Geral2 Flashcards

(145 cards)

1
Q

Eu Preferiria morrer do que comer isso.

A

I would rather die than eat this.
Focus : would rather
Would Rather = preferência
https://inamara.com/como-usar-o-rather-em-ingles-how-to-use-it-in-english/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ela andou muito devagar.

A

She walked rather slowly.
Focus: rather
Rather = advérbio de grau
https://inamara.com/como-usar-o-rather-em-ingles-how-to-use-it-in-english/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ele queria ser comediante em vez de um ator.

A

He wanted to be a comedian rather than an actor. Focus: rather
Rather Than = alternativas e preferências
https://inamara.com/como-usar-o-rather-em-ingles-how-to-use-it-in-english/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ela ordenou e eu obedeci, ou melhor, fingi que obedeci.

A

> She commanded and I obeyed, or rather, I pretended to.
Or rather = ou melhor
https://inamara.com/como-usar-o-rather-em-ingles-how-to-use-it-in-english/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Eu prefiro nadar a caminhar.

A

I’d rather swim than walk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Marinheiro

A

sailor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Você tem uma linda casa (usando o got)

A

you have got a wonderful house / you’ve got a wonderful house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ela tem um irmão e duas irmãs (usando o got)

A

She has got a brother and two sisters / She’s got a brother and two sisters

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ela não tem irmã (usando o got)

A

She hasn’t got a sister / She has not a sister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ele tem um animal de estimação? (usando o got)

A

Has he got a pet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Você vai receber uma carta explicando tudo (usando o get -receber/ter/trazer)

A

You will get a letter explaing all about it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Eu tenho um segredo para você (usando o get -receber/ter/trazer)

A

I’ve got a secret for you …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Você poderia me trazer outra cerveja, por favor ?(usando o get - receber/ter/trazer)

A

Could you get me another beer, pelase?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

A velhinha ficou com raiva do bandido (usando o get - se tornar / ficar)

A

The old lady got mad at the little thug

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Eu fiquei presa porque as fronteiras foram fechadas (usando o get - se tornar / ficar)

A

I got stuck because borders were shut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Eles vão se casar ? (usando o get - se tornar / ficar)

A

Will they get married?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Melhore Logo! (usando o get - se tornar / ficar)

A

Get well soon!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Como posso chegar aquela cidade? (usando o get - Chegar)

A

How can i get to that city?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Eles chegaram em cas amuito tarde. (usando o get - chegar)

A

they got home so late.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Eu não saquei (usando o get - entender/sacar)

A

I don’t get it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Saquei.

A

Gotcha.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

mais difícil

A

toughest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Quão carente eu quero parecer?

A

how needy do i want to seem?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

prato

A

dish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
sutiã
bra
26
desprezado
snubbed
27
unha
nail
28
discurso retórico
rant
29
pescoço
neck
30
armário de roupa
closet
31
necrotério
morgue
32
ombro
shoulder
33
comportar-se mal
misbehave
34
inutil
useless
35
alívio
relief
36
que idiota
how dorky
37
em qualquer outro lugar
anywhere else
38
nem mesmo perto
not even close
39
tanto faz
whatever
40
polegar
thumb
41
antipático
unlikeable
42
irritar
spite (verb)
43
arma nuclear
nuke
44
chaminé
chimney
45
unhas dos pés
toenails
46
gabar
brag
47
pasta / maleta
briefcase
48
colher
spoon
49
o mais solitário
lonelisest
50
retiro / recuo
retreat
51
Eu quase esqueci
i almost forgot
52
arrotar
burp
53
cheirar mal
stunk
54
testa / sombrancelha
brow
55
jardim de Infância
kindergarten
56
espinha (pele)
zit / pimple
57
chateado
pissed
58
nariz
nose
59
empregada doméstica
housekeeper
60
imensa
huge
61
whenever
Sempre que
62
triste
huge
63
barata
roach
64
vazemento
leak
65
queixo
chin
66
barba
beard
67
barbear
shaving
68
tempero
spice
69
lágrima
tear
70
mais desagradável
nastiest
71
você reclama que quer que seus amigos venham mais.
you complain you want your friends to come over more.
72
porto seguro
safe haven
73
lutar / lutou
fight / fought
74
ameaça
threat
75
me desculpe se eu estraguei as coisas
i'm sorry if I messed things up for you
76
aliviado
relieved
77
Ela ainda estava lutando com como contar à sua família
She was still struggling with how to tell her family
78
abrigar
harbor
79
charada
charade
80
forno
oven
81
culpar
blame
82
ela está pirando.
she's freaking out
83
salva-vidas
lifesaver
84
That is no longer part of my life
Isto não faz mais parte da minha vida.
85
ela deveria estar aqui há uma hora
she was supposed to be here an hour ago
86
Ele se sentiu aliviado.
He felt relieved.
87
cavar / cavou
dig / dug
88
morrer de fome
starve
89
fingir
standards
90
enganar
trick
91
Eu sei que você está com raiva de mim
I know you're mad at me
92
Não acredito que você nos abandonou por ele
I can't believe you ditched us for him
93
foi pior do que sua mãe te abandonar?
was it worse than having your mom abandon you?
94
uma pessoa que você mal conhece. (Foco Mal)
for a boy you barely even know. (barely)
95
sair para curtir
hang out
96
superar
get over
97
imenso
huge
98
ela caiu(cair) na piscina
she fell(fall) on pool.
99
Eu ia te ligar, mas não tive tempo.
I was going to call you, but I didn't have time.
100
gritando
screaming
101
susto
fright
102
chave reserva
spare key
103
tapete
carpet / Mat
104
gramado
lawn
105
seca
drought
106
ladrão
thief / robber / burglar
107
desenterrar / desenterrou
dig up / dug up
108
enterrar / enterrou
bury / buried
109
Droga!
Dammit!
110
nem tudo é sobre você e seus problemas! (foco: nem tudo)
not everything is about you and your problems (not everything)
111
ficar de castigo
be grounded
112
dor de cabeça
headache
113
corredor(casa)
aisle
114
vou te ligar depois que o almoço acabar.
I'll call you after lunch is over.
115
castor
beaver
116
desperdício
waste
117
sabor
flavors
118
calf
bezerro
119
telhado
roof
120
banho de sangue
bloodbath
121
perda de tempo
waste fo time
122
não exatamente
not quite
123
preocupação
concern
124
poerento
dusty
125
pressa
haste
126
lava-louças
dishwasher
127
atleta
jock
128
varanda
porch
129
cinzas (death)
ashes
130
babar
drool
131
desmaiar
faint
132
bala (tiro)
bullet
133
Poupar ( Me poupe desta besteira)
Spare (Spare me this bullshit)
134
mordomo
butler
135
sequestrar
Kidnap
136
morrendo de fome
starving
137
sem utilidade
useless
138
minúsculo
tiny
139
vomitar
puke
140
sequestrar / raptar
kidnap
141
Eu me apaixonei
i fell in love
142
por onde você esteve?
where have you been?
143
trovão
thunder
144
Ele não concordou comigo para não irritar sua mãe. (para ou com o objetivo de {não}) (irritar)
He didn't agree with me in order not to annoy his mother. (in order {not} to) (annoy)
145
Ele me irrita quando finge que está doente. (irritar)
He annoys me when he pretends to be sick. (annoy )