.
Ka kai tahi tātou i te hākari.
794
What’s the name of your street?
He aha te ingoa o tōu huarahi?
795
The car’s parked on the road.
E tū ana te waka i te huarahi.
796
Every day, (each day) I cook dinner.
Ia rā, ia rā, tunu ai au i te hapa.
797
You should know the protocol of your marae.
Me mōhio koe ki te kawa o tōu marae.
798
(noun) centre spot, direct route, short cut, middle, centre, hub, bull's-eye, core, nucleus, axis, agency - sometimes as two words, i.e. poka pū.
pokapū
799
fierce facial expressions used in actions songs and haka
pūkana
800
I’m on the side of the people of the marae this time.
Kei te taha o te tangata whenua au i tēnei wā.
801
We won’t shake hands, we’ll press noses instead.
Kāore tātou e harirū, ka hongi kē.
802
After the speeches, the two groups will shake hands and press noses.
Ā muri i ngā kōrero, ka harirū ā ka hongi ngā rōpū e rua.
803
mātauranga (noun x3)
1. (noun) knowledge, wisdom, understanding, skill - sometimes used in the plural 2. (noun) education - an extension of the original meaning and commonly used in modern Māori with this meaning 3. (noun) knowledgeable person, sage, scholar, intellectual, academic.
804
to shake, shake hands
harirū(tia)
805
proverb
whakatauki
806
“There's no place like home.”
Kia mau ki te tokanga nui a noho.
807
(verb) (-a) to trample, tramp, stamp, tread, abuse, disregard
takahi
808
Do not trample on others’ customs.
Kaua e takahi tikanga.
809
takatū (verb, modifier, noun)
1. (verb) to prepare, get ready (used only of people getting ready), make ready 2. (modifier) prepared, ready (of people) 3. (noun) preparations
810
The visitors are trampling the ground.
E takahia ana te whenua e ngā manuhiri.
811
kāwana (verb, noun, personal name)
1. (verb) (-tia) to govern 2. (noun) governor, ruler 3. (personal name) Governor
812
(verb) to govern
kāwana (-tia)
813
(noun) governor, ruler
kāwana
814
sports equipment
taputapu tākaro
815
(noun) gear, equipment, goods, moveable property, apparatus, utensil, hardware, gadget, tool, appliance, device, instrument, prop.
taputapu
816
A past tense emphasising who or what did the action, sometimes called the actor emphatic. This grammatical construction is only used with transitive verbs, not with intransitive verbs, with statives (neuter verbs), or with verbs in the passive.
nā [actor] [object] i [transitive verb]
817
Goodbye (on the telephone)
Hei konā rā
818
goodbye (to someone leaving)
haere rā
819
goodbye (to someone remaining) (3)
e noho rā noho ake rā hei konei rā
820
to be unmarried, single
takakau
821
(noun) ship
kaipuke
822
(noun) radio
reo irirangi
823
internet
ipurangi
824
email
īmēra
825
train (railroad)
tereina
826
picture, film
pikitia
827
tractor
tarakihana
828
truck
taraka
829
supermarket
hokomaha
830
hospital
hōhipera