German A2 Flashcards

(204 cards)

1
Q

Sind Sie wirklich sicher?

A

Are you really sure?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Es tut mir wirklich leid.

A

I am really sorry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Bitte nennen Sie mich Joe.

A

Please call me Joe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Also gut.

A

Alright.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Kommst du als Tourist nach Berlin, oder Beruflich?

A

Do you come as a tourist to Berlin, or to work?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Und wie lange bleibst du?

A

And how long are you staying?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Heute ist es kalt, aber die Sonne scheint

A

Today is cold, but the sun is shining.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ja, aber zumindest regnet es nicht.

A

Yes, but at least it is not raining.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Es schneit nicht.

A

It is not snowing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Manchmal ist es warm im April, aber nicth heute.

A

Sometimes it is warm in April, but not today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Wir sind bald in Berlin.

A

We will soon be in Berlin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

In Deutschland scheint oft die Sonne.

A

In germany the sun often shines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Was ist das da vorn?

A

What is that there in front?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Nur ein witz.

A

Only a joke.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ich hasse warten.

A

I hate waiting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Werden Sie nur Berlin besuchen?

A

Are you going to visit only Berlin?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Mal sehen.

A

We will see.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Wärend Sie in Deutschland sind?

A

While you are in Germany?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Sind Sie sicher?

A

Are you sure?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Hast du schon deine Koffer?

A

Do you already have your suitcase?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Und wo ist die Kofferausgabe?

A

And where is the baggage claim?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Mein Koffer ist schwarz und er hat ein Muster

A

My suitcase is black and it has a pattern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Wir haben wohl kein Glück.

A

We are probably not lucky.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ja, schon wieder warten.

A

Yes, already waiting again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Ich nehme wohl ein Taxi.
I will probably take a Taxi.
26
Wo hält dein Bus?
Where is your bus stop?
27
Ich hoffe wir sehen uns bald wieder!
I hope we see each other again soon!
28
Mensch, fährt schon!
Man, drive already!
29
Die Ampel ist grün.
The traffic light is green.
30
Ich meine das Auto da vorn.
I mean the car in front.
31
Lauf doch!
Walk now!
32
der fußgänger
The pedestrian.
33
Gibt es ein Telefon auf dein Zimmer?
Is there a telephone in the room?
34
Nur an den Computern hier vorne.
Only in the computers here in front.
35
Steigen sie da vorn in den Bus ein hundert (100) ein.
You get in the bus one hundred here in front of us.
36
Viel Spaß!
Have fun!
37
Ich bringe Sie hin
I will take you there.
38
Dann leihe ich einen Audio-Guide aus
Then I will borrow an audio guide.
39
Der Eintritt zum Reichstag ist auch kostenlos.
The admission to the Reichstag is also free.
40
Gleich hier vorn.
Immediately in front.
41
Ich glaube, ich nehme Deutsch.
I believe I will take the german one.
42
Gerne
Gladly.
43
Welche sorte?
Which kind?
44
Wassereis
Sorbet. (water based ice cream)
45
Ich glaube dann nehme ich drei Kugeln.
I believe then I will take three scoops.
46
Ich bin etwas müde von dem Ausflug zum Reichstag.
I am somewhat tired from the excursion to the Reichstag.
47
Ausflüge machen müde
Excursions are tiring.
48
Drücken Sie die Taste mit dem Stern auf dem Telefon.
Press the button with the star in the telephone.
49
Wie die Sterne am Himmel?
Like the stars in the sky?
50
Wie geht das?
How does that work?
51
Sie ruft hier im Hotel an und ich leite den Anruf auf ihr Zimmer weiter.
They call to the hotel and I forward the call to your zimmer.
52
Wie findest du München?
How do you like München?
53
Die Menschen sind alle nett und das Hotel is auch gut!
The people are all nice and the hotel is also good!
54
Früstuck gibt es in dem Zimmer gleich hier vorn.
The breakfast happens in the room right here in front.
55
Ich bringe Sie hin.
I can take you there.
56
Ich glaube nicht, dass wir Toast haben.
I dont believe that we have toast.
57
Ich komme gleich wieder.
I am coming right back.
58
Es gibt jetzt nur noch Tee, weil der Kaffee schon alle ist.
There is only tea now, because the coffee has already run out.
59
Der Kaffee ist alle, obwohl es nicht mal 9 Uhr ist.
The coffee has run out, even though it is not even 9 o'clock
60
Du klingst so anders...
You sound so different...
61
Rufst du aus dem Hotel an?
Are you calling from the hotel?
62
Willst du mitkommen?
Do you want to come along?
63
Schön, dass du mittkomst!
Nice that you are coming along!
64
Mache ich doch gern.
I do that gladly.
65
Wollen wir los?
Shall we go?
66
Das klingt gut!
That sounds good!
67
Wir gehen auch nur die Straße hier geradeaus.
We are going straight ahead this street here.
68
Dauert das lange?
Does it take long?
69
Na dann los!
Then lets go!
70
Sieh mal
Look
71
Wir könnten ja im cafe Kranzler einen Kaffee trinken.
We can drink a coffee in the Kranzler cafe.
72
Das Cafe mit dem roten Sonnenschirm.
The Cafe with the red parasol.
73
An der Ecke
In the corner.
74
Das sagt man, wenn jemand etwas nicht sehen kann.
Thats what people say when someone cant see something.
75
Könnt Ihr mir Sagen, wo die Gedächtniskirche ist?
Can you tell me where is the memorial church?
76
Es ist die Kirch da links.
It is the church in the left.
77
Hallo, kann ich Ihnen schon etwas bringen?
Hello, can I bring you something?
78
Ich möchte auch noch Kuchen.
I would also like a cake.
79
Kuchen müssen sie drinnen bestellen.
Cakes must be ordered inside.
80
Meinst du Schwarzwälder Kirschtorte?
Do you mean black forest cherry pie?
81
Der name ist aber auch schwierig.
But the name is also difficult
82
Kannst du mir gleich helfen?
Can you help me right away?
83
Ich muss eine Postkarte an einen Freund in München schreiben.
I must write a postcard to a friend in München.
84
Hast du auch schon eine Briefmarke?
Do you have a stamp already?
85
Dann kann ich sie dort ja auch gleich wegwerfen.
Then I can throw it away right there.
86
Du kannst Sie einwerfen.
You can throw it in there.
87
Ich finde die Stadt toll.
I think the city is cool!
88
Mensch, du schreibst doch wirklich gut!
Man, you do write really well.
89
Aber ich werde sicher noch Fehler machen.
But I will for sure make mistakes.
90
Also weiter...
So continuing...
91
Ich sitze gerade am Kudamm mit einer Freudin.
I am sitting now in Kudamm with a friend.
92
Du kannst erzählen, was du noch in Berlin besichtigen wirst?
You can tell them what else in Berlin you will visit.
93
Viele Gruße
Many Greetings
94
Dann gehen wir jetzt zur Post und werfen die Postkarte ein.
Then we can go now to the Post Office and throw in the Postcard.
95
Oh, sieh mal. Da ist aber eine lange Schlange am Schalter.
Oh, look. But there is a long line in the counter.
96
Macht nichs.
it does not matter.
97
Wir können auch Briefmarken am Automaten kaufen und dann die Postkarte in den Briefkasten einwerfen.
We can also buy the stamps in the machine and then throw in the postcard in the mail box.
98
Na, du willst ja eine Postkarte verschicken.
Well, you want to send off a postcard.
99
Da kostet das Porto 45 cent.
That costs 45 cents for postage.
100
Es geht aber nicht!
It doesn't go.
101
Du drückst ja auf den Bildschirm.
You are pressing in the screen
102
Drücke die Tasten an der Seite dann geht es.
Press the buttons on the sides and it will go.
103
So, jetzt siehst du da den Gesamtpreis 2,25 Euro.
Now you see that the total price is 2,25 euros.
104
Nein, das geht nicht.
No, that is not possible.
105
Der Automat gibt kein Rückgeld.
The machine does not give change.
106
Und nun?
And now?
107
Dann ist es passend.
Then it is exact.
108
Die Kirche ist wirklich... Kaputt.
The church is really... broken
109
Na der Turm, der da neben der Kirche steht.
Well the tower, which stays next to the church.
110
Der Turm, der da links steht ist neu.
The tower, which stays there in the left is new.
111
Und die Kirch die da ganz rechts steht, ist auch neu.
And the church, which it is standing on the very right, is also new.
112
Ja, und es gibt auch führungen.
Yes, and there are also guided tours.
113
Ich glaube nicht.
I dont think so.
114
Aber wir können ja auch so hineingehen
But we can also enter just like that.
115
Es ist ein Zeichen für den Frieden.
It is a sign for peace.
116
Du bist aber schlau.
You are smart!
117
Das steht hier auf dem Schild.
That is written in the sign.
118
Seit wann wohnen Sie in Berlin?
Since when do you live in Berlin?
119
Als was arbeiten Sie
As what do you work?
120
Ich arbeite als Schriftstellerin
I work as a writer (female)
121
Gehen sie oft an die Spree?
Do you go often to the Spree river?
122
Auch gestern?
Yesterday too?
123
Reicht das Geld?
Do you earn enough?
124
Ich gehe an die Spree, weil ich Inspiration für meine Bücher suche.
I go to the Spree river, because I look for inspiration for my books.
125
Was für Bücher schreiben Sie?
What kind of books do you write?
126
Ich schreibe Krimis
I write mistery novels.
127
Denken Sie, dass an der Spree Verbrechen passieren?
Do you think that crimes happen in the Spree river?
128
In jeder Stadt gibt es Verbrechen, auch in Berlin.
In every city there are crimes, in Berlin too.
129
Warum bin ich hier? Stehe ich unter Arrest?
Why am I here? Am I under arrest?
130
Dann lassen Sie mich bitte gehen.
Then let me go please.
131
Ich gehe nach Hause und Koche etwas.
I am going home to cook something.
132
Es ist schon Nachmittag.
It is already afternoon.
133
Wir sind schon seit zwei Jahren zusammen.
We are already two years together.
134
Sind Sie beide Schrifsteller?
Are you both writers?
135
Danke gleichfalls.
Thank you likewise.
136
Hallo, ich bin wieder da.
Hello, I am back!
137
Ich spät dran bin.
I am late.
138
Ich bin oben.
I am upstairs.
139
Du arbeitest wieder, oder?
You are working again, right?
140
Ich komme gleich runter.
I will be right down(stairs)
141
Du bist heute dran mit dem Kochen, nicht?
Today it is your turn to cook, no?
142
Denkst du nicht, das Suppe zu wenig ist?
Dont you think the soup is too little?
143
Haben wir noch etwas anderes zu essen?
Do we have something else to eat?
144
Ich gucke mal
I will have a look.
145
Wie wäre es mit Bratapfel zum Nachtisch? Dann bist du auch satt.
How about a baked apple for dessert? Then you will also be full.
146
Dann brauche ich aber noch ein paar Sachen.
But then I also need a couple of things.
147
Ich gehe kurz einkaufen.
I am going shopping shortly.
148
Es fehlt noch Marzipan
Its still missing Marzipan.
149
Warun fragen Sie mich? Lassen Sie mich hier arbeiten!
Why are you asking me? Let me work here!
150
So ich habe jetzt Äpfel und mehrere Flaschen Bier.
Alright I have now apples and more bottles of beer.
151
... macht vierzehn Euro achtzig.
... that makes fourteen Euros and eighty cents.
152
Haben sie es nicht klein?
Dont you have smaller bills?
153
Lassen Sie mich mal sehen...
Let me see again.
154
Ich habe vierzehn Euro nicht klein.
I dont have anything smaller for the 14 euros.
155
Hier ist ihr Wechselgeld.
Here is your change.
156
Sagen Sie ihren Freund nichts.
Do not tell your friends.
157
Geben Sie der Polizei keinerlei Informationen.
Do not give the police any kind of information.
158
Ziehen Sie keine Aufmerksamkeit auf sich.
Do not drag any attention to yourself.
159
Warten Sie auf ein Zeichen.
Wait for a sign.
160
Das riecht gut!
That smells good!
161
Ich denke ich bleibe einfach hier. Warum fragst du?
I think I will simply stay here. Why do you ask?
162
Lass uns doch einen Spaziergang an der Spree machen.
Lets take a stroll by the Spree river.
163
Ich habe keine Lust.
I am not in the mood.
164
Gehen wir doch ins Kino?
How about going to the cinema?
165
Ich finde wir sollten nicht mehr länger warten.
I find we should not wait any longer.
166
Ich denke wir sollten...
I think we should...
167
Außerdem sieht es nach Regen aus. Siehst du die Wolken da?
Besides, it looks like it is going to rain. Do you see the clouds there?
168
Ich denke nicht, das es Regen gibt.
I dont think it is going to rain.
169
Ich bleibe jedenfalls hier.
I will stay here in any case.
170
Ich gucke Fernsehen.
I am watching TV.
171
Und was machst du nach dem Essen?
And what will you do after eating?
172
Ah, jetzt kommt gerade Fußball im Fernsehen.
Ah, now its football in the Tv.
173
Schalte um!
Switch!
174
Die Profis kriegen alle zu viel Geld.
All the pros receive too much money.
175
Lass un sehen, was sonst noch kommts.
Let us see what else is on.
176
Ah, die Nachrichten!
Ah, the news!
177
Lass uns mal einhören.
Lets listen.
178
Die Polizei warnt vor der Sonnensekte. Diese Sekte soll einen Massenselbstmord planen.
The police is warning for the Sun sect. This sect is supposedly planning a mass suicide.
179
Heute war die Polizei im Haus der Sekte am Spreeufer in Berlin und Stellte Gift sicher.
Today the police was in the house of the sect by the Spree river in Berlin and seized the poison.
180
Sag mal... du warst doch auch oft an der Spree.
Tell me... you are also there often by the Spree river.
181
Wie kommst du denn darauf! Ich in einer Sekte?
Where are you getting that from? Me, in a sect?
182
Denkst du, ich bin so dumm?
Do you think I am stupid?
183
Oder denkst du, ich möchte Selbstmord begehen?
Or do you think I would like to commit suicide?
184
Ich war mal da, ja.
I was once there, yes.
185
Die Polizei war nie da.
The police was never there.
186
Na also!
There so!
187
Ich kann es kaum fassen!
I can hardly grasp/believe!
188
Was ist los?
What is up?
189
Du hast nicht zufällig eine Karte übrig?
Do you have by any chance a remaining ticket?
190
Ich bin wieder da!
I am back!
191
Ist was?
Ist there a problem?
192
Er brauch dich übermorgen Abend im Büro.
He needs you the day after tomorrow in the office.
193
Das ist nicht wahr, oder?
That is not true, right?
194
Weißt du, wie teuer die waren?
Do you know how expensive they were?
195
Es geht nicht anderes.
There is no other way.
196
So eine Scheiße!
Shit!
197
Was denkt er eigentlich, wer er ist!
Who does he actually think he is?
198
Geh nicht einfach weiter!
Dont just simply walk on!
199
Lass mich in Rühe
Leave me be
200
Mein scheiß Chef braucht mich übermorgen im Büro.
My shitty boss needs me the day after tomorrow in the office.
201
Ich werde es nicht sehen können.
I will not be able to see it.
202
Meine Frau wird sich das Spiel allein angucken.
My wife will watch the game by herself.
203
Die andere Karte werde ich vielleicht verkaufen.
The other ticket I will maybe sell.
204
Ich nehme sie sofort!
I will take it immediatelly!