German Vokabeln By Vio Flashcards
(3146 cards)
1
Q
sich zunicken/den Hut lüften
A
nod/lift the hat
2
Q
sich verbeugen
A
to bow
3
Q
alleinerziehend
A
single parent
4
Q
beschäftigt
A
busy
5
Q
Ich bin gut drauf
A
I am feeling good
6
Q
neidisch
A
envious
7
Q
enttäuscht
A
dissapointed
8
Q
Häufigkeit
A
frequency
9
Q
erkunden
A
to explore
10
Q
unterhaltsam
A
entertaining
11
Q
Verkehrsanbindung
A
Transport connections
12
Q
Gemeinschaftsgefühl
A
Sense of community
13
Q
insbesondere
A
in particular
14
Q
hingegen
A
however
15
Q
die gleichgeschlechtlichen Paare
A
the same-sex couples
16
Q
unehrlich
A
dishonest
17
Q
vergleischen
A
to compare
18
Q
Anwendungen
A
apps
19
Q
einprägsam
A
catchy
20
Q
bewegend
A
moving
21
Q
würzig
A
spicy
22
Q
ritzen
A
to scratch
23
Q
verzehren
A
to consume (eat)
24
Q
wenden
A
to turn around
25
hineinversetzen
empathize
26
niedlich
cute
27
lebhaftes
lively
28
aufmerksame
attentive
29
vielseitig
versatile
30
entschlossen
determined
31
launisch
moody
32
ernst
serious
33
gesellig
sociable
34
Herkunftsland
country of origin
35
äußerten
to express
36
Werten
Values, to judge, evaluate
37
Denkmustern
thought patterns
38
Verhaltensnormen
behavioral norms
39
prägen
to shape
40
Verhältnis
relationship
41
bewilligten
to be approved
42
die Gürteltasche
the belt bag
43
Neuigkeiten
news
44
Geheimnis
secret
45
Mitteilung
notice, message
46
dünsten
steam
47
abtropfen
to drain
48
verwendet
use
49
gewürzt
seasoned
50
Hoffentlich erreiche/erfülle ich diesen Traum.
… geht dieser Traum in Erfüllung.
Hopefully I achieve/fulfill this dream...…this dream comes true.
51
urberqueren
to cross
52
anhalten
to stop
53
anschauen
to watch
54
streicheln
to strock
55
entdechen
to discover
56
Jenseit
beyond
57
Freiwilliges soziales Jahr (FSJ)
Voluntary social year (FSJ)
58
Altenheim
Old people's home, asylum
59
stürzen
to fall
60
gelugen
to succeed
61
misgelugen
to fail
62
der Bahnsteig
the platform (train)
63
Bauwerk
building
64
errichtet
build
65
Weltkulturerbes
world heritage
66
Gräben
ditches
67
Reihenfolge
Series, sequence
68
festung
fortress
69
Fernweh
Wanderlust
70
aufgefordert werden
to be asked
71
Forscher
explorer, researcher
72
verwitwet sein
to be widowed
73
die Staatsangehörigkeit
nationality
74
die Fälligkeit
due to date
75
der Antragsteller
the applicant
76
das Ausstellungsdatum
date of issue
77
die Erwerbstätigkeit
employment
78
die Anschrift
adress
79
Familienangehörige
family members
80
Zweck des Aufenthalts
purpose of the stay
81
Bürgeramt
citizien office
82
die Kaufbestätigung
the purchase confirmation
83
ersatzen
to change
84
die Erstattung
the refund
85
erhalten
to get, receive
86
die Ware
the product
87
der Hof
the yard
88
überqueren
to cross over
89
geräumig
spacious
90
Mausefalle
mouse trap
91
sachlich
factual
92
Beweise
proofs
93
vorlegen
submit
94
Behauptungen
allegations
95
Handlungsempfehlungen
recommendation fur action
96
bemühen , die Mühe
make an effort
97
fressen
to eat(animals)
98
zeitgenössisch
contemporan
99
Verabrede
appoinment
100
sich angesprochen fühlen
feel addressed
101
verantwortlich sein / Verantwortunh
be responsible / responsibility
102
gegenüberstehen
to face
103
Gewichtheben
weight lifting
104
Gelände
ground
105
Wiedervereinigung
reunioun (state)
106
anzuwenden
to apply
107
Erziehungsberufe
educational career
108
verneinen
to deny
109
knapp
almost
110
behörde
authority
111
auszudrücken
to express
112
Vorlieben
preferences
113
Gewohnheiten
Habits
114
Klimawandel
climate change
115
Erfüllung
fullfilment
116
gehetzt
rushed
117
überfordert sein
to be overwhelmed
118
bewegen
to move
119
abbauen
to reduce
120
Verwaltung
Administration
121
geld anlegen/investieren
invest money
122
geld einteilen
to divide money
123
sorgfältig
carefully
124
Meinungsunterschieden
differences of oppinion
125
falls
if
126
Fluggesellschaft
airline
127
verzögern
to delay
128
Flüssigkeiten
liquids
129
Anschluss
connection
130
durchleuchten
to examine
131
Schalter
the desk
132
Reihenfolge von Ereignissen
Sequence of
events
133
vergangene
past
134
bisher
until now
135
Eifersucht
jelousy
136
die Pumps
heels
137
bügeln/bügeln/gebügelt
ironing/ was ironing/ironed
138
Gesten
gesture
139
auswahl
selection
140
Überbacken
gratinated
141
auskunft
information
142
Verlässliches
trustworthy
143
Staffel
season
144
Folgen
episode
145
Es hängt von meiner Stimmung ab
It depends on my mood
146
verbrauchen
to spend (time)
147
versteckt
hidden
148
entdecken
to discover
149
abdecken
to cover
150
bewundert
to admire
151
erfindet
to invent
152
das Denkmal
the monument
153
niedisch
envious
154
Herkunftskultur
cultur of origins
155
das Jubiläum
aniversary
156
Taufe
baptism
157
anstossen
to nudge
158
eine Entscheidung treffen
to make a decision
159
aus beruflichen Gründen
for professional reasons
160
In meinem Beruf benötige ich Deutsch, um meine Arbeitsaufgaben richtig erledigen zu können.
In my job I need German to be able to carry out my work tasks properly.
161
durchgehend
during
162
beherrschen= meistern
control, comand, master
163
süchtig
addicted
164
berichten
to report
165
Touristen anziehen
Attract tourists
166
Marotten
quirks
167
keimfeindlich
germophobe
168
seltsame Angewohnheit/Eigenart
strange habit/peculiarity
169
Ereignis
event
170
aufbewahren
to store, keep
171
weben
a tese, weaving
172
Er hat Lust darauf, etwas Süßes zu essen.
He feels like eating something sweet.
173
liebende Person
loving person
174
verschlafen
oversleep
175
ehrgeizig
ambitious
176
betrügen
deceiveing
177
anhand von
based on
178
jeweils
respectively
179
Das Fach / die Fächer
The subject(s)
180
Der Erzieher / die Erzieherin (Kindergarten)
The educator (kindergarten)
181
Auf eine andere Art und Weise
In a different way
182
Springseil
Skipping rope
183
Das Seil
rope
184
bestehen aus
consist of
185
ausgestattet
fittet
186
ausgerüstet
equipped
187
inbegriffen
included
188
Internetzugang
acces la internet
189
zugang
acces
190
tauchen
dive, immerse
191
das Comichef
the comic book
192
Bienchen
bee
193
Das römische Reich hat Rumänien besetzt
The Roman Empire occupied Romania.
194
Meilensteinen
milestone
195
Es ist mir wichtig, einen guten Job zu haben und ruhiges Leben ohne Stress zu führen
It is important to me to have a good job and to lead a quiet life without stress.
196
treuer
loyal
197
Geteiltes Glück ist verdoppelt
Happiness shared is doubled
198
mindensten
at least
199
Mitglieder
Members
200
zielstrebige
determined
201
gegenseitig unterstützen
to support each other
202
die oberste Priorität
the top priority
203
Er kommt darauf
it depends
204
Einwohner
inhabitants
205
die Aussprache
the pronunciation
206
vorbilder
role models
207
Eigenschaften
Characteristics
208
Barmherzigkeit
compassion
209
Gerechtigkeit
justice
210
Unbeugsamkeit
inflexibility
211
nachahmen
to imitate
212
nachsichtig
tolerant, indulgent
213
nachsehen
to check
214
mutig
brave
215
aufsehen zu
to look up
216
zeichnen
to draw
217
zeichnen
to draw
218
heimwerken
DYI
219
Der Pinsel
the brush
220
Die Leinwand
canvas
221
auswirken
impact
222
verfügung stehen
to be available
223
umgebung
environment
224
Ausrüstung
equipment
225
extrovertiert / introvertiert
extroverted / introverted
226
Der Arbeitsweg
The way to work
227
ablenken
Ich bin nicht von Kollegen abgelenkt
to distract
228
Die Zeitzone
The time zone
229
Die Schlaflosigkeit
The insomnia
230
umgekehrt
vice versa
231
Die Einzelstunde / die Privatstunde
The individual lesson / the private lesson
232
Die Ausrüstung
equipment
233
Je älter ich werde, desto vorsichtiger bin ich
The older I get, the more cautious I am
234
Im Vergleich zu
Compared to
235
Vereinbarkeit
compatibility
236
Das Zauberwort „bitte”
The magic word “please”
237
Aufforderungen
requests
238
nachzuholen
to catch up
239
persönlichen Grenzen überschreiten
exceed personal boundaries
240
ins Fettnäpfchen treten
put one's foot in one's mouth (methaphoric)
241
Ereignisse
events
242
Tagesgeschehen
Current events
243
Berichterstattung
reports (news)
244
der Augenzeuge die Augenzeugin
the eyewitness
245
die Umfrage
the survey
246
die Schlagzeile
the headline
247
der Einfluss der Medien
the influence of the media
248
hat sich die Gesellschaft verändert
society has changed
249
Bund
Federation
250
Anstrengungen
efforts
251
die Verhandlungen
the negotiations
252
Handelsvertrag
Trade agreement
253
gescheitert
failed
254
sich zugehörig fühlen
feel like you belong
255
Unterhaltungsmedien
Entertainment media
256
abgeschlossener
completed
257
Geschehens
Events
258
Titelseite
the front page
259
der Leitartikel
the editorial
260
das Käseblatt
the cheese leaf (Eine Zeitung mit schlecht geschriebenen oder irrelevanten Artikeln)
261
Informationsquelle
Information source
262
auffallen
to stand out
263
Aufsatz
Essay
264
daheim sein
to be at home
265
Am Computer zocken
Gaming on the computer
266
Das Aufzählen
The enumeration
267
Per Anhalter
Hitchhiking
268
Schweigen
silence
269
Die Leiden
The suffering
270
Einwanderin
Immigrant
271
wissenschaftliche
scientific
272
Buchgattungen
Book genres
273
begleitet
accompanied
274
das Genre
the genre
275
Schlicht
Simple
276
Blumig
not simple
277
gelangweilt
bored
278
erstaunlich
astonishing
279
äußern
express
280
Ablehnung
rejection
281
Redemitteln
expression
282
eigene
own
283
das wort ergreifen
speak up
284
Ansicht
Opinion
285
umgang
handling
286
Alltagsgegenstände
Everyday objects
287
bezweifle
doubt
288
überzeugt
convinced
289
von Werten geleitet
guided by values
290
ein heikles/ akutes Thema
a sensitive/ acute issue
291
betreuen
a îngriji, a supraveghea, a administra, a avea grijă de
Er betreut die Kunden im Unternehmen.
292
Mehrzahl
majority
293
ausgeführen
execute
294
erledigen
a rezolva, a îndeplini, a finaliza (o sarcină, o treabă)
„Ich muss noch ein paar Dinge erledigen.“ → „Trebuie să mai rezolv câteva lucruri.”
„Kannst du das für mich erledigen?“ → „Poți rezolva asta pentru mine?”
295
kommende
upcoming
296
in meinem bereich
in my field
297
tätig sein
be active
298
Gegenwart
Present
299
lebensverändernd
life-changing
300
Einforden
To claim
301
Regierung
Gouvernment
302
Gesellschaft
society
303
vertragen
tolerate
304
Wollknäuel
ball of wall
305
eingehalten
complied with
306
berühren
to touch, touching
307
verhalten
behaviour
308
sich aufregen
get upset
309
ewig
eternal, forever
310
Gutschrift
Credit
311
Empfang
Reception
312
Vollendete Gegenwar
Perfected present
313
Selbstentwicklung
Self-development
314
die Erschöpfung
the exhaustion
315
empfangen = bekommen = erhalten
received
316
weiterleiten- weitergeleitet
forward (ed)
317
mitteilen
to inform
318
als sonst
than usual
319
bewegung
move
320
Zustandsänderung
State change
321
vorgeplante Angelegenheit
pre-planned matter
322
Schmetterlinge
butterfly
323
giftige Frösche
poisonous frogs
324
in verschiedenen Entwicklungsstadien
on different development stages
325
erzeugen
generate
326
kreiert
created
327
Bildhauerei
sculpting
328
die Holzschnitzerei
wood carving
329
hervorrufen
cause
330
das Anschreiben
Motivationsschreiben/letter
331
Anforderungen
Requirements
332
umgehen damit
deal with it
333
reibungslos
ohne Komplikationen = smooth
334
aufmerksam geworden
became aware
335
zuverlässig
reliable
336
Werbung
Advertising
337
Abwicklung
Processing
338
Ablauf
Sequence
339
Entwurf verwerfen
Discard draft
340
einfügen
insert
341
heutigen
today's
342
Rücksprache
Consultation
343
Rückmeldung
Return message
344
Sachverhalt
Facts
345
Es freut uns, Sie zu unseren Kunden zählen zu dürfen.
We are pleased to count you among our customers.
346
Tauschen
Exchange
347
Die Inszenierung
production
348
das Drehbuch
script
349
packend
thrilling
350
ursprünglichen
original
351
Durchschnitt
Average
352
Verhaltensregeln
Rules of conduct
353
drängeln
in traffic stress machen
354
rülpsen
burp
355
Errate = vermute
Guess
356
Es gehört sich nicht = das gehört sich nicht
It is not appropriate
357
quer
across
358
unterbrochen
interrupted
359
hinzufügen
add
360
einhaken
hook
361
fluchen
to curse
362
Abteil
wagon
363
Falle mir nicht ins Wort
Don't interrupt me
364
Durchschnitt
Average
365
einleiten
initiate
366
reagiere
to react
367
verabschieden
say goodbye
368
verfügbar
available
369
verlag
publisher
370
antreten
(job) starting
371
verwahlt
misselected (tel number)
372
Empfang
reception
373
unabhängig
independent
374
nachhaltig
sustainable
375
Die Herausforderung
Challenge
376
Transportmittel
Means of transport
377
Der Zeitplan
schedule
378
Das Schnäppchen
Bargains
379
Steigerung
increase
380
zwar =eigentlich
indeed
381
erzeugen = produzieren = herstellen
to produce
382
1km entfernt
distant
383
Gemälde
painting
384
beeindruckend
impressed
385
Ergebnis
Result
386
sich (nicht) unter Druck setzen
(not) put yourself under pressure
387
Etwas Schritt für Schritt machen/tun
Do something step by step
388
ablegen
take an exam
389
die Frist
the deadline
390
weiterentwickeln
develop further
391
austrucken
to express, trennbare
392
tabus
taboo
393
Vorurteil (n.)
prejudice (n.)
394
Haltung gegenüber
attitude towards
395
behandeln
treat
396
FKK
freie Korperkultur
397
sie leugnet Depression
she denies depression
398
überfüllt
croudy
399
der/die Dirigent:in
the conductor (Oper)
400
Gegenstand
Object
401
Zuschauerraum
Auditorium
402
Auftritt
Appearance
403
die Eingängigkeit
the catchiness
404
Emotionen wecken
Awaken emotions
405
beeinflusst
influenced
406
zurechtzufinden
to find your way
407
Erwerbstätigkeit
Employment
408
melden
to report, to notify
409
verlangt
required
410
Beauftragte
Person, die die Vollmacht hat, representative
411
Pflicht
Duty, Obligation
412
im Hinblick auf
regarding sth
413
erwerben
verdienen (Geld)
414
o.Ä.
oder Ähnliches
415
die Vollmacht
eine Person repräsentieren
416
gebührenfrei
kostenlos
417
unterzeichnen
unterschreiben
418
vollständig
komplett
419
die Unterlagen
Dokumente
420
Gebot/Verbot
Commandment/Prohibition
421
Versicherungsbestätigung
Insurance confirmation
422
Zulassungsbescheinigung
Registration certificate
423
Hauptuntersuchung
Main inspection
424
Fähigkeiten
skills
425
die Vertiefung
the deepening
426
Bildungsmaßnahme
Educational measure
427
vermittelt
convey, give, provide, mediate
428
Zeugnissen
Certificates
429
Nachweisen
evidence
430
vorgelegt
presented
431
erforderlich = notwendig
necessary
432
Arbeitsrecht, arbeitsgesetzgebung
arbeit legislation
433
Heimwerker
DIY, arbeit zu Hause
434
Absichten
Intentions
435
der Nagel - die Nägel
the nail - the nails
436
das Klebeband
the adhesive tape
437
der Schraubenzieher
the screwdriver
438
Der Bohrer, bohren
The drill, to drill
439
Das Schleifpapier/Schmirgelpapier
The sandpaper/emery paper
440
einzuschlagen
to hit (nails)
441
Loch
Hole
442
anzuschrauben/festzuschrauben
screw/tighten
443
zersägen / um ein Brett in zwei
Teile zu teilen
to saw / to split a board into two
pieces
444
Der Schraubenzieher/Akkuschrauber
The screwdriver/cordless screwdriver
445
um eine Oberfläche (z. B. aus Holz) zu glätten
to smooth a surface (e.g. wood)
446
Die Säge
The saw
447
der Draht
the wire
448
Die Zange
The pliers
449
Der Meterstab bzw. das Maßband
The meter stick or tape measure
450
streichen
remove, paint walls
451
Absicht
Intention
452
Glühbirne
light bulb
453
Werkzeugkasten
Toolbox
454
Anweisungen
Instructions
455
Aufforderungen
Requests
456
messen
to measure
457
bzw. =beziehungsweise= und/oder
and, or
458
ermöglichen
make possible
459
etwas besorgen
to obtain (buy or not)
460
die Besorgungen machen---
run errands
461
ladung
charge
462
besiedelt
populated
463
reißen
tear, kill
464
verzichten
give up on
465
Urwald
jungle
466
gleischstellung der geschlechter
gender equality
467
Einsatz
use
468
der Hase
the rabbit
469
der Hirsh
deer
470
das Eichhörnchen
the squirrel
471
kriechen
crawl
472
angreifen
attack
473
dicht
tight
474
beinahe eingetretene Ereignisse
almost-happened events
475
begegnen
encounter
476
ein strauß
an ostrich
477
einteilen
planen
478
verschwenden
waste
479
Blutdruck messen
Measuring blood pressure
480
verschreiben
prescribe
481
mir fallen die Wangen ab/ Meine Wangen fallen ab
my cheeks fall *sehr lecker*
482
Sellerie
celery
483
Mahlzeit
Have a good meal
484
Geschmackssache
matter of taste
485
Dieses besteht aus
this is made of
486
Umwelt
environment
487
tauschen
to exchange
488
Umweltschutzes
Environmental protection
489
indem
by doing, while
490
verwenden
use
491
dadurch dass
as a result of that
492
Umweltbewusstsein
Environmental awareness
493
erneuerbare
renewable
494
fördern
support financially/promote
495
verleihen
lend, give, confer
496
Nachdruck
emphasis, weight
497
Man trägt dadurch etwas bei
You contribute something
498
Gegenstände
Objects
499
Abfallaufkommen
Waste generation
500
Maßnahmen
Measures
501
wiederaufbereitung
reprocessing
502
wiederaufbereitung
reprocessing
503
die Windel
the diaper
504
die Knochen
bones
505
gewebt
textile, woven
506
In der Regel
normalerweise
507
entsorgt
disposed of
508
Erziehung
education
509
aussuchen
choose
510
Einstellung
Attitude
511
ermuntern
encourage
512
ausgerechnet
of all things
513
Bilderrätsel
Picture puzzle
514
Schnallen
Buckles
515
Abheben-Flugzeug hebt ab/startet
= reise
516
Sanft-soft
gentle
517
Sanft
gentle
518
Fluggesellschaft
airline
519
Flugzeuge im Bauch haben
verliebt sein
520
fliegen
flys
521
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
kill 2 birds with one stone
522
Die Zeit vergeht wie im Flug
Time flies by
523
Ein Überflieger sein
jemand ist extrem intelligent
524
Jemanden fliegt immer etwas zu
immer glück
525
Macht es Ihnen etwas aus
Do you mind if…?
526
sehr spät dran
very late/Mir läuft die Zeit davon
527
ewige
eternal
528
beschränkungen
restrictions
529
Einerseits/Andererseits
On the one hand/On the other hand
530
Schmatzende
Smacking
531
Missverständnisse
Misunderstandings
532
Herausforderungen
challenges
533
Herausforderungen
challenges
534
Britin
british
535
auf den fuß treten =
step on the foot =
536
Schmatzen
eat noisily
537
Fettnäpfchen
an embarrassing or tactless act or remark in a social situation.
/ faux pas
538
die Lohnlücke / der Gehaltsunterschied
the wage gap / the salary difference
539
die sexuelle Belästigung
sexual harassment
540
Vereinbarkeit von Berufstätigkeit und Privatleben
Balancing work and private life
541
die Geschlechterdisparität
the gender disparity
542
der Frauenmord
the murder of women
543
die Frauenquote
the women's quota = representativity
544
Oberbegriff
Generic term
545
Strömungen
Currents
546
Gleichberechtigung
Equality
547
Selbstbestimmung
Self-determination
548
schnelllebige Gesellschaft
fast-paced society
549
die Disparität
die Ungleichheit
550
sie kommen davon
they get away with it
551
Ohne Zweifel!
without doubt
552
dienen
to serve
553
der Diener
the servant
554
Hast du gedient?
Have you served?
555
der Messdiener
the altar boy
556
Einkommensverhältnis
Income ratio
557
Schritten / Schreiten
Steps/ to step
558
Schritten / Schreiten
Steps/ to step
559
Kneipe
Pub
560
Stößen
To push, schock
561
Verzweifelt
Desperate
562
Die Mücke
The mosquito
563
Eilen
To hurry
564
verwirrt
schokiert, confused
565
retten
to save
566
gesetzlich oder privat versichert sein
be insured publicly or privately
567
der Lohn, die Löhne
the wage, the wages
568
der Atem, der Prozess des Atmens
the breath, the process of breathing
569
ein Rezept in der Apotheke einlösen (ticket, rezept)
redeem a prescription at the pharmacy
570
niesen
sneezing
571
auftreten
im Kontext Symptome: haben, kommen die Schmerzen/im Kontext Theater = er kommt auf die Bühne// der Auftritt/der Theaterauftritt
572
Verspüren
Feel
573
Übelkeit
nausea
574
die Ärztin verschreibt ein Rezept
the doctor prescribes a prescription
575
sich verschreiben, der Rechtschreibfehler
typo
576
-ment
neutrum
577
Befel
instruction, stark
578
klappen
gut funktionieren
579
Rücksitz, -e (m.)
der hintere Sitz in einem Auto
580
jemanden an|rempeln
bump into someone
581
etwas kaum erwarten können
can hardly wait for something
582
deutlich
clearly
583
überzeugen
convince
584
jemanden aus etwas aus|schließen
exclude/dafür sorgen, dass jemand irgendwo nicht mehr reinkommen oder nicht mehr mitmachen kann
585
auf gar keinen Fall
ganz bestimmt nicht; niemals, egal was passiert
586
etwas zu|lassen
etwas erlauben
587
etwas auf sich nehmen
take on something difficult /etwas Anstrengendes oder Schwieriges machen
588
jemandem etwas vor|spielen
to pretend something to someone
589
umsonst
for free
590
preiswert
inexpensive
591
begeistert
enthusiastic
592
(jemandem) etwas verraten
(jemandem) etwas Geheimes sagen
593
Einwohnermeldeamt, -ämter (n.)
das Amt, bei dem jede Bürgerin/jeder Bürger den Wohnort an- und abmelden mussdas Amt, bei dem jede Bürgerin/jeder Bürger den Wohnort an- und abmelden muss
594
sich auf den Weg machen
losgehen; starten; aufbrechen
595
Spitznamen
Nicknames
596
etwas gebrauchen können
can use something
597
Kichererbsen
Chickpeas
598
sonst
otherwise
599
verwírklichen
realize
600
Aufnahmeprüfung
Entrance exam
601
zur Abwechslung
for a change
602
bevorzuge
prefer
603
Umweg
detour
604
gelohnt
worth it
605
tatsächlich
actually
606
bevorzugen
prefer
607
fürchterlich
schrecklich
608
verschulter
schooled
609
Fachhochschule, -n (f.)
eine Art Universität, an der die Studierenden nicht nur die Theorie, sondern auch die Praxis ihres späteren Berufs kennenlernen (Abkürzung: FH)
610
rum|hängen
umgangssprachlich für: nichts tun
611
wahnsinnig
insane, madly
612
Standleitung, -en (f.)
eine andauernde telefonische Verbindung zwischen zwei Personen
613
demnächst
soon
614
Voraussetzungen
Requirements
615
Studiengang
Study program
616
Kommilitone, -n/Kommilitonin, -nen
jemand, der an derselben Universität studiert wie man selbst
617
etwas ist vergeben
hier: etwas ist schon weg; etwas ist schon an eine oder mehrere Personen abgegeben
618
total bescheuert
umgangssprachlich für: sehr dumm
619
jemandem blind in die Arme rennen
hier: sich mit einem Unbekannten treffen, der vielleicht schlechte Absichten hat
run blindly into someone's arms
620
Absichten
Intentions
621
etwas raus|finden
umgangssprachlich für: etwas herausfinden; etwas entdecken
622
umsonst
hier: ohne Erfolg; vergeblich
623
jemanden versetzen
Transfer
624
an deiner Stelle
wenn ich du wäre
625
Kaffeetafel, -n (f.)
das festliche, gemeinsame Kaffeetrinken und Kuchenessen (meist am Sonntagnachmittag)
626
jemanden zum Teufel jagen
umgangssprachlich für: jemanden für immer wegschicken, weil man ihn nicht mehr sehen will
627
etwas vermasseln
umgangssprachlich für: sich so verhalten, dass eine Sache nicht klappt oder nicht gut geht; etwas falsch machen
628
verhalten
behave
629
Beule, -n (f.)
hier: ein Schaden an der Außenseite eines Gegenstandes (z. B. eines Autos)
630
Kratzer, - (m.)
eine kleine Vertiefung auf einer Fläche; ein kleiner Schaden
631
etwas überstehen
hier: ohne Schaden bleiben
632
Wahrheit
the truth
633
zumindest
at least
634
sich an etwas halten (mit Akkusativ)
etwas (z. B. eine Regel oder ein Gesetz) beachten
635
etwas nützt nichts
etwas hilft nicht
636
etwas wiedergut|machen
etwas tun, damit jemand wegen eines Schadens nicht mehr böse oder traurig ist
637
etwas gut sein lassen
umgangssprachlich für: mit etwas aufhören; sich nicht mehr über etwas aufregen
638
Vorsprechen, - (n.)
hier: die Aufnahmeprüfung für Schauspieler
639
etwas verzweifelt versuchen
versuchen, etwas mit allen Mitteln zu erreichen
640
brotlos
so, dass man mit etwas wenig Geld verdient
641
herzhaft
hier: so, dass etwas sehr kräftig und würzig schmeckt
642
auflegen
hang up
643
ausgerechnet
hier: drückt aus, dass jemand etwas nicht erwartet hat und überrascht ist
644
Vorlesungsverzeichnis
Course catalogue
645
Vorlesungen
Lectures
646
Klausur
Exam
647
Begriff
Expression
648
ab|springen
hier umgangssprachlich für: an etwas nicht mehr teilnehmen
649
Vorlesungsverzeichnis, -se (n.)
eine Liste aller Veranstaltungen an einer Universität in einem Semester
650
immerhin
anyway
651
etwas belegen
hier: sich für eine Veranstaltung, ein Seminar (besonders an einer Universität) anmelden
652
etwas wird sich finden
umgangssprachlich für: für etwas wird es eine Lösung geben
653
Klausur, -en (f.)
ein Test; eine schriftliche Prüfung
654
etwas unternehmen
hier: etwas (z. B. einen Ausflug) machen, um Spaß zu haben
655
Kommilitone, -n/Kommilitonin, -nen
jemand, der an derselben Universität studiert wie man selbst
656
pauken
hier umgangssprachlich für: viel und lange lernen
657
blau|machen
umgangssprachlich für: nicht zur Universität oder Schule gehen, weil man an dem Tag keine Lust hat
658
widerstehen
resist
659
Liebe geht durch den Magen
Sprichwort: Liebe und Essen haben viel miteinander zu tun
660
es jemandem angetan haben
umgangssprachlich für: jemandem sehr gut gefallen
661
Großmaul, -mäuler (n.)
loudmouth, loudmouths (n.)
662
jemanden rum|kriegen
hier umgangssprachlich für: jemanden überzeugen, etwas zu tun; jemanden verführen
to convince someone to do something; to seduce someone
663
Hauptgang, -gänge (m.)
die Hauptspeise; das Hauptgericht
664
an|stoßen
die Gläser heben und aneinanderstoßen, bevor der erste Schluck getrunken wird
665
jemanden an|starren
jemanden lange und intensiv ansehen
666
etwas zerkratzen
scratch something
667
als Trost
as consolation
668
überallhin
everywhere
669
verfolgt
follow
670
verdreht
twisted
671
fürchten
fear
672
umsonst
hier: ohne Erfolg; vergeblich
673
jemandem etwas an|tun
hier: etwas machen, das für jemanden negative Folgen hat
674
dabei (war es gar nicht so kaputt)
hier: obwohl
675
etwas auf|pumpen
Luft in etwas füllen (z. B. in einen Reifen)
676
jemandem den Kopf verdrehen
umgangssprachlich für: dafür sorgen, dass sich jemand in einen verliebt
677
sich (bei jemandem) melden
mit jemandem Kontakt aufnehmen (anrufen, eine E-Mail schreiben usw.)
678
das gibt nie was
umgangssprachlich für: Das wird niemals Erfolg haben.
679
jemandem einen Schubs geben
hier umgangssprachlich für: jemanden dazu bringen, in einer bestimmten Situation zu handeln
680
nur einen steilen Weg hoch
just a steep path up/rising or falling sharply; nearly perpendicular.
681
Ich wäre nie darauf gekommen.
I would never have thought of that.
682
gestalten
design
683
Ich mache schlapp
I'm getting tired
684
Starthilfe, -n (f.)
hier: die Hilfe beim Anlassen eines Motors
685
etwas geht auseinander
hier: eine Freundschaft oder eine Beziehung geht zu Ende
686
Gipfel
peak
687
einmalig sein
etwas gibt es nur einmal in dieser Form; einzigartig sein
688
Selbstauslöser, - (m.)
eine Funktion am Fotoapparat, durch die ein Bild automatisch gemacht wird
689
Krampf, Krämpfe (m.)
ein Schmerz nach einer großen Anspannung der Muskeln
690
tatsächlich
wirklich
691
hoch|stöhnen
hier umgangssprachlich für: den Berg so schnell hochgehen, dass man schwer atmen muss
692
jemanden raus|schmeißen
throw someone out
693
notfalls
if necessary
694
etwas jemandem nicht an|sehen
not to see something in someone
695
jemanden verzaubern
enchant someone
696
Wenn Sie gestatten?
If you permit?
697
überhaupt
at all
698
ein Zeichen geben
give a sign
699
Zumindest
At least
700
fortschritte
progress
701
blendend
umgangssprachlich für: sehr gut
702
von jemandem etwas wollen
hier umgangssprachlich für: Interesse an jemandem haben
703
Da siehst du's mal!
Siehst du, es ist ganz klar!
704
Ausschau halten nach jemandem
Look out for someone
705
Ich bitte dich
hier: Stell dich nicht dumm. Du weißt genau, was ich meine.
706
aus sich heraus|gehen
zeigen, was man denkt oder fühlt; nicht schüchtern sein
707
auf jemanden stehen
umgangssprachlich für: jemanden attraktiv finden
708
etwas nicht fassen
etwas nicht verstehen; etwas nicht glauben können
709
jemanden irgendwohin schleppen
drag someone somewhere
710
kneifen
umgangssprachlich für: etwas nicht tun, weil man Angst davor hat
711
etwas nicht fassen
etwas nicht verstehen; etwas nicht glauben können
712
jemanden irgendwohin schleppen
umgangssprachlich für: jemanden irgendwohin mitnehmen, obwohl derjenige keine Lust dazu hat
713
etwas mit|kriegen
notice, get
714
seinetwegen
because of him
715
Verabredet
Have an appointment
716
Mach's nicht so spannend!
Los, erzähl!
717
kater
hangover
718
gesoffen
drunk
719
merkwürdig
unusual
720
durch|machen
umgangssprachlich für: eine Nacht nicht schlafen
721
jemandem simsen
text someone
722
unsinn
nonsense
723
seine Zeit mit etwas vertrödeln
to waste one's time with something
724
ehemaligen
former
725
ekelhafter
disgusting
726
unverschämter
rude
727
Weiher, - (m.)
ein kleiner See; ein Teich
728
als jemand/etwas gelten
be considered as someone/something
729
jemandem etwas bei|bringen
jemanden etwas lehren; jemandem etwas zeigen
730
die globale Erwärmung
global warming
731
der Klimawandel
climate change
732
die Nachhaltigkeit
sustainability
733
biologisch abbaubar
biodegradable
734
der Biodiversitätsverlust
the loss of biodiversity
735
die Dürre
the drought
736
anspruchsvoll
demanding
737
lockerer
looser, easy going
738
anlügen
lie
739
belügen
lie to someone, starker
740
jemanden reinlegen
trick someone
741
die Ausrede, sich rausreden
the excuse, talk your way out of it
742
schummeln
cheat (exam)
743
die Notlüge
the white lie
744
gerechtfertigt
justified
745
Umständen
Circumstances
746
Ruf
reputation
747
reinlegen
trick
748
erlügen
lie to obtain smth, log, erlogen
749
sich etwas vormachen
to fool oneself, selv=deceiving
750
reinlegen
fool
751
zugeben
admit
752
reue
remorse
753
Wettbewerb
Competition
754
spicken
in prufung cheating
755
der Aprilscherz
April Fool's joke
756
die Strecke
the route
757
anfassen
to touch, handle
758
ein Herz und eine Seele
one heart and one soul
759
jemandem sein Herz aus|schütten
Redewendung: mit jemandem über seine privaten Probleme reden
760
was (auch) immer
egal
761
Kerl, -e (m.)
umgangssprachlich für: der Mann
762
etwas/viel für jemanden empfinden
jemanden sehr mögen; jemanden lieben
763
jemals
irgendwann einmal (in der Vergangenheit oder Zukunft)
764
anscheinend
apparently
765
schwul
gay
766
drauf|stehen
auf etwas geschrieben stehen
stand on it
767
etwas ist an der Zeit
etwas sollte bald passieren
768
ausnahmsweise
exceptionally
769
wahnsinnig
hier: verrückt
770
jemanden weg|drücken
push someone away
771
etwas in den falschen Hals bekommen
Redewendung: etwas falsch verstehen
772
von mir aus
as far as I am concerned
773
nicht einmal du
not even you
774
die Uni ab|brechen
drop out of university
775
etwas läuft schief
something is going wrong
776
jemandem hinterher|rennen/hinterher|laufen
to run after someone
777
etwas schmeißen
throw something/ mit etwas aufhören
778
etwas ist kaum zu ertragen
something is hard to bear
779
jemandem liegt etwas an jemandem
someone cares about someone
780
jemand taucht nicht auf
someone doesn't show up
781
dran|gehen
umgangssprachlich für: ans Telefon gehen; einen Anruf beantworten
782
auf jemanden stehen
umgangssprachlich für: jemanden attraktiv finden
783
sich nach jemandem sehnen
to long for someone
784
mit jemandem Mitleid haben
to feel sorry for someone
785
sich in jemanden hineinversetzen
put yourself in someone's shoes
786
jemanden irgendwohin schleppen
drag someone somewhere
787
Hauptdarsteller, -/Hauptdarstellerin, -nen
Leading actor, -/leading actress, -nen
788
vielmehr
rather
789
verhindern
prevent
790
davonrennen
run away
791
einfühlsam
sensitive
792
Fernweh
Wanderlust
793
Heimweh
Homesickness
794
erschließen
develop
795
stete
constant
796
Wurzeln
roots
797
Ursprung
origin
798
vervollständigen
complete
799
fortsetzen
continue
800
Zwischenstopp
a break in a journey
801
doll
ungewöhnlich
802
zurückkehren
return
803
anstecken
be contagious
804
tapeten wechseln
a change of scenery
805
bereichern
enrich
806
Lebensraum
Habitat
807
Das Ökosystem
The ecosystem
808
Überschwemmungen
Floods
809
schmilzt
melts
810
Meeresspiegel
sea level
811
Sonnenstrahlen
a ray of sunlight
812
auszuhalten
to endure
813
Hindernisse
Obstacles
814
ergreifen
take action
815
Vermutung
Supposition
816
gelungenen
successful
817
Einstand, Einstände (m.)
eine kleine Feier, um neue Kollegen (oder wie hier neue Mitbewohner) kennenzulernen
818
beinah, beinahe
almost, nearly
819
Hauptsache …
The main thing is…
820
jemanden an der Nase herum|führen
jemanden anlügen; jemandem etwas vorspielen
821
jemanden ab|lenken
distract someone
822
Anspruch
Claim
823
etwas drin|lassen
leave something in
824
nicht weit gekommen sein
Not getting too far
825
jemandem einen Gefallen schulden
owe someone a favor
826
sich in Luft auf|lösen
vanish into thin air
827
etwas ab|haken
tick something off
828
wie angekündigt
as announced
829
alles ist richtig eingesteckt
everything is plugged in correctly
830
Hügel
hill
831
Schlitten
sleigh
832
Ameisen
Ants
833
winzig
tiny
834
Blatt
Sheet/leaf
835
Vernünftig
Decent, reasonable
836
Genehmigen
To permit, approve
837
entlassen
dismissed, fired
838
beforden
promote
839
auseinandersetzung
confrontation
840
Stapel
stack
841
der Gartenzwerk
garden gnome
842
gilt als
is considered, applies
843
Mittlerweile
In the meantime
844
von klein auf
seit der Kindheit
845
Ausnahmezustand, -zustände (m.)
eine Situation, die nicht normal ist; das Chaos
846
betteln
beg
847
sich (gut) aus|kennen
etwas gut kennen, z. B. eine Stadt
848
aus etwas/jemandem nicht schlau werden
not being able to make sense of something/someone
849
seinen Hintern nicht hoch|kriegen
umgangssprachlich für: faul sein
850
einen ordentlichen Tritt in den Hintern brauchen
need a good kick in the butt, someone must be forced to finally take action
851
gezwungen
forced
852
bescheuert
stupid
853
mit etwas groß raus|kommen
make it big with something
854
sich durch|kämpfen müssen
have to fight through, work
855
ruppig
rough
856
rücksichtsvoll
considerate
857
wo sonst?
where else?
858
haben das Herz am rechten Fleck
have their heart in the right place
859
aufgetaucht
appeared
860
die Sprache verschlagen
to be speechless
861
Knoten
node
862
Scheidung
Divorce
863
Die Amsel
The Blackbird
864
Nachwuchs
Offspring
865
klammern
clamp
866
eine Wohnung ein|richten
eine Wohnung mit Möbeln und Dekoration ausstatten
867
verdursten
sterben, weil man nichts zu trinken hat
868
Entwurf, Entwürfe (m.)
hier: die Zeichnung, die man anfertigt, wenn man etwas designt; die Skizze
869
etwas zapfen
Bier aus einem Fass in ein Glas füllen
870
dran gewesen wärst
it would have been your turn
871
alle betreffen
affect everyone
872
erledigen
deal with, carry out
873
doof
dumb
874
etwas gilt für alle
hier: etwas muss von allen beachtet werden
875
jemanden betreffen
concern someone
876
Streber, -/Streberin, -nen
nerd, -/nerd, -nen
877
Versager, -/Versagerin, -nen
loser, -/loser, -nen
878
etwas zu melden haben
have something to report
879
erst recht nichts
überhaupt nichts; gar nichts
880
die Tage haben
eigentlich bei Frauen: die Periode haben; hier abwertend für: schlecht gelaunt und empfindlich sein
881
Hauptsache …
Das Wichtigste ist, dass …
882
etwas an jemandem aus|lassen
take something out on someone
883
bescheuert
umgangssprachlich für: dumm; blöd
884
jemanden drücken
hier: jemanden umarmen
885
sich vor etwas drücken
to avoid something
886
durch|drehen
umgangssprachlich für: verrückt werden; hier auch: verzweifeln
887
nicht auf der Höhe sein
sich nicht gut fühlen; hier: schlechte Laune haben
888
(das) kann man wohl sagen
Das stimmt!
889
Das wird der Hammer!
hier umgangssprachlich für: Das wird richtig toll!
890
nicht mehr weiter|wissen
nicht wissen, wie man ein Problem lösen kann
891
dauernd
constantly
892
Abstand
Distance
893
Ich würde es sehr begrüßen, wenn …
I would be very pleased if …
894
bisschen weniger Ausschnitt
a little less neckline
895
Mach dir nichts draus!
Mach dir keine Sorgen! Ärgere dich nicht!
896
die Ernährung um|stellen
das Essverhalten ändern; anders essen als vorher
897
sich weigern
etwas nicht tun, weil man es nicht will
898
kiloweise
umgangssprachlich für: sehr viel
899
stur
stubborn
900
Anliegen
Request
901
Leistungsfähiger
More powerful, efficient
902
die Aussicht
the view
903
zunächst
first
904
Einblicke
Insights
905
abheften
file
906
Aussicht
prospect
907
Entschädigung, -en (f.)
compensation, -s (f.)
908
jemandem etwas eingebrockt haben
verantwortlich dafür sein, dass jemand ein Problem hat
909
etwas nicht an|nehmen können
hier: etwas (z. B. ein Geschenk oder ein Angebot) nicht akzeptieren können, weil man es aus einem bestimmten Grund nicht haben möchte
910
Wolkenkratzer, - (m.)
ein sehr hohes Gebäude
911
Kundenanfrage, -n (f.)
hier: die Aufforderung eines Kunden, von einer Firma eine Auskunft oder ein Angebot zu bekommen; die Frage eines Kunden nach einer Information
912
etwas entwerfen
design something
913
etwas auf die Beine stellen
etwas möglich machen; etwas schaffen
914
auf|legen
hier: ein Telefonat plötzlich beenden
915
Sorgerecht (n., nur Singular)
das Recht, ein Kind zu erziehen
916
etwas schmeißen
hier umgangssprachlich für: dafür sorgen, dass etwas funktioniert; verantwortlich sein für etwas
917
einspringen
step in
918
staunend
amazed
919
verdächtige
suspicious
920
festgenommen
arrested
921
verschärfte
tightened
922
durchführen
carry out
923
zimperlich
nervous
924
vertreten
replace
925
untertrieben
understatement
926
übertrieben
exaggeration
927
ersetzen
replace
928
die Entfernung
the distance
929
sich vor etwas in Acht nehmen
vorsichtig sein; aufpassen
930
die Festplatte, -n (f.)
hard disk
931
ein|springen
als Ersatz für jemanden arbeiten, der keine Zeit hat
932
das Scherz
joke
933
das wird schon wieder
es wird alles wieder gut
934
etwas schrotten
umgangssprachlich für: etwas kaputt machen (der Schrott = Müll)
935
jemanden betrügen
cheat someone
936
jemanden versetzen
zu einer Verabredung mit jemandem nicht kommen
937
jemandem etwas vor|schreiben
to tell someone something
938
ablenken
distract
939
Meine Fresse!
umgangssprachlich: Ausruf der Überraschung
940
bekloppt
umgangssprachlich für: verrückt
941
etwas verplanen
umgangssprachlich für: etwas vergessen; etwas schlecht organisieren
942
voran|machen
sich beeilen
943
ab|hauen
weglaufen; hier: den (Ehe-)Partner verlassen
944
der vorwurf
accusation
945
ansonsten
otherwise
946
ran|gehen
umgangssprachlich für: einen Anruf annehmen
947
davon abgesehen …
apart from that …
948
(auf etwas) gespannt sein
hier: neugierig auf etwas sein; wissen wollen, wie etwas weitergeht
949
etwas ab|bürsten
etwas mit einer Bürste reinigen
950
bodenständig
down to earth
951
jemanden im Stich lassen
let someone down
952
jemandem etwas verderben
spoil something for someone
953
sich in Schaum auf|lösen
dissolve into foam
954
Festzelt, -e (n.)
ein großes Zelt für Veranstaltungen, Partys oder Feste
955
Genehmigung, -en (f.)
die Erlaubnis
956
bodenständig
hier: schlicht; einfach; nicht schick
957
fies
umgangssprachlich für: gemein; böse
958
jemandem etwas weg|schnappen
snatch something from someone
959
schlapp|machen
umgangssprachlich für: aufgeben, weil man müde ist
960
etwas ertragen
endure something
961
sich zusammen|reißen
sich anstrengen; nicht aufgeben; sich Mühe geben
962
anschaulich
clear
963
unschlagbar – unbesiegbar
unbeatable – invincible
964
wunderbar
wonderful
965
grässlich
horrible
966
nüchtern
sober
967
jemanden nicht jucken; etwas juckt jemanden nicht
umgangssprachlich für: jemanden nicht interessieren; jemandem egal sein
968
kein Schwein
umgangssprachlich für: niemand
969
etwas ein|schenken
ein Getränk in ein Glas gießen
970
dämmern; es dämmert
die Sonne geht auf oder unter
971
behämmert
umgangssprachlich für: verrückt; dumm
972
anschaulich
vivid
973
etwas auf den Kopf stellen
turn something upside down
974
Erholung
recovery
975
etwas ab|lehnen
reject something
976
Veranstaltungsort, -e (m.)
der Ort, an dem etwas, z. B. ein Konzert, stattfindet
977
mit seinem Latein am Ende sein
nicht mehr weiterwissen; nicht wissen, wie man ein Problem lösen kann
978
überbewertet sein; etwas ist überbewertet
hier: etwas ist nicht so wichtig, wie alle sagen
979
sich aus|schlafen
lange schlafen, damit man sich richtig erholen kann; genug schlafen
980
Schlafmangel
lack of sleep
981
Betrogen von
Cheated
982
ausgespannen
to cheat. steal
983
hintergangen
betrayed
984
jemandem ist eine Laus über die Leber gelaufen
someone is in a bad mood
985
etwas an|nehmen
hier: etwas denken; etwas vermuten
986
etwas mit Absicht machen
do something on purpose
987
jemandem den Freund/die Freundin aus|spannen
umgangssprachlich für: jemandem den Freund/die Freundin wegnehmen
988
sich verpassen
miss each other
989
etwas ab|sprechen
to talk about something
990
etwas auf jemanden schieben
jemandem die Schuld geben
991
festnehmen
to arrest
992
stauende
congested. crowded, astonished
993
in Flammen aufgehen
going in flames
994
veröffentlichen
publish
995
zurücktreten
resign
996
Landtagssitzung
Parliament session
997
vortraten
came forward
998
mangelnden
lack of lack of
999
Wortlaut
wording
1000
sinngemäß
similar
1001
anpassen
adjust
1002
Wandle
Change
1003
heile
heal
1004
verlangen
demand
1005
Bevölkerung
Population
1006
Verhandlungen
negotiations
1007
denkbar
possible
1008
Umsetzung
Implementation
1009
verteilen
distribute
1010
Nestern
Nests
1011
Die Neigung
The tendency
1012
behaupten
to claim
1013
leisten
afford, achieve
1014
einlegen
to pickle, to deposit
1015
zu erzielen
to achieve
1016
dahintergekommen
figured it out
1017
Dicke Luft
Thick Air, umgangssprachlich für: der Ärger; die schlechte Stimmung
1018
Das geht dich nichts an
That does not concern you
1019
angehten
concerned
1020
loskommen
get away
1021
x-Beliebige, -n (m./f.)
irgendeine Person; irgendjemand
1022
von jemandem los|kommen
sich von jemandem lösen; weniger Kontakt zu jemandem haben
1023
mies
gemein; hinterhältig
1024
jemanden nichts an|gehen; jemanden geht etwas nichts an
nicht das Recht haben, sich für etwas zu interessieren
1025
aneinander vorbei|reden
miteinander reden, ohne sich wirklich anzuhören, was der andere sagt
1026
jemanden verarschen
to fool someone
1027
jemandem klar werden; etwas wird jemandem klar
jemand versteht etwas; jemand bemerkt etwas
1028
etwas weiterlaufen lassen
let something continue
1029
mürrisch
grumpy
1030
schlampig
sloppy
1031
anklopfen
knock
1032
verdächtigen
Suspect
1033
Hast du sie noch alle?
umgangssprachlich für: Bist du verrückt?
1034
sich etwas schnappen
sich etwas nehmen, ohne zu fragen
1035
(alles) hin|schmeißen
hier: aufgeben; mit etwas aufhören
1036
Durchhänger, - (m.)
umgangssprachlich für: eine Phase, in der es einem nicht gut geht; eine Zeit, in der man nichts tut
1037
Verzweiflung
despair
1038
jemanden hart treffen; etwas trifft jemanden hart
hier: ein großes Problem für jemanden sein; jemanden sehr verletzen
1039
an|fassen
hier: machen; anfangen
1040
jemanden an|baggern
hit on someone
1041
jemanden raus|schmeißen
jemanden entlassen; jemanden feuern; jemandem kündigen
1042
sich verrechnen
einen Fehler beim Rechnen machen
1043
jemanden grüßen lassen
jemandem über eine andere Person Grüße übermitteln
1044
zu etwas kommen; jemand kommt zu etwas
etwas schaffen; Zeit für etwas finden
1045
Was fällt dir ein?
umgangssprachlich für: Wie kannst du es wagen? / Wie kannst du das machen?
1046
sich auf jemanden verlassen
jemandem vertrauen
1047
die Unverschämtheit
the imprudence
1048
sorglos
carefree
1049
Weltkulturerbe (n., nur Singular)
Bauwerke oder Kunstwerke, die von der UNESCO als ganz besonders bedeutend angesehen werden
1050
Stuckateur, -e/Stuckateurin, -nen
eine Person, die eine besondere Dekoration (Stuck) an Decken und Wänden anbringt
1051
Verzierung, -en (f.)
die Dekoration
1052
Kostenvoranschlag, -anschläge (m.)
cost estimate, cost estimates (m.)
1053
sich auseinander|leben
einander fremd werden; sich in unterschiedliche Richtungen entwickeln
1054
jemanden auf ein neues Medikament ein|stellen
jemandem eine neue Medizin geben
1055
an|schlagen
to strike
1056
vergeuden
waste
1057
Hau ab!
umgangssprachlich für: Geh weg! Verschwinde!
1058
Schlamm (m., nur Singular)
nasse Erde; der Matsch
1059
Scheune, -n (f.)
ein einfaches Gebäude, das zu einem Bauernhof gehört
1060
Stroh (n., nur Singular)
straw (n., only singular)
1061
etwas vergeuden
waste something
1062
Wissenschaftspreise
scientific awards
1063
das Wohlbefinden
the Well-being
1064
sich befassen
to concern oneself with, to study smth
1065
die Würde
the dignity
1066
die Auszeichnung
the award
1067
Jugend forscht
Youth Researches (a youth science competition)
1068
im Rahmen meines Studiums
as part of my studies
1069
die begegnung
the encounter
1070
die Urkunde
The certificate
1071
die Ehre
The honor
1072
das Stipendium, die Stipendien
The scholarship
1073
die Abhängigkeit
the dependence
1074
erforschen
to explore
1075
das Risiko, die Risiken
the risk, the risks
1076
ein Risiko eingehen
take a risk
1077
die Wellen
the waves
1078
erteilen
Grant, a acorda
1079
der segen
the blessing
1080
anliegen
to be in contact with, to be on
1081
Das Anliegen
the concern, matter, request
1082
sich etwas aus|denken
sich etwas überlegen; etwas erfinden
1083
Wehwehchen, - (n.)
aches and pains, - (n.)
1084
erfinden
invented, make smth up
1085
jemanden verfolgen
stalk someone
1086
jemanden nichts an|gehen; jemanden geht etwas nichts an
nicht das Recht haben, sich für etwas zu interessieren
1087
etwas ein|reichen
submit something
1088
miteinander verkehren
hier: miteinander Kontakt haben
1089
von vornherein
hier: schon vorher; von Anfang an
1090
Aufputschmittel, - (n.)
ein Mittel, das dabei hilft, wach zu bleiben
1091
etwas schlucken
hier: etwas einnehmen (z. B. ein Medikament)
1092
Wachmacher, - (m.)
umgangssprachlich für: das Aufputschmittel
1093
sich etwas in die Haare schmieren können
umgangssprachlich und unfreundlich für: mit etwas nicht rechnen können; sich die Chance auf etwas kaputtgemacht haben
1094
eine Show ab|ziehen
umgangssprachlich für: etwas vorspielen; etwas machen, das nicht echt oder ehrlich ist
1095
durch|drehen
umgangssprachlich für: verrückt werden; hier auch: verzweifeln
1096
jemandem etwas zu|stecken
slip something to someone
1097
jemandem etwas unter|schieben
to slip something to someone
1098
sich mit jemandem herum|treiben
hang out with someone
1099
Betrüger, -/Betrügerin, -nen
fraudsters
1100
den Verdacht auf jemanden lenken
to direct suspicion at someone
1101
mutig
brave
1102
Misch dich da nicht ein!
Don't get involved!
1103
verzeihen
pardon
1104
Hau ab!
umgangssprachlich für: Geh weg! Verschwinde!
1105
jemanden verdächtigen
von jemandem denken, dass er schuldig ist
1106
Verständnis zeigen
show understanding
1107
neulich
recently
1108
belohnen
reward
1109
Gestaltung
design
1110
versorgen
supply
1111
sich vertragen
einen Streit beenden; einander nach einem Streit verzeihen
1112
Akquise, -n (f.)
hier: das Finden von Kunden
1113
strahlst
shine
1114
blass
pale
1115
der Neid
envy
1116
bodenständig
hier: schlicht; einfach; nicht schick
1117
etwas hin|schmeißen
to throw something away, umgangssprachlich für: etwas abbrechen
1118
jemandem schwer|fallen; etwas fällt jemandem schwer
schwierig für jemanden sein
1119
schweben
hier: sehr ruhig durch die Luft fliegen
1120
schwerelos, hier: mühelos
weightless, here: effortless
1121
kitschig, hier: sentimental; sehr gefühlsbetont
here: sentimental; very emotional
1122
das Feuer an|heizen
etwas machen, damit das Feuer noch stärker brennt
1123
Wolke sieben
„auf Wolke sieben sein“ bedeutet normalerweise: „total verliebt sein“
1124
großzügig
generous
1125
herumhängen
hanging around
1126
1127
verknallt sein
to have a crush
1128
die Eilmeldung
the breaking news
1129
die Taggesschau
the daily news
1130
die Schlagzeile
the headline
1131
der verdächtige Täter
the suspected perpetrator
1132
der ökologische Fußabdruck
the ecological footprint
1133
der Dorn
the thorn
1134
aufwirbeln
stir up, blow up, whirl
1135
Weltall
space
1136
auf seine Linie achten
umgangssprachlich für: auf sein Gewicht achten; darauf achten, dass man nicht zu dick wird
1137
dazwischen|kommen, jemandem ist was dazwischen|gekommen
etwas Ungeplantes passiert und bringt die ursprüngliche Planung durcheinander
1138
sich vor etwas drücken
umgangssprachlich für: sich verstecken, weil man keine Lust auf etwas hat
colloquial for: to hide because you don't feel like doing something
1139
verhaftet werden
ins Gefängnis kommen
go to prison
1140
ein gefundenes Fressen für jemanden sein
hier umgangssprachlich für: die Sensationsnachricht sein, auf die alle gewartet haben
1141
Schadensbegrenzung betreiben
damage limitation
1142
eine Nummer zu groß sein
eine Person, die in einer größeren Firma für den Kontakt mit den Medien verantwortlich ist
1143
etwas hin|kriegen
umgangssprachlich für: etwas schaffen
1144
beim besten Willen nicht
auf gar keinen Fall; überhaupt nicht
1145
auf|haben
umgangssprachlich für: geöffnet haben (z. B. Geschäfte)
1146
mal von etwas weg|kommen
umgangssprachlich für: mal Pause von etwas machen
1147
Affäre, -n (f.)
eine geheime Liebesbeziehung
1148
Bude, -n (f.)
hier umgangssprachlich für: Wohnung
1149
strauß
bouquet
1150
sich heraus|reden
talk your way out of it
1151
Solaranlage, -n (f.)
solar system, -n (f.)
1152
Unterschlagung, -en (f.)
embezzlement, -en (f.)
1153
auf etwas rein|fallen
etwas glauben, was gar nicht stimmt
1154
(mit etwas) mit|halten können
to be able to keep up (with something)
1155
souverän
sicher; selbstbewusst
1156
leichtgläubig
so, dass man anderen alles glaubt; naiv
1157
immerhin
wenigstens
1158
hocken
squat
1159
mit etwas durch|starten
to get started with something
1160
Abstriche machen
make compromises
1161
jemanden um den Finger wickeln
wrap someone around your finger/colloquial for: to easily convince someone of something
1162
übergangsweise
nur für eine kurze Zeit
1163
die Betonung liegt auf etwas
etwas ist besonders wichtig
1164
Geburtstagsständchen, - (n.)
das Geburtstagslied
1165
etwas mit links machen
umgangssprachlich für: etwas ganz leicht schaffen
1166
Sieg
victory
1167
jemanden beauftragen
hire someone
1168
Na hör mal!
Was denkst du denn?
1169
verbindlich
sicher
1170
Zusage, -n (f.)
promise, -n (f.)
1171
erstellen
create
1172
Speisekammer
pantry
1173
an jemandem nicht vorbei|kommen
umgangssprachlich für: jemanden kennen müssen
1174
einen dicken Fisch an der Angel haben
have a big fish on the hook
1175
etwas verlernen
etwas, das man einmal gelernt hat, wieder vergessen
1176
etwas an|nehmen
hier: etwas glauben; etwas denken
1177
ansprechen
address
1178
knackig
sehr passend formuliert
1179
gleichermaßen
genauso
1180
jemanden an|sprechen
hier: interessant für jemanden sein; jemanden begeistern
1181
Zielgruppe, -n (f.)
eine bestimmte Gruppe von Menschen, die man mit etwas erreichen will
1182
jemanden ab|holen, wo er steht
meet someone where they are
1183
zufällig
By chance
1184
etwas von jemandem/etwas halten
to think something of someone/something
1185
Freiräume schaffen, etwas schafft Freiräume
freie Zeit und freien Raum ermöglichen; etwas sorgt dafür, dass man Zeit und Raum für andere Dinge hat
1186
Existenzangst, -ängste (f.)
die Angst davor, schwere finanzielle Probleme zu bekommen; die Angst davor, zu wenig zum Leben zu haben
1187
die Wahl haben
hier: sich frei entscheiden können
1188
Kernaussage, -n (f.)
core statement, -n (f.)
1189
um|drehen
hier: zurückgehen
1190
etwas durch|gehen
hier: etwas kontrollieren
1191
Kohldampf
cravings, hunger
1192
etwas auf|setzen
hier: ein Dokument schreiben
1193
eine Nummer ab|ziehen
eine Show um etwas machen; sich blöd verhalten
make a show of something; act stupidly
1194
sich an|hören wie jemand
to sound like someone
1195
Du kannst mich mal!
Beleidigung, die ausdrückt, dass es einem total egal ist, was die andere Person sagt oder denkt
1196
Mitschnitt, -e (m.)
recording, -e (m.)
1197
Kulturbeutel, - (m.)
eine kleine Tasche, in der auf Reisen Kosmetikartikel aufbewahrt werden
1198
sich nicht benehmen
to not behave
1199
jemandem eine rein|hauen
to punch someone
1200
Büdchen
der Kiosk; der kleine Laden
1201
vor|gehen; etwas geht vor
hier: wichtiger sein
1202
jemandem blind in die Arme laufen
hier: jemandem treffen, ohne zu wissen, wer es ist
1203
Wettbewerbsvorteil, -e (m.)
competitive advantage, -s (m.)
1204
Herangehensweise, -n (f.)
approach, -n (f.)
1205
jemanden überrumpeln
umgangssprachlich für: jemanden mit einer Situation überraschen
1206
etwas schleppen
umgangssprachlich für: etwas tragen; etwas transportieren
1207
Daher weht der Wind ...
umgangssprachlich für: Das ist also der Grund. / Jetzt verstehe ich den wirklichen Grund.
/colloquial for: So that's the reason. / Now I understand the real reason.
1208
Der frühe Vogel fängt den Wurm.
Redewendung für: Wer früh aufsteht, kann viel schaffen.
1209
es eilig haben
wenig Zeit haben
1210
jemanden drängen
push someone
1211
voran|kommen
mit etwas weiterkommen; etwas schaffen
1212
etwas auf die Beine stellen
umgangssprachlich für: etwas organisieren
1213
etwas überstürzen
to rush into something
1214
Inhaltlichen ...
Content-related ...
1215
jemandem fällt nichts Besseres ein
jemand hat keine andere Idee/keinen anderen Vorschlag
1216
so weit sein
hier: für etwas bereit sein
1217
artig
well-behaved
1218
jemanden auf|halten
jemanden stoppen
1219
Revier, -e (n.)
territory, -e (n.)/here: the area of responsibility
1220
etwas hin|kriegen
umgangssprachlich für: etwas schaffen
1221
kurzfristig
in einem sehr kurzen Zeitraum
1222
etwas an|gehen
concern oneself
1223
sich dran|setzen
umgangssprachlich für: mit der Arbeit beginnen
1224
mit etwas weit kommen
bei der Arbeit an etwas viel schaffen
1225
etwas überarbeiten
rework something
1226
Lebensauffassung, -en (f.)
outlook on life, views (f.)
1227
mit der Zeit gehen
keep up with the times
1228
dabei sein, etwas zu tun
be in the process of doing something
1229
Dreh, -s (m.)
hier: das Drehen/die Produktion von Videos
1230
gesetzt sein
feststehen; beschlossen sein
to be fixed; to be decided
1231
etwas unter|bringen
here: to store something; to keep something
1232
an|stehen
hier: bevorstehen; bald kommen
1233
jemanden nach Strich und Faden belügen
umgangssprachlich für: jemanden die ganze Zeit komplett anlügen
1234
scheinbar
apparently
1235
Du hast eh was Besseres verdient!
You deserve better anyway!
1236
etwas voll versauen
umgangssprachlich für: etwas ganz falsch/schlecht machen
1237
sich jemanden angeln
hier umgangssprachlich für: einen Freund/eine Freundin finden
1238
(von) etwas runter|kommen
hier umgangssprachlich für: sich beruhigen
1239
etwas nach|holen
endlich etwas machen, das man früher schon machen wollte
1240
rum|hängen
hier: abgebildet auf einem Foto an der Wand hängen
here: shown in a photo hanging on the wall
1241
Mir geht’s wie am ersten Schultag!
hier: Ich bin ganz aufgeregt!
1242
von einem Machotrip runterkommen
colloquial for: no longer behaving like a macho
1243
gut vernetzt sein
viele nützliche Kontakte haben
1244
Namensgedächtnis (n., nur Singular)
die Fähigkeit, sich Namen zu merken
1245
vertraulich
confidential
1246
Gerede vermeiden
vermeiden, dass andere schlecht über etwas sprechen
1247
etwas übertreiben
exaggerate something
1248
jemandem etwas zu|trauen
hier: glauben, dass jemand etwas Schlechtes machen würde
1249
fremd|gehen
cheating, not being faithful in a committed relationship
1250
jemandem etwas in die Schuhe schieben
jemandem die Schuld für etwas geben, das er nicht getan hat
1251
noch lange nicht behaupten können
keinen Grund haben, etwas Bestimmtes über jemanden zu sagen
1252
Schnapsidee, -n (f.)
umgangssprachlich für: eine verrücke Idee
1253
ernstzunehmend
hier: professionell; richtig gut in ihrem Fach
1254
sich klein vor|kommen
sich klein fühlen
1255
etwas fest|stellen
to determine something, notice
1256
aufstrebend
aspiring. ambitious
1257
angeblich
allegedly
1258
es ernst meinen
hier: mit jemandem eine feste Beziehung wollen
1259
taub
deaf
1260
ausgeschlossen sein
be excluded
1261
erstaunlich schnell
surprisingly fast
1262
an allen Ecken und Enden
colloquial for: everywhere; in all areas
1263
nicht drin sein
umgangssprachlich für: nicht möglich sein
1264
hochgejubelt
sehr populär
1265
rüber|kommen
here colloquial for: act
1266
etwas vertagen
postpone something; do something at another time
1267
Besetzung, -en (f.)
occupation, -s (f.)
1268
Rahmenbedingung, -en (f.)
hier: die wichtigsten Punkte für das Projekt
1269
Posten vergeben
here: assign tasks
1270
auf jemanden zählen können
umgangssprachlich für: sich auf jemanden verlassen können
1271
benehmen
behavior
1272
unfähig
unable
1273
untätig
inactive
1274
etwas gut im Griff haben
etwas unter Kontrolle haben; stark sein
1275
etwas an|stehen haben, jemand hat etwas an|stehen
umgangssprachlich für: jemandem steht etwas bevor; jemand hat etwas geplant
1276
überrumpelt
umgangssprachlich für: negativ überrascht; erschrocken und überfordert von einer Situation, mit der man nicht gerechnet hat
1277
auf jemanden/etwas stehen
umgangssprachlich für: jemanden/etwas sehr mögen
1278
Spaßbremse, -n (f.)
killjoy, -n (f.)
1279
Unstimmigkeit, -en (f.)
disagreement, -en (f.)
1280
Buchhalter, -/Buchhalterin, -nen
eine Person, die sich um die Finanzen in einer Firma kümmert, sie kontrolliert und dokumentiert
1281
sich durch etwas quälen
to struggle through something
1282
Patenonkel, -/Patentante, -n
godfather/godmother
1283
vorläufig
provisionally
1284
den Tag vor dem Abend loben
praise the day before the evening
colloquial for: to judge something as good before it is over (proverb: Don't count your chickens before they hatch.)
1285
Im Auftrag von
On behalf of
1286
etwas ein|stecken
etwas einpacken; etwas in seine Tasche packen
1287
vorweg/
davor
beforehand
before
1288
sich verlockend an|hören
gut klingen; lecker klingen
1289
Toben Sie sich ruhig aus.
hier: Machen Sie das so, wie Sie wollen.
1290
schmollen
umgangssprachlich für: ärgerlich über etwas sein
1291
ehemaligen
former
1292
gegen etwas ein Witz sein
gegen etwas klein und unwichtig sein
1293
den Ausschlag für etwas geben
make the difference
1294
völlig aneinander vorbei|leben
not knowing anything about the other person's life
1295
sich um|stellen
hier: sich verändern
1296
Zufall
Coincidence
1297
scheinbar
apparently
1298
Unterleib
abdomen
1299
mit etwas rechnen
etwas erwarten
1300
etwas langsam an|gehen lassen
etwas mit Ruhe beginnen
1301
jemandem etwas verheimlichen
to hide something from someone
1302
Vetternwirtschaft (f., nur im Singular)
nepotism (f., only in the singular)
1303
unter etwas leiden
suffer from something
1304
derzeit
zurzeit; heute
1305
überragend
outstanding
1306
sich etwas vor|machen
to deceive oneself
1307
verlogen
so, dass jemand immer wieder lügt
1308
Rettung
rescue
1309
etwas hintenan|stellen
etwas auf später verschieben
1310
von jemandem bemerkt werden
to be noticed by someone
1311
etwas fest|stellen
etwas bemerken
1312
etwas beleben
etwas anregen
to enliven something
to stimulate something
1313
Aufschlüsselung, -en (f.)
breakdown, -s (f.), die genaue Liste der Details
1314
Einzelposten, - (m.)
individual amounts of money
1315
Wird das heut noch was?
umgangssprachlich für: Das dauert aber lange!
1316
empört
outraged
1317
etwas zu verbergen haben
have something to hide
1318
original document, -e (m.)
original document, -e (m.)
1319
aus der Puste sein
umgangssprachlich für: außer Atem sein (z. B. nach dem Sport)
1320
jemanden verständigen
inform someone
1321
jemandem Zeit verschaffen
buy someone time
1322
Schnüffler, -/Schnüfflerin, -nen
umgangssprachlich für: jemand, der heimlich im Privatbereich einer anderen Person nach etwas sucht
1323
einer Sache nach|gehen
pursue something
1324
jemanden jemandem aus|spannen
to steal someone from someone
1325
Dreck am Stecken haben
have dirt on their hands
1326
verschlüsselt
mit einem Passwort/Code gesperrt
1327
angeblich
allegedly
1328
wesentlich
hier: viel
1329
spurlos verschwinden
disappear without a trace
1330
auskommen
get along
1331
bis auf
außer, except
1332
reibungslos laufen; etwas läuft reibungslos
ohne Probleme funktionieren
1333
gesunder Menschenverstand (m., nur Singular)
das, was ein Mensch normalerweise logisch und sinnvoll findet
1334
Die Zeit drängt.
Es bleibt nur noch wenig Zeit.
1335
was immer es ist
egal, was es ist
1336
mit etwas nicht aus|kommen
hier: zu wenig von etwas haben
1337
woanders
an einem anderen Ort
1338
Probeaufnahme, -n (f.)
das Testfoto
1339
etwas überbringen
hier: etwas mitteilen, share, tell
1340
Erwischt
Caught, got you
1341
unehelich
illegitimate
1342
bewusstlos
ohnmächtig; so, dass man auf nichts reagiert
1343
Spieß, -e (m.)
skewer, -e (m.)
1344
sich an jemanden ran|machen
umgangssprachlich für: einer Person näherkommen, die man attraktiv findet
1345
Mindestlohn, -löhne (m.)
der Lohn, den eine Person mindestens für ihre Arbeit bekommen muss
1346
zusammen|brechen
collapse
1347
irgendwo stecken
umgangssprachlich für: irgendwo sein
1348
jemandem bekannt vorkommen, etwas kommt jemandem bekannt vor
seem familiar to someone, something seems familiar to someone
1349
schnüffeln
umgangssprachlich für: in den privaten Sachen einer anderen Person nach etwas suchen
1350
Konten sperren
block accounts
1351
gewalttätig sein
be violent
1352
Entführung, -en (f.)
kidnapping, -en (f.)
1353
jetzt fällig sein
hier: jetzt seine gerechte Strafe bekommen
1354
jemanden los|lassen
let go of someone
1355
ab|kratzen
umgangssprachlich für: sterben
1356
sich (aus etwas) raus|halten
umgangssprachlich für: sich um etwas nicht kümmern; sich für etwas nicht interessieren
1357
Göre, -n (f.)
brat, -n (f.)
1358
jemandem zur Flucht verhelfen
help someone escape
1359
auf jemanden zu|gehen
approach someone
1360
etwas rechtfertigen
ein guter Grund für etwas sein; etwas legitimieren
1361
Mitwisserschaft (f., nur Singular)
complicity (f., only singular)
1362
in der Gewalt von jemandem sein
to be in someone's power
1363
Miststück, -e (n.)
bitch, -s (n.)
1364
Held, -en/Heldin, -nen
hero, -s/heroine, -nen
1365
Dickschädel, - (m.)
stubborn, - (m.)
1366
beinah
fast
1367
in die Hose gehen
umgangssprachlich für: nicht klappen; in Chaos enden
1368
auf jemanden zu|kommen
approach someone
1369
Aufmerksamkeit
Attention
1370
Verzeihung
forgiveness
1371
wohlauf sein
gesund sein
1372
Schurke(m) , -n/Schurkin, -nen
villain, -s/villain, -nen
1373
jemanden los|werden
get rid of someone
1374
jemandem etwas übel nehmen
to hold something against someone
1375
Untersteh dich!
Don't you dare!
1376
an jemandem/etwas liegen
be due to someone/something
1377
bezaubernd
wunderbar
1378
Feigling, -e (m.)
coward, -e (m.)
1379
Freiheitsstrafe, -n (f.)
prison sentence, -n (f.)
1380
jemandem auf die Schliche kommen
to get on someone's trail
1381
jemanden erpressen
blackmail someone
1382
auf etwas aus sein
colloquial for: wanting something at all costs
1383
überzeugen
convince
1384
sich etwas ab|schminken
here colloquial for: stop thinking about something; stop hoping for something
1385
glücklicherweise
zum Glück
1386
auf Dauer
für eine lange Zeit
1387
eine Auszeit nehmen
eine Pause von etwas machen
1388
jemanden eines Besseren belehren
to prove someone wrong
1389
letztendlich
zuletzt; am Ende
1390
Konstellation, -en (f.)
here: the conditions; the situation
1391
Schlagfertigkeit (f., nur Singular)
quick-wittedness (f., only singular)/die Fähigkeit, immer eine passende und witzige Antwort zu haben
1392
Ersatzfamilie
surrogate family
1393
etwas aus|weiten
to expand
1394
Abschied
Farewell
1395
Tränen
tears
1396
so weit sein; es ist so weit
es ist Zeit; es geht los
1397
empfinden
fühlen
1398
alle Zelte ab|brechen
umgangssprachlich für: einen Ort verlassen und alles, was dort passiert ist, vergessen und ein neues Leben beginnen
1399
Auszeit, -en (f.)
die Pause
1400
mit etwas durch|starten
umgangssprachlich für: mit etwas sehr schnell Erfolg haben
1401
tränenreich
mit vielen Tränen; sehr traurig
1402
Robben
seals
1403
Besitz
possession
1404
technikaffin
tech-savvy
1405
Errungenschaft
achievement
1406
appgesteuert
app-controlled
1407
sprachgesteuert
voice-controlled
1408
Glasfaserkabel
fiber-optic cable
1409
nachhaltige Energieerzeugung
sustainable energy generation
1410
Füllfederhalter
fountain pen
1411
Strahlflugzeug
jet aircraft
1412
Softwareanwendungen
software applications
1413
die Pflanzenprobe
plant sample
1414
die Entdeckung
discovery
1415
schütten
pour
1416
die Zelle
the cell
1417
im Allgemeinen
generally
1418
der Weltraum
the space
1419
Ressourcenverschwendung
Waste of resources
1420
die Forschung
research
1421
überbevölkerung
overpopulation
1422
die Ressourcenverschwendung
resource waste
1423
der wissenschaftliche Fortschritt
scientific progress
1424
die Sonnenfinsternis
solar eclipse
1425
der Vorgang
process
1426
der Zustand
state, condition
1427
die Naturwissenschaften
natural sciences
1428
etwas erforschen
to research something
1429
die Schwerkraft
gravity
1430
wahrnehmen
to perceive
1431
das Reagenzglas
test tube
1432
benennen
to name
1433
hebt hervor
highlights
1434
Wesen
beings
1435
befreiend
liberating
1436
wirken
to appear, to seem, to have an effect
1437
[Autor] hebt hervor, dass…
(The author emphasizes that...)
1438
Eine Aussage einordnen
Categorize a statement
1439
Inhalte wiedergeben
Reproduce content
1440
Der Ansatz oder der Standpunkt des Autors/der Autorin
The author's approach or point of view
1441
oberflächlich
superficial
1442
besiegen
to defeat (infinitive)
1443
der Feind
enemy
1444
die Niederlage
the defeat
1445
der Geist
The mind, spirit
1446
die Übereinstimmung
the agreement
1447
sorgfältig
carefully
1448
abzüglich
less, minus
1449
die Reichweite
the range
1450
Betriebskosten
operating costs
1451
Förderungen
funding
1452
die Anschaffung
the purchase
1453
liegengeblieben
broken down
1454
der Pannendienst
breakdown service
1455
die Werkstatt
the workshop
1456
abschleppen
a tracta
1457
der Ansatz
Die Wissenschaftler haben neue Ansätze entwickelt.
abordarea
1458
die Blutspende
Die Blutspenden sind sehr wichtig für Patienten.
donarea de sânge
1459
die Bluttransfusion
Eine Bluttransfusion kann das Leben eines Patienten retten.
transfuzia de sânge
1460
die Telemedizin
Die Verwendung von Telemedizin ist eine neue Möglichkeit in der Medizin.
telemedicina
1461
die Blutkonserve
Krankenhäuser brauchen täglich viele Blutkonserven.
rezerva de sânge
1462
der/die Freiwillige
Es gibt zu wenige Freiwillige für Blutspenden.
voluntarul/voluntara
1463
der Blutdruck
Vor der Spende wird der Blutdruck des Spenders gemessen.
tensiunea arterială
1464
der Gesundheitszustand
Der Gesundheitszustand der Patienten muss überprüft werden.
starea de sănătate
1465
die Fachleute
Die Fachleute sind gegen die Verwendung von Telemedizin bei Blutspenden.
specialiștii
1466
das Blutkörperchen
Die Wissenschaftler haben künstliche Blutkörperchen hergestellt.
globula de sânge
(Oamenii de știință au produs globule de sânge artificiale.)
1467
ausgereift (adjectiv)
Die Technik ist noch nicht ausgereift.
maturizat, dezvoltat
1468
spenden
Doch leider wird nicht genug Blut gespendet.
a dona
Din păcate, nu se donează suficient sânge.
1469
beurteilen
Per Videoübertragung können Ärztinnen und Ärzte den tatsächlichen Gesundheitszustand des potenziell Spendenden schlechter beurteilen
a evalua
Prin transmisiune video, medicii pot evalua mai greu starea reală de sănătate a potențialului donator“
a da nota, feedback
1470
die Einschätzung
„Wenn ich der Person gegenübersitze, fällt diese Einschätzung leichter.“
evaluarea
„Când sunt față în față cu persoana, această evaluare este mai ușoară.”
1471
vertreten
Anders sehen es Organisationen, die kranke Menschen vertreten: Hier hofft man, dass die einfacheren Regeln zu mehr Blutspenden führen werden.
a reprezenta
Altfel văd lucrurile organizațiile care reprezintă persoanele bolnave: ele speră că regulile mai simple vor duce la mai multe donări de sânge.
1472
entgegenwirken
Ein anderer Ansatz, dem Mangel an Spenderblut entgegenzuwirken, ist künstliches Blut aus dem Labor.
O altă abordare pentru a contracara lipsa de sânge donat este sângele artificial din laborator.
1473
der Wasserstoff
Hidrogen
1474
der Energieträger
Wasserstoff ist ein sauberer Energieträger.
purtător de energie
Hidrogenul este un purtător de energie curat
1475
die Umweltverträglichkeit
Die Umweltverträglichkeit der Produktion ist entscheidend
compatibilitate cu mediul
The environmental compatibility of production is crucial
1476
sogenannter
asa numitul
1477
reines Wasser
apă pură
1478
mittlerweile
între timp
1479
Die Gewinnung
Die Gewinnung von Wasserstoff ist teuer.
extractia
Obținerea hidrogenului este costisitoare
1480
Der Sauerstoff
Der Sauerstoff ist für das Leben notwendig.
Oxigenul
Oxigenul este necesar pentru viață
1481
Die Treibhausgase
Die Treibhausgase tragen zum Klimawandel bei
gaze cu efect de seră
Gazele cu efect de seră contribuie la schimbările climatice
1482
spalten
a despica
1483
der Anteil
procentul
1484
Der Handel
comert
1485
die Energiequelle
Erdgas ist eine wichtige Energiequelle.
sursă de energie
Gazul natural este o sursă importantă de energie
1486
der Ausbau
Der Ausbau erneuerbarer Energien ist notwendig.
extindere
Extinderea energiilor regenerabile este necesară
1487
darstellen
a exprima" sau "a reprezenta"
1488
je nachdem, wie ich mich fühle
depinzand de cum ma simt
1489
je nachdem wie
depinzand de
1490
„es kommt auf ... an”
depinde de
1491
ebenfalls
de asemenea
1492
faszinierend
fascinant
1493
bereichend
îmbogățitor
1494
individuell
individual
1495
eigenwillig
nonconformist
1496
unzugänglich
inaccesibil
1497
zugänglich
accesibil
1498
eigenwillig
voinic, robust
1499
gesellschaftlich
din punct de vedere social
1500
verborgen
ascuns
1501
unterstellen
a presupune
1502
erfordern
a solicita, a cere
1503
das Geschick
pricepere, abilitate
1504
Wodurch
Prin care
1505
diesbezüglich
în această privinţă
1506
das Erhgeiz
ambitie
1507
das Wille
vointa
1508
erschaffen
a crea
1509
dennoch
cu toate acestea
1510
vereinfachten
simplificat
1511
zusätzlich
în plus, adaugat
1512
heruntergefahren
oprit
1513
grübeln
a medita, "a reflecta adânc" sau "a se gândi intens la ceva"
1514
geschehene
happened
1515
die Vorsilbe
prefix
1516
ungelenk
incomod
1517
vorwärten
redirecţiona
1518
die Verzerrung
Distorsiunea
1519
Greifarms
brațul de prindere
1520
verstärken
a amplifica, intari
1521
gefährden
puse in pericol
1522
der Fluch
blestem
1523
der Segen
binecuvantare
1524
Erleichterung
usurare, relaxare
1525
Erleichterung
ameninţare
1526
ausgewichen
a ocoli, evita
1527
die Darstellung
Descrierea
1528
einrichten
a seta, a stabili
1529
die Rückkehr
întoarcerea
1530
die Abwesenheitsnotiz
nota de plecare din birou
1531
der personalisierte Sprachassistent =
personalized language assistant (e.g., Alexa or Siri)
1532
die Steuerung =
control (like the control of machines or systems)
1533
das Bewusstsein =
consciousness (in terms of AI possibly developing awarenes
1534
die Anwendung =
application (software application)
1535
die hochgeladene Datei =
uploaded file
1536
etwas programmieren =
to program something
1537
das laufende Experiment =
ongoing experiment
1538
der verstärkende Algorithmus =
reinforcing algorithm (e.g., used in AI to learn from actions and consequences)
1539
das selbstfahrende Auto =
self-driving car
1540
starker Rückgang =
scădere semnificativă
1541
stabile Anzahl =
număr stabil
1542
verzeichnete =
a înregistrat
1543
Scheidungsrate =
rata divorțurilor
1544
im Vergleich zu =
în comparație cu
1545
Erhaltungsniveau =
nivel de înlocuire
1546
durchschnittliche Ehedauer =
durata medie a căsătoriei
1547
demografische Herausforderungen =
provocări demografice
1548
alleinerziehend =
părinte singur/monoparental
1549
Zuwachs =
creștere
1550
Kinderzahl pro Frau =
numărul de copii per femeie
1551
Scheidungsrate =
rata divorțurilor
1552
Familienbild =
model familial
1553
gleichgeschlechtlich =
de același sex
1554
Halbgeschwister =
frați vitregi
1555
Stiefgeschwister =
frați vitregi/jumătate
1556
Eheschließungen =
căsătorii
1557
Patchwork-Familie =
familie mozaic
1558
Durchschnittsalter =
vârstă medie
1559
Scheidungen =
divorțuri
1560
durchschnittliche Ehedauer =
durata medie a căsătoriei
1561
Geburten =
nașteri
1562
die Verneinung =
the negation
1563
die Spritze =
injecția
1564
„Ich hatte mir den Magen verdorben.” =
Mi-am deranjat stomacul
1565
die Krankschreibung = sich krank schreiben lassen
concediul medical/a lua concediu medical
1566
Der Bruch =
Fractura
1567
angeglichen =
ajustat
1568
Mandelentzündung =
Amigdalită
1569
Mandeln =
Amigdalele
1570
jeweiligen =
fiecare, respectiv
1571
das Sprechzimmer =
cabinetul medical
1572
die Entzündung =
inflamația
1573
der Allgemeinarzt =
medicul generalist
1574
der Empfang =
recepția
1575
der grobe Ablauf =
pașii principali / succesiunea principală
1576
vor dem Schlafengehen =
înainte de culcare
1577
bei Bedarf =
la nevoie
1578
das Fiebermittel =
antipiretic (medicament pentru febră)
1579
Nebenwirkungen =
efecte secundare
1580
ie Mandelentzündung =
amigdalită
1581
eine Tablette einnehmen =
a lua o pastilă
1582
die Kapsel =
capsula
1583
die Salbe / die Salbe auftragen
unguentul/= a aplica unguentul
1584
der Sirup =
siropul
1585
das Schmerzmittel =
analgezicul (medicament pentru durere)
1586
das Antibiotikum (pl. Antibiotika) =
antibioticul
1587
das Beruhigungsmittel =
calmantul
1588
das Schlafmittel =
somniferul
1589
das Antiallergikum (pl. Antiallergika) =
antialergicul
1590
die Spritze =
injecția
1591
ein Rezept ausstellen =
a elibera o rețetă
1592
die Dosierung =
dozajul
1593
Laufbahnentscheidung
career decision
1594
erwerben
a dobandi
1595
scheitern
a esua
1596
heben
a ridica (mana)
1597
im Amt
în funcție
1598
ein Amt
o funcție, un oficiu
1599
in Kraft
în vigoare
1600
obdachlose
homeless people
1601
Anhänger
supporter
1602
verabschieden
a adopta
1603
abschaffen
a aboli, a desființa
1604
regieren
a guverna
1605
innehaben
a deține
1606
treten -
a intra, a păși
1607
eine Koalition
o coaliție
1608
Angst vor etwas haben
a se teme de ceva
1609
den Herzschlag abhören
ascultă bătăile inimii
1610
weitsichtig
kurzsichtig
prezbit
miop
1611
die Quelle
sursa
1612
anliegen
cerinta, chestiune
1613
die Führungskraft
executivul
1614
die Beförderung
promovare
1615
lobten
a lauda
1616
die Belohnung
Răsplată
1617
belanglos
irelevant
1618
das Waffengesetz
legea armelor
1619
das Erdbeben
cutremur
1620
gezwungen
a forta
1621
abzuwenden
a preveni
1622
Haushalt, -e (m.)
hier: das Geld, das ein Staat (in einem Jahr) ausgeben kann
1623
Sozialleistung, -en (f.)
das Geld vom Staat (z. B. für arme Menschen oder Familien)
1624
das Maß ist voll
umgangssprachlich für: es reicht; jemand hat genug von etwas
1625
die Ursache
cauza, motiv
1626
die Zuwanderung
imigratia
1627
gebärfähiges Alter (n., nur Singular)
vârsta fertilă (n., la singular)
1628
offenbar
aparent
1629
Ausbruch, Ausbrüche (m.)
focar, focare (m.)
1630
Einbuße, -n (f., meist Plural)
pierdere, -n (f., de obicei la plural)
1631
Realeinkommen
Venitul real
1632
etwas auf|schieben
decide să faci ceva mai târziu
1633
Benachrichtigungen ein-/ausschalten
Activați/dezactivați notificările
1634
Vereinfacht das Leben
Facilitează viața
1635
knüpfen
a socializa
1636
Suchtgefahr
risc de dependență
1637
der Erlass
decretul, ordonanța
1638
der Angestellte
angajatul
1639
die Arbeitszeiten
orele de muncă
1640
übernehmen
a prelua, a acoperi (costuri)
1641
die Denkweise
modul de a gândi
1642
sie eilen in eine Beziehung
a se grăbi într-o relație
1643
identitätsbetrug
fraudă de identitate
1644
anpassen
a se adapta
1645
Verhandlungen
negocieri
1646
berufliches Umfeld
mediu profesional
1647
die Leistungen
serviciile
1648
der/die Vorgesetzte
superiorul/superioara
1649
sich auf etwas einigen
a ajunge la un acord asupra a ceva
1650
einen Gegenvorschlag machen
a face o contraofertă
1651
nicht um den heißen Brei herumreden
a nu ocoli subiectul
1652
Auf dem Standpunkt stehen, dass …
a fi de părere că...
1653
nicht um den heißen Brei herumreden
a nu ocoli subiectul
1654
wäre ein passender Zeitpunkt
ar fi un moment potrivit
1655
zur Sache kommen
a ajunge la subiect
1656
eine Alternativlösung anbieten
a oferi o soluție alternativă
1657
jemandem ins Wort fallen
a întrerupe pe cineva
1658
der Meinung sein, dass …
a fi de părere că...
1659
jemanden ausreden lassen
a-l lăsa pe cineva să vorbească până la capăt
1660
jemanden zu Ende sprechen lassen
a lăsa pe cineva să termine ce are de spus
1661
jemanden unterbrechen
a întrerupe pe cineva
1662
zu einer Übereinstimmung kommen
a ajunge la un acord
1663
die Leistung
performanta
1664
Allmählich
Treptat
1665
Allmählich
Treptat
1666
Sich ausgleichen
A se echilibra
1667
In die Höhe schießen
A crește masiv, a urca
1668
In die Höhe schießen
A crește masiv, a urca
1669
Verdeutlichen
A clarifica
1670
Mir bleiben da ein paar Zweifel
„Am câteva dubii în privința asta.”
1671
entsprechen
a corespunde
1672
erzielen
a obtine
1673
stattdessen
în schimb
1674
bestehen auf + dativ
„a insista asupra” (asertiv, exprimând fermitate)
1675
bestehen aus + dativ
„a fi compus din” (exprimă componența)
1676
bestehen in + dativ
„a consta în” (exprimă esența unei idei sau caracteristica principală)
1677
„sich in Verbindung setzen mit jemandem”
„a se pune în legătură cu cineva” sau „a contacta pe cineva”
1678
„halten”
a considera
1679
„bereits”
deja
1680
überprüfen
a verifica, analiza, revizui
1681
„sich zu Wort melden”
„a lua cuvântul”
1682
„sich gegen Angriffe verteidigen”
„a se apăra împotriva atacurilor”
1683
der Angriff
atacul
1684
verteidigen
apăra activ/argmentativ
1685
die Unterstellung
insinuare
1686
wehren + gegen
a se apara activ impotriva unui atac sau opresiune, reactie
1687
die Bemerkung
remarcă
1688
verbitten
a interzice, a nu permite
1689
zum Kontern
a contrazice, a contraataca
1690
die Einwände
obiecțiile
1691
die Einschränkung
limitarea
1692
bewältigen
a face față / a gestiona
1693
die Selbstironie
autoironia
1694
die Pressemitteilung
comunicatul de presă
1695
automatisieren
a automatiza
1696
die Verwirrung
confuzia
1697
die Unsicherheit
nesiguranța
1698
die Geschäftsleitung
conducerea firmei
1699
„in Ehren”
cu respect / cu onoare
1700
„Ihr Wort in Ehren, aber …”
Îți respect opinia, dar …” sau „Cu respect pentru cuvintele tale, dar …”.
1701
„sich anschließen” (reflexiv)
„a fi de acord”, „a adera” sau „a se alătura”.
1702
„übersehen”
a omite / a trece cu vederea
1703
die Einschränkung
restrictie
1704
der Umsatz
volumul vanzarilor
1705
überwiegen
predomina
1706
unterzubringen
a acomoda, integra
1707
die Verwirrung
confuzia
1708
erwidern
a răspunde / a replica
1709
erwähnen / erwähnte/erwähnt
Ich erwähne oft, wie wichtig dieser Punkt ist.
etwas am Rande erwähnen
a menționa
a menționa ceva în treacăt
1710
zukommen /kamm/zugekommen
A se apropia de ceva/cineva/ a aborda
A reveni cuiva (responsabilitate, sarcină).
A trimite sau a pune la dispoziția cuiva.
1711
„angehen”
Wir müssen dieses Problem angehen
a aborda o problemă sau o situație
1712
sich wenden an
a se adresa cuiva
1713
der Austausch
„schimb” sau „schimb de idei, experiențe, informații, bunuri”
1714
schwelgen (hat geschwelgt)
a te răsfăța (în ceva)”, „a savura intens” sau „a te lăsa purtat de” (figurat, referindu-se la amintiri, gânduri, emoții).
1715
„Ich habe Hummeln im Hintern.”
bondari in fund/scaun (expresie idiomatică: sunt nerăbdător/neliniștit să plec undeva).
1716
Hummeln
bondari (figurat: agitație interioară)
1717
Fernweh
dor de ducă
1718
Ersparnisse
economii
1719
Blasen
bășici
1720
sitzen
saßen
1721
„Gänsespiel”
Jocul gâștei
1722
Sprachmittlung (f., nur Singular)
Medierea lingvistică (f., numai la singular)
1723
Dolmetscherdienst, -e (m.)
Serviciul de interpret, -e (m.)
1724
hauptsächlich
în primul rând
1725
unwillig
nevrând
1726
Bundesärztekammer (f., nur Singular)
Asociația Medicală Germană (f., numai la singular)
1727
Interessenvertretung, -en (f.)
advocacy, -en (f.)
1728
Zumutung, -en (f.)
impertinență, -en (f.)
1729
etwas erschweren
a face ceva dificil
1730
Lückenfüller, - (m.)
umplerea golurilor, - (m.)
1731
Lücke, -n (f.)
decalaj, -n (f.)
1732
Der Identitätsdiebstahl
Furt de identitate
1733
„in Bezug auf”
in ceea ce priveste (formal)
1734
verlegt werden
a fi mutat, relovcat (pasiv)
1735
verschieben
a amana
1736
die Auswirkung
impact
1737
Abflachen
a se aplatiza, a deveni mai lin/plat sau a pierde intensitate.
1738
nachhaltig
durabil
1739
unbedeutend
nesemnificativ
1740
nachhaltig
durabil
1741
nahtlos
neintrerupt
1742
der widerstand
rezistenta
1743
überwältigend
coplesitor
1744
die Umstellung
schimbarea
1745
Nahtlos
„fără cusături”, „continuu” sau „fără întreruperi”
1746
Begleiten/hat begleitet
„a însoți”, „a acompania” sau „a asista pe cineva”,
1747
das Aufgabengebiet
Responsabilitate
1748
pendeln
a face naveta
1749
die Zeitersparnis
economisirea de timp
1750
„der Wanderweg” → „die Route”
(ruta)
1751
„die Wanderkarte” → „die Landkarte”
(harta)
1752
„sich an einen markierten Pfad halten”
a urma un traseu marcat.
1753
„die Wanderstöcke” → „die Gehstöcke”
(bastoanele de mers)
1754
„die Landschaft” → „die Gegend”
(zona/terenul)
1755
„die Wanderschuhe” → „die Bergschuhe”
(pantofii pentru munte)
1756
einkehren”
a face o oprire, de obicei pentru a mânca sau a bea într-un loc
1757
„gut ausgestattet sein”
a fi bine echipat
1758
„bergauf/bergab gehen”
a urca/a coborî
1759
„die Natur erleben”
a experimenta natura
1760
„ein Gebiet durchqueren”
a traversa o zonă
1761
der Proviant
proviziile
1762
die Hütte
cabana
1763
die Aussicht
priveliștea
1764
steil
abrupt
1765
der Track
traseul
1766
atemberaubend
uimitor (literal: îți taie respirația)
1767
die heißen Quellen
izvoarele termale
1768
die Abfahrt
drumul de coborâre
1769
gut sichtbar ausgeschildert
bine semnalizat
1770
die Abzweigung
bifurcația
1771
steil bergauf
abrupt în sus
1772
eine Einigung erzielen
reach an agreement
1773
eine Auseinandersetzung haben
having an argument
1774
eine Anmerkung machen
a face un comentariu
1775
sich anschweigen
a tace
1776
Teils des Alltags
parte a vieții de zi cu zi
1777
schmollen
grumpy
1778
bewertung
evaluare
1779
sich anschweigen
to remain silent
1780
sich anschreien
shout at each other
1781
sich einigen
agree
1782
beleidigt sein
be offended
1783
aneinander geraten
come to blows
1784
friedlich
pașnic
1785
man bekommt Stimmen
a primi voturi
1786
die Besessenheit
obsesie
1787
Kaiserschnitt
cezariana
1788
an die Macht kommen
„a ajunge la putere” / „a prelua puterea”
1789
das Abo erneuern
a reinnoi abonamentul
1790
geringe Chancen
sanse mici
1791
begeistert von + Dat
a fi încântat de
1792
„ankommen auf”
depinde de” (alternativ la „abhängen von”).
1793
etwas, das uns etwas fühlen lässt
ceva care ne face să simțim ceva
1794
Auslöser
trigger, declanșator
1795
Wettbewerbe
competitii
1796
„sich etwas verstauchen”
reflexiv (verstuachen = a-și luxa)
1797
„einnehmen”
a lua un medicament
1798
Ein Gesetz verabschieden
A adopta o lege
1799
Falsche Nachrichten verbreiten
A răspândi știri false
1800
Die öffentliche Meinung manipulieren
A manipula opinia publică
1801
Ein Gesetz in Kraft setzen
A pune o lege în aplicare
1802
Propaganda betreiben
A face propagandă
1803
Ich bin der Ansicht, dass…
Sunt de părere că…
1804
Ich bin überzeugt, dass…
Sunt convins că…
1805
Ich halte das für…
Consider că este…
1806
Man kann nicht leugnen, dass…
Nu se poate nega faptul că…
1807
Ich bin dafür/dagegen, dass…
Sunt pentru/împotriva faptului că
1808
bewältigen
a gestiona, a face față → „Pentru a putea gestiona cât mai bine o discuție aprinsă...”
1809
entschärfen
a detensiona, a dezamorsa → „Acest lucru ajută la detensionarea discuției.”
1810
die Anpassung
adaptarea
1811
die Vielfalt
diversitatea
1812
der interkulturelle Austausch
schimbul intercultural
1813
Vorurteile abbauen
a elimina prejudecățile
1814
Herausforderungen bewältigen
a face față provocărilor
1815
Missverständnisse vermeiden
a evita neînțelegerile
1816
neue Freundschaften schließen
a lega prietenii noi
1817
sich anpassen an + Akk.
a se adapta la ceva
1818
vor dem Krieg fliehen
a fugi de război
1819
neue Freundschaften schließen
a lega prietenii noi
1820
sich anpassen an + Akk.
a se adapta la ceva
1821
vor dem Krieg fliehen
a fugi de război
1822
Sprachbarrieren überwinden
a depăși barierele lingvistice
1823
die kulturellen Werte
valorile culturale
1824
die Bräuche und Traditionen
obiceiurile și tradițiile
1825
sich verständigen mit + Dat.
a se înțelege cu cineva
1826
Missverständnisse entstehen
a apărea neînțelegeri
1827
sich austauschen über + Akk.
a face schimb de idei despre ceva
1828
die Religion ausüben
a practica religia
1829
das Essverhalten
obiceiurile alimentare
1830
„die Wanderstöcke”
„die Gehstöcke” (bastoanele de mers)
1831
steil bergauf
abrupt în sus
1832
flach
plat
1833
atemberaubend
uimitor (literal: îți taie respirația)
1834
die Abfahrt
drumul de coborâre
1835
die Wanderkleidung”
„die Outdoor-Kleidung” (îmbrăcămintea outdoor)
1836
„die Landschaft”
die Gegend” (zona/terenul)
1837
„die Wanderschuhe”
„die Bergschuhe” (pantofii pentru munte)
1838
einkehren
a face o oprire, de obicei pentru a mânca sau a bea într-un loc.
1839
„gut ausgestattet sein”
a fi bine echipat
1840
„bergauf/bergab gehen”
a urca/a coborî.
1841
die heißen Quellen
izvoarele termale
1842
gut sichtbar ausgeschildert
bine semnalizat
1843
„die Natur erleben”
a experimenta natura.
1844
„ein Gebiet durchqueren”
a traversa o zonă
1845
die heißen Quellen
izvoarele termale
1846
.atemberaubend
uimitor (literal: îți taie respirația)
1847
die Abfahrt
drumul de coborâre
1848
die Abzweigung
bifurcația
1849
„sich an einen markierten Pfad halten”
a urma un traseu marcat
1850
gut sichtbar ausgeschildert
bine semnalizat
1851
der Proviant
proviziile
1852
die Abzweigung
bifurcația
1853
die Hütte
cabana
1854
die Aussicht
priveliștea
1855
steil
abrupt
1856
die Handlung
actiune, secventa
1857
absprechen
A se pune de acord/a coordona, A nega/a contesta (în context negativ):
1858
ausnahmsweise
exceptie, doar de data asta
1859
der Unwillen
Reticență, nemulțumire, neplăcere , Unwillen ausdrücken: Exprimarea reticenței sau nemulțumirii
1860
die Bedingung
Condiția, Bedingungen angeben: Stabilirea condițiilor.
1861
Widerwillig
Cu reticență, împotriva voinței), Widerwillig zustimmen: Acceptarea cu reticență.
1862
die Ausdauer
anduranță
1863
der/die Abgeordnete =
Die Abgeordneten diskutieren über ein neues Gesetz.
Jeder Abgeordnete vertritt die Interessen der Bürger.
deputat(ă), parlamentar(ă)
→ Deputații discută despre o lege nouă.
→ Fiecare deputat reprezintă interesele cetățenilor.
1864
der/die Wahlberechtigte
Nur wahlberechtigte Bürger dürfen an der Wahl teilnehmen.
Alle Wahlberechtigten werden per Post über die Wahl informiert.
persoană cu drept de vot, alegător/alegătoare
→ Doar cetățenii cu drept de vot pot participa la alegeri.
→ Toți alegătorii sunt informați prin poștă despre alegeri.
1865
die Stimme
Jede Stimme zählt in einer Demokratie!
Die Partei mit den meisten Stimmen gewinnt die Wahl.
vot
→ Fiecare vot contează într-o democrație!
→ Partidul cu cele mai multe voturi câștigă alegerile.
1866
die Verfassung / das Grundgesetz
Das Grundgesetz garantiert die Meinungsfreiheit in Deutschland.
Jede Demokratie basiert auf einer Verfassung.
constituție / lege fundamentală
→ Legea fundamentală garantează libertatea de exprimare în Germania.
→ Fiecare democrație se bazează pe o constituție.
1867
die Partei
Es gibt viele Parteien, die zur Wahl antreten.
Die Partei, die die Mehrheit hat, stellt die Regierung.
partid politic
→ Există multe partide care participă la alegeri.
→ Partidul care are majoritatea formează guvernul.
1868
der/die Ministerpräsident:in
Der Ministerpräsident von Bayern hält eine Rede.
Die Ministerpräsidentin hat neue Maßnahmen angekündigt.
prim-ministru (al unui land)
→ Prim-ministrul Bavariei ține un discurs.
→ Prim-ministra a anunțat noi măsuri.
1869
das Drehbuch
scenariul
1870
der Drehort
locul filmării
1871
die Vorführung
demonstratia, proiecție (de film)
1872
der Kinobesuch
vizită la cinema
1873
das Kinetoskop
kinetoscop
1874
die Leinwand
ecran de proiecție
1875
sich begeistern für
a fi fascinat de ceva
1876
sich verlieben in
a se îndrăgosti de ceva/cineva
1877
sich bewerben um + Akk
a candida pentru ceva
1878
sich informieren über + Akk
a se informa despre ceva
1879
sich schämen für + Akk
a se rușina de ceva
1880
sich anpassen an + Akk
a se adapta la ceva
1881
sich sehnen nach + Dat
a tânji după ceva
1882
sich erkundigen nach + Dat
a se interesa de ceva
1883
sich verabreden mit = die Verabredung = verabredet
a se întâlni cu cineva (planificat) = întâlnire = programat/stabilit
1884
tendieren zu = die Tendenz = tendenziell
a tinde spre ceva = tendință = tendențial
1885
sich verlieben in = die Verliebtheit = verliebt
a se îndrăgosti de cineva = îndrăgostire = îndrăgostit
1886
sich erholen von = die Erholung = erholt
a se reface după ceva = recuperare/refacere = refăcut/odihnit
1887
die Verfassung
Constituția
1888
bahnbrechend
revoluționar, inovator, de pionierat
1889
verliehen
acordat, decernat, conferit (participiu II de la verleihen)
1890
die Führungsposition
poziția de conducere
1891
die Lohnungleichheit
inegalitatea salarială
1892
das Frauenwahlrecht
dreptul femeilor de a vota
1893
die Unterdrückung
opresiunea
1894
die Errungenschaft
realizarea, succesul
1895
ein Gesetz verabschieden
a adopta o lege
1896
betrachten
a considera
1897
gleichgestellt sein
a fi tratat egal
1898
ein Gesetz verabschieden
a adopta o lege
1899
die Gleichrepräsentanz
reprezentare egală
1900
eine Vorbildfunktion haben
a fi un model de urmat
1901
das Gebiet
domeniul, aria de specializare, regiunea
1902
in der Forschung tätig sein
a activa în cercetare
1903
eine bahnbrechende Entdeckung machen
a face o descoperire revoluționară
1904
„die Erbkrankheit” (singular)
boală ereditară
1905
ein Land/die Geschichte prägen
a marca o țară/istoria
1906
etwas leisten
a realiza/contribui cu ceva
1907
für etwas geschätzt/bewundert werden
a fi apreciat/admiraț pentru ceva
1908
gelten
a fi valabil, a fi considerat, a se aplica
1909
benachteiligt werden
a fi dezavantajat
1910
die Vorurteile
prejudecățile
1911
berücksichtigt werden
a fi luat în considerare
1912
die Frauenquote
cota de gen pentru femei
1913
der Aufsichtsrat
consiliul de supraveghere
1914
die Anerkennung
recunoașterea
1915
das Grundgesetz = die Verfassung =
constituția
1916
erwähnen
a menționa, a pomeni de ceva
1917
die diplomatische Unterstützung
sprijin diplomatic
1918
eine bewundernswerte Persönlichkeit
o personalitate de admirat
1919
sich für etwas einsetzen
a se implica pentru ceva
1920
Schlüsselrolle spielen
a juca un rol-cheie
1921
unermüdlicher Einsatz
implicare neobosită
1922
Diplomatie mit Menschlichkeit verbinden
a combina diplomația cu umanitatea
1923
die Vereinigung
unirea
1924
als Vorbild dienen
a fi un model (pentru cineva)
1925
die Leidenschaft für Kunst und Kultur
pasiunea pentru artă și cultură
1926
die Wohltätigkeitsarbeit
activitate de caritate
1927
sich für Gerechtigkeit einsetzen
a lupta pentru dreptate
1928
die Kriegsopfer
victimele de război
1929
die Hingabe an (etwas)
devotament față de (ceva)
1930
Mut beweisen
a dovedi curaj
1931
Entschlossenheit zeigen
a arăta hotărâre
1932
sich für Fortschritt einsetzen
a lupta pentru progres
1933
Gelegenheit macht Diebe
ocazia face hoțul!
1934
ein Verbrechen begehen
a comite o crimă
1935
eine Straftat verüben
a săvârși o infracțiune
1936
eine Haftstrafe absitzen / verbüßen
a ispăși o pedeapsă cu închisoarea
1937
ins Gefängnis gehen
a merge la închisoare / a ajunge la închisoare
1938
vor Gericht stehen
a fi judecat în fața instanței
1939
Anklage erheben
a formula o acuzație / a intenta proces
1940
angeklagt sein
a fi acuzat
1941
rückfällig werden
a recidiva (a comite din nou o infracțiune)
1942
rehabilitiert sein
a fi reabilitat (în sens legal, după ispășirea pedepsei)
1943
die Straftat
infracțiune
1944
Haftstrafe
pedeapsă cu închisoarea
1945
Anklage
acuzație / rechizitoriu
1946
Gericht
tribunal / instanță
1947
Tatort
locul crimei / locul faptei
1948
der Meineid
mărturie mincinoasă
1949
die Geldfälschung
falsificarea banilor
1950
der Drogenhandel
traficul de droguri
1951
die Erpressung
șantajul
1952
die Brandstiftung
incendiul provocat
1953
die Geiselnahme
luarea de ostatici
1954
die Teilung Deutschlands
divizarea Germaniei
1955
die Besatzungszonen
zonele de ocupație
1956
die Siegermächte
puterile învingătoare
1957
der Kalte Krieg
Războiul Rece
1958
die Flucht in den Westen
fuga spre vest
1959
die Wiedervereinigung
reunificarea
1960
die Grenzkontrolle
controlul granițelor
1961
der Bau der Mauer
construcția zidului
1962
der Fall der Mauer
căderea zidului
1963
die DDR (Deutsche Demokratische Republik)
Republica Democrată Germană
1964
die BRD (Bundesrepublik Deutschland) =
Republica Federală Germania
1965
die Stasi (Staatssicherheit)
securitatea statului în RDG
1966
die Marktwirtschaft
economia de piață
1967
die Planwirtschaft
economia planificată
1968
eine malerische Aussicht genießen
a se bucura de o priveliște pitorească
1969
der Fernsehturm
turnul TV din Berlin
1970
ein einzigartiges Kulturerbe darstellen
a reprezenta un patrimoniu cultural unic
1971
ein Wahrzeichen einer Stadt sein
a fi un simbol al unui oraș
1972
auf der UNESCO-Welterbeliste stehen
a fi pe lista patrimoniului mondial UNESCO
1973
sich in einer atemberaubenden Landschaft befinden
a se afla într-un peisaj deosebit
1974
eine beeindruckende Architektur haben
a avea o arhitectură impresionantă
1975
historische Bedeutung haben
a avea o importanță istorică
1976
ein beliebtes Reiseziel für Touristen
o destinație populară pentru turiști
1977
ein Meisterwerk der Baukunst
o capodoperă a arhitecturii
1978
die Festung (-en)
cetate, fortăreață
1979
die Erhaltung des Kulturerbes
Conservarea patrimoniului cultural
1980
ein Symbol der Teilung und Wiedervereinigung sein
a fi un simbol al divizării și reunificării
1981
unter den Siegermächten aufgeteilt werden
a fi împărțit între puterile învingătoare
1982
den Eisernen Vorhang darstellen
a reprezenta Cortina de Fier
1983
die Ideologie des Kalten Krieges widerspiegeln
a reflecta ideologia Războiului Rece
1984
die Grenze verstärken und überwachen
a consolida și supraveghea frontiera
1985
den Bau der Mauer beschließen
a decide construirea zidului
1986
die Flucht in den Westen wagen
a risca să fugă spre vest
1987
die Teilung überwinden
a depăși divizarea
1988
den Mauerfall feiern
a sărbători căderea zidului
1989
die Wiedervereinigung Deutschlands
reunificarea Germaniei
1990
die Besatzungszone (-n)
zonă de ocupație
1991
die Siegermächte (Pl.)
puterile învingătoare
1992
die Grenzschließung (-en)
închiderea frontierelor
1993
der antifaschistische Schutzwall
bariera antifascistă (termen folosit de RDG pentru Zidul Berlinului)
1994
die Stichwahl
turul doi al alegerilor
1995
das Staatsoberhaupt
șef de stat
1996
ereignisreich
plin de evenimente
1997
das Präsidentenamt
funcția de președinte
1998
die Flutwelle
valul tsunami
1999
das Kernkraftwerk (AKW)
centrala nucleară
2000
uraufgeführt
pus în scenă pentru prima dată, premieră
2001
aufführen
a pune în scenă, a reprezenta
2002
auswandern
a emigra
2003
Gehälter
salarii
2004
Möglichkeiten
oportunități
2005
auf der Suche nach
în căutarea
2006
saisonale Arbeitsplätze
locuri de muncă sezoniere
2007
Phänomen
fenomen
2008
geschätzt
estimat
2009
niedergelassen
s-au stabilit
2010
mitgebracht
au adus
2011
Ursachen
cauze
2012
Mangel an
lipsă de
2013
schwaches Bildungs- und Gesundheitssystem
sistem educațional și medical slab
2014
mangelhafte Infrastruktur
infrastructură deficitară
2015
die Berdigung
ceremonia de inmormantare
2016
vererben
a lasa mostenire
2017
erben
a mosteni
2018
die Strecke
drumul dintre doua locatii
2019
zuversichtlich
încrezător
2020
das Blockhaus
cabana de busteni
2021
betreten
a intra intr-o casa, loc
2022
anzünden
a aprinde (focul)
2023
beunruhigt
îngrijorat
2024
sich die Augen reiben
a-si freca ochii
2025
aus ihrem Versteck kommen
a ieși din ascunzătoare
2026
der Einbrecher
hot
2027
verjagen
a alunga
2028
beibringen
a preda, a invata
2029
jagen
a vana
2030
schießen
a impusca , a trage cu arma
2031
das Geschrei
tipat
2032
die Bevölkerung
populația
2033
das Königreich
regatul
2034
das Wirtschaftswachstum
creșterea economică
2035
das Bruttoinlandsprodukt (BIP)
Produsul Intern Brut (PIB)
2036
die Bewahrung der Religion und der Kultur
păstrarea religiei și a culturii
2037
beruhen auf
a se baza pe
2038
nach etwas streben
a aspira la ceva
2039
die treibende Kraft
forța motrice
2040
gezielt handeln
a acționa țintit/eficient
2041
die Säule
pilon, coloană
2042
die soziale Gerechtigkeit
justiția socială
2043
im Vordergrund stehen
a fi în prim-plan
2044
das Bruttonationalglück (BNG)
Indicele Fericirii Naționale Brute
2045
einzigartig
unic
2046
Maßnahmen ergreifen
a lua măsuri
2047
vernachlässigen
a neglija
2048
begegnen =
a intalni, a da peste (folosit cu Dativ)
2049
die Schere =
die Scheren =
foarfecă (singular)
foarfece (plural)
2050
der Eichbaum, die Eichbäume =
stejar/i
2051
schau dich einmal um =
uită-te o dată în jur / aruncă o privire în jur (imperativ informal de la sich umschauen)
2052
bunten Strauß = , der Strauß
buchet colorat
2053
klopft die Tür = (klopfen)
bate la ușă ( a bate)
2054
erschrecken =
a se speria
2055
die Schere - die Scheren
foarfecă (singular, f)
2056
die Stromrechnung, -en =
(eng.) electricity bill
2057
(Pl.) die Stadtwerke =
eine Firma, die mit
2058
abwaschen =
mit Wasser und Seife x
2059
Strom und Gas versorgt;
eng. public utility
2060
verbrauchen
to consume
2061
sich leisten
genug Geld haben, um sich etwas zu kaufen; (eng.) to afford
2062
die Nachzahlung, -en
additional payment; back pay [nachzahlen = (eng.) to pay extra]
2063
nachrechnen
rechnen, um zu prüfen, ob die Rechnung richtig war; (eng.) to check
2064
sparsam
wenig Geld ausgeben; (eng.) thrifty
2065
lauwarm
nicht richtig warm, aber auch nicht kalt; (eng.) lukewarm
2066
die Floskel
expresii standardizate, uneori clișee
2067
die Zufriedenheit
mulțumire / satisfacție
2068
die Bevölkerung
populația
2069
das Königreich
regatul
2070
im Vordergrund stehen =
fi în prim-plan
2071
die soziale Gerechtigkeit
justiția socială
2072
beruhen auf
a se baza pe
2073
das Wirtschaftswachstum
creșterea economică
2074
die treibende Kraft
forța motrice
2075
das Bruttoinlandsprodukt (BIP)
Produsul Intern Brut (PIB)
2076
die Säule
pilon, coloană
2077
die treibende Kraft
forța motrice
2078
das Wirtschaftswachstum
creșterea economică
2079
das Königreich
regatul
2080
schadenfroh
care simte plăcere în suferința altora
2081
nach etwas streben
a aspira la ceva
2082
die Bewahrung der Religion und der Kultur
păstrarea religiei și a culturii
2083
gezielt handeln
a acționa țintit/eficient
2084
der Schutz der Umwelt
protecția mediului
2085
Maßnahmen ergreifen
a lua măsuri
2086
vernachlässigen
a neglija
2087
einzigartig
unic
2088
„die Verwaltung“
administrație
2089
die Dankbarkeit
recunoștință
2090
die soziale Gerechtigkeit
justiția socială
2091
darüber scheiden sich die Geister =
părerile sunt împărțite în privința asta
2092
der Schutz der Umwelt
protecția mediului
2093
die Bewahrung der Religion und der Kultur
păstrarea religiei și a culturii
2094
gezielt handeln
a acționa țintit/eficient
2095
Maßnahmen ergreifen
a lua măsuri
2096
die Verwaltung“
administrație
2097
die Dankbarkeit
recunoștință
2098
die Freude
bucurie
2099
die Erfüllung
împlinire
2100
Geborgenheit
sentiment de siguranță / protecție emoțională
2101
das Mitgefühl
compasiune
2102
du bist Glückspilz
ești un norocos
2103
vernachlässigen
a neglija
2104
die Lebensfreude
bucuria de a trăi
2105
die Schadenfreude
plăcerea de a vedea pe alții suferind
2106
nachempfinden
a înțelege emoțional / a empatiza
2107
du bist Pechvogel
ești un ghinionist
2108
Glück im Unglück haben
a avea noroc în ghinion
2109
das Wohlbefinden
stare de bine / bunăstare emoțională
2110
die Absolvierung
absolvire
2111
der innere Frieden
pace interioară
2112
die Gelassenheit
seninătate / calm
2113
das Optimismus
optimism
2114
Selbstwertgefühl
stimă de sine
2115
die Tierhaltung
creșterea animalelor, îngrijirea animalelor
2116
Tiere aus dem Tierheim adoptieren
a adopta animale din adăpost
2117
mit einem Tier kuscheln
a îmbrățișa/mângâia un animal
2118
Tierquälerei
cruzime față de animale
2119
ein Tier einschläfern
a eutanasia un animal
2120
die Zucht
creșterea / reproducerea controlată a animalelor
2121
das Nutztier
animal domestic / de fermă (crescut pentru carne, lapte, ouă etc.)
2122
die Überzüchtung
reproducerea excesivă (selecția exagerată pentru trăsături specifice)die
2123
ein Tier aussetzen / ein ausgesetztes Tier
a abandona un animal / un animal abandonat
2124
artgerechte Haltung =
creșterea adecvată speciei (în condiții potrivite pentru animal)
)
2125
natürliche Lebensbedingungen =
condiții naturale de viață
2126
die Bewegungsfreiheit =
libertatea de mișcare
2127
das Herdentier =
animal de turmă
2128
das Heu =
fân
2129
die Rücksicht =
considerație / respect față de cineva
2130
das Frühjahr =
primăvară
2131
die Fehlfunktion =
defecțiune
2132
der/die Halter:in eines Tieres =
proprietarul/proprietara unui animal
2133
wegen =
din cauza
2134
das Kälbchen =
vițel
2135
„inhaltlich” =
legat de conținut (ce informații conține un CV, ce e considerat important etc.)
2136
sich drücken =
a se lipi (de cineva
2137
die Schweinerasse =
rasa de porci
2138
die Lebensbedingungen =
condițiile de viață
2139
die artgerechte Haltung =
creșterea adecvată a speciei
2140
das Siegel =
sigiliul
2141
die Lebenserwartung =
speranța de viață
2142
die Bedürfnisse =
nevoile
2143
das Nutztier =
animalul de fermă
2144
das Fohlen =
mânzul
2145
verdreifachen =
a tripla
2146
die Gefangenschaft =
captivitate
2147
bildend / erzieherisch =
educativ
2148
leidvoll =
plin de suferință
2149
das Gutachten =
raport, expertiză (de obicei o evaluare oficială sau științifică)
2150
die Nahrung =
hrana, alimentația
2151
gewährleisten =
a garanta / a asigura
2152
vielversprechend =
promițător
2153
preisgekrönt
premiat / laureat
2154
unvorhersehbar
imprevizibil / neașteptat
2155
die Leinwand
ecran / pânză de proiecție (în context cinematografic: ecran de cinema)
2156
überzeugend
convingător
2157
bildend / erzieherisch
educativ
2158
die Gefangenschaft
captivitate
2159
die Haltung =
creștere (a animalelor), întreținere
2160
das Tierschutzgesetz =
legea protecției animalelor
2161
die Industrialisierung =
industrializare
2162
der Preiswettbewerb =
competiția prețurilor
2163
die Haltung =
creștere (a animalelor), întreținere
2164
das Tierschutzgesetz =
legea protecției animalelor
2165
die Industrialisierung =
industrializare
2166
der Preiswettbewerb =
competiția prețurilor
2167
die Nutztierhaltung =
creșterea animalelor de fermă
2168
die Moral =
moralitate
2169
schlachten
a sacrifica (animale)
2170
verstoßen (gegen etwas) =
a încălca (ceva, o lege)
2171
Minderheit
minoritate
2172
ehemalig
din trecut, fost
2173
der Überlebende
supravietuitor
2174
das Opfer
victima
2175
verhindern
a preveni
2176
die Entschlossenheit
determinarea
2177
ausschalten
a opri
2178
angeblich
se presupune că
2179
behalten =
erhalten =
a păstra ceva fizic (ex: bani, un obiect)
a păstra un sistem, o valoare → corect „um die Demokratie zu erhalten”
2180
der Postbote/ die Postbotin/die Postboten
Postașul/Poștărița /Poștașii
2181
ermüdend
epuizant
2182
unnötig
inutil
2183
zeitaufwendig
epuizant
2184
mühsam
anevoios / greu
2185
ätzend
iritant / obositor / care „roade” la nervi
2186
das Gleichgewicht
Ein gutes Gleichgewicht zwischen Arbeit und Freizeit ist wichtig für die Gesundheit.
echilibru
2187
berücksichtigen
„Man muss diese Nachteile berücksichtigen.”
a lua în considerare, a ține cont de sau a avea în vedere.
2188
etwas ausüben =
a exercita ceva (ex: un drept, o profesie)
2189
abordnen – abgeordnet – der Abgeordnete
a delega – delegat – deputat
2190
ursprünglich
inițial, la început, original
2191
bereitet (de la „bereiten”)
hat mir große Freude bereitet
a provoca / a aduce (senzații, emoții, dificultăți)
2192
beteiligen
Beteiligten
Alle Beteiligten müssen informiert werden.
a participa
(substantiv derivat din verbul „beteiligen”)
2193
diesmal
Letztes Mal habe ich Fehler gemacht, aber diesmal bin ich besser vorbereitet.
de data asta / de această dată
📌 Se folosește când compari cu o altă experiență anterioară.
2194
abziehen
Bei Festanstellung werden Steuern automatisch abgezogen.
a deduce, a reține (ex. taxe, contribuții)
2195
der/die Freiberufler(in) =
freelancer / persoană care lucrează pe cont propriu
2196
der Auftrag =
comandă / proiect (în sensul freelancing)
2197
konzipieren =
a concepe, a planifica
2198
beängstigend =
care provoaca teama
2199
wenn einem etwas nicht gefällt
(când ceva nu-ți place / nu place cuiva)
2200
betreuen = die Betreuung =
a se ocupa de / a îngriji /îngrijire, suport, asistență
2201
gängig =
obisnuit, intalnit
2202
das Ehrenamt =
activitate voluntara
2203
optimieren =
a optimiza
2204
„inhaltlich” =
legat de conținut (ce informații conține un CV, ce e considerat important etc.)
2205
sich gut auskennen =
a se pricepe bine la ceva
2206
lief hervorragend (laufen) =
a decurs excelent
2207
die kommunikative Kompetenz –
competență comunicativă
2208
jemanden überzeugen –
a convinge pe cineva
2209
das Verhandlungsgeschick
Sein Verhandlungsgeschick hat ihm geholfen, einen besseren Vertrag abzuschließen.
abilitate de negociere
2210
die Konfliktfähigkeit –
abilitatea de a gestiona conflicte
2211
wirksam / wirkungsvoll
Sie hielt eine wirkungsvolle Präsentation vor dem ganzen Team.
Das Medikament war gegen die Schmerzen sehr wirksam.
eficient, cu efect
2212
der Kompromiss –
compromisul Plural: die Kompromisse
2213
die Führungskraft –
liderul, conducătorul
2214
kooperativ –
cooperant
2215
sich umentscheiden =
a se răzgândi, a-și schimba decizia
2216
der Zeitdruck
presiunea timpului
2217
labil
instabil psihic
2218
niedergeschlagen
abătut
2219
erledigt
terminat, epuizat
2220
ausgebrannt
epuizat psihic
2221
resigniert =
resemnat
2222
angespannt =
tensionat
2223
überfordert =
copleșit
2224
ängstlich =
anxios
2225
antriebslos =
fără voință, apatic
2226
überfordern =
a suprasolicita
2227
eine Pause gönnen =
a-și permite o pauză
2228
ausgebrannt =
epuizat, ars pe interior
2229
in Anspruch nehmen =
a apela la (ex: ajutor profesional)
2230
Stressprävention =
prevenirea stresului
2231
künstlerisch =
artistic
2232
Coping-Mechanismus =
mecanism de adaptare
2233
das innere Gleichgewicht =
echilibrul interior
2234
„gezielt einsetzen”
Diese Methode wird gezielt eingesetzt, um die Motivation der Schüler zu steigern.
Lehrer sollten digitale Medien gezielt im Unterricht einsetzen.
a folosi țintit, cu scop
2235
verkümmert =
verkümmern =
Ohne Licht und Wasser ist die Pflanze verkümmert.
ofilit / slăbit (adjectiv sau participiu II)
a se atrofia / a degenera (infinitiv)
2236
zwingen
jemanden zu etwas zwingen
Er hat mich gezwungen, länger zu bleiben.
Ich will niemanden zwingen, meine Meinung zu akzeptieren.
Die Situation hat sie dazu gezwungen, ihre Pläne zu ändern.
(infinitiv) = a forța / a constrânge pe cineva să facă ceva
2237
angeboren =
Kreativität ist nicht immer angeboren – man kann sie auch trainieren.
înnăscut
2238
das Gekritzel =
Auf dem Zettel war nur ein sinnloses Gekritzel.
mâzgăleală
2239
auftauchen =
Plötzlich taucht eine neue Idee im Kopf auf.
a apărea brusc
2240
der Blickwinkel =
Kreativität bedeutet, Dinge aus einem neuen Blickwinkel zu sehen.
perspectivă
2241
das Muster =
Unser Gehirn liebt Muster – sie geben uns Sicherheit.
tipar / șablon
2242
ausprobieren =
Du solltest öfter etwas Neues ausprobieren.
a încerca (ceva nou)
2243
der Funke =
Ein einziger Funke reicht, um kreative Energie zu entfachen.
scânteie
2244
der Eindruck =
Ein starker Eindruck kann kreative Gedanken wecken.
impresie
2245
der Einfall =
Mir ist plötzlich ein genialer Einfall gekommen.
idee spontană
2246
der Impuls =
Ein kleiner Impuls kann große Ideen auslösen.
impuls
2247
die Bedingung =
Unter welchen Bedingungen kann Kreativität entstehen?
condiție (regulă)
2248
die Begabung =
Sie hat eine große Begabung für Musik.
talent / aptitudine
2249
die Einfälle = idei (plural)
Die besten Einfälle kommen oft unter der Dusche.
alent / aptitudine
2250
die Erzählweise =
Die Erzählweise des Autors macht das Buch spannend.
mod de a povesti / stil narativ
2251
die Fernbedienung =
Ich finde die Fernbedienung nicht mehr.
telecomandă
2252
die Gewohnheit =
Manche Gewohnheiten können die Kreativität einschränken.
obicei
2253
die Voraussetzung =
Die Voraussetzung für kreatives Denken ist ein freier Geist.
condiție necesară
2254
die Wendung =
Unerwartete Wendungen in Geschichten inspirieren uns.
răsturnare / expresie
2255
durchbrechen =
Man muss alte Denkmuster durchbrechen, um kreativ zu werden.
a sparge / a depăși
2256
einschränken =
Denken einschränken.
a limita, a restrânge
Zu viele Regeln können das kreative
2257
einzuschränken =
Es ist wichtig, sich nicht selbst zu sehr einzuschränken.
a se limita (forma cu „zu”)
2258
entstehen =
Wie entsteht Kreativität im Alltag?
a lua naștere / a se forma
2259
entzünden =
Manche Ideen entzünden sofort Begeisterung.
a aprinde
2260
erschaffen =
Künstler erschaffen etwas völlig Neues.
a crea
2261
festfahren =
Viele Menschen fahren sich in ihren Routinen fest und verlieren ihre Kreativität.
a se bloca (fizic sau mental)
2262
feilen =
Du kannst später an der Idee feilen – Hauptsache, du fängst an.
a șlefui
2263
gestalten =
Wie möchtest du deinen kreativen Prozess gestalten?
a concepe / a structura
2264
hinsehen =
Wenn du genau hinsiehst, entdeckst du überall Details.
a privi cu atenție
2265
in Betracht ziehen =
Man sollte verschiedene Möglichkeiten in Betracht ziehen.
a lua în considerare
2266
lenken =
Manche Gedanken lenken uns in eine neue Richtung.
a ghida / a conduce / a orienta
2267
lodern =
Manchmal lodert Kreativität auf, manchmal glimmt sie nur.
a arde puternic
2268
loslassen =
Wenn du alte Gedanken loslässt, entsteht Raum für Neues.
a lăsa să plece / a renunța
2269
nachhallen =
Manche Sätze hallen lange in unserem Kopf nach.
a răsuna / a persista în minte
2270
überladen =
Ein überladenes Gehirn kann nicht kreativ denken.
a supraîncărca
2271
verkümmern =
Wenn man Kreativität nicht nutzt, verkümmert sie.
a se atrofia / a se ofili
2272
der Reiz (plural: die Reize) =
Zu viele Reize auf einmal können das Gehirn überfordern.
stimul / impuls senzorial sau emoțional
2273
wahrnehmen =
Wer aufmerksam beobachtet, nimmt mehr kreative Reize wahr.
a percepe
2274
der Ausbau =
Der Ausbau der Fahrradwege verbessert die Lebensqualität.
extinderea
2275
feststellen =
Wir haben festgestellt, dass der Lärm zunimmt.
a constata
2276
folglich =
Er hat gut gearbeitet. Folglich wurde er befördert.
așadar, în consecință
2277
infolgedessen =
Die Kosten waren zu hoch. Infolgedessen wurde das Projekt gestoppt.
în consecință
2278
sodass =
Ich spare Strom, sodass ich die Umwelt schone.
astfel încât
2279
der ökologische Fußabdruck =
Wir sollten unseren ökologischen Fußabdruck verkleinern.
amprenta ecologică
2280
bewirken =
Das neue Gesetz bewirkt eine Veränderung.
a produce (efect), a cauza
2281
Hofladen = (produse regionale, fără transport poluant)
magazin de fermă locală
2282
der Wasserverbrauch =
consumul de apă
2283
herrschen (Infinitiv) =
In südlichen Ländern herrscht oft Wasserknappheit.
In dem Land herrscht Frieden.
a domni, a exista (într-un sens abstract, impersonal)
2284
darstellen [Infinitiv] =
Diese Entscheidung stellt einen guten Anfang dar
a reprezenta (apare implicit în sensul lui „ist ein guter Start”)
2285
sich auskennen
Ich kenne mich in dieser Region gut aus.
[Infinitiv, reflexiv] = a se pricepe, a fi familiar cu
2286
hinsichtlich + Genitiv =
Hinsichtlich der Unterkunft gibt es viele Optionen.*
în ceea ce privește
2287
der Einwegverpackung =
Wir benutzen keine Einwegverpackungen.
ambalaj de unică folosință
2288
wiederverwendbar (adjectiv),
wiederverwenden =
die Wiederverwendung =
Ich nehme immer eine wiederverwendbare Flasche mit, wenn ich reise.
reutilizabil
a reutiliza
reutilizare
2289
die Fastfood-Kette =
Wir essen nicht in Fastfood-Ketten.
lanț de fast-food
2290
brüten =
Die Vögel brüten im Gebüsch.
a cloci
2291
die Umweltbelastung =
Die Umweltbelastung durch Plastik ist sehr hoch.
impact asupra mediului
2292
die Lebensweise =
Er hat seine Lebensweise geändert.
stil de viață
2293
beängstigend =
Der Klimawandel ist für viele Menschen beängstigend.
înspăimântător
2294
die Umweltauflagen =
Die Firma musste ihre Produktion an die neuen Umweltauflagen anpassen.
reglementări de mediu / norme ecologice
2295
beitragen (zu + D) =
Wir alle müssen dazu beitragen, das Klima zu schützen.
a contribui (la)
2296
beschließen (perfekt: beschlossen) =
Wir haben beschlossen, nachhaltiger zu leben.
a decide
2297
die Wasserknappheit =
lipsa apei
2298
die Verpflegung =
alimentație (în context de călătorie)
2299
sich wehren (gegen) =
a se opune (la ceva)
2300
deutlich (adverb / adjectiv)
=
Der CO₂-Ausstoß beim Flugzeug ist deutlich höher als beim Zug.
Sie spricht sehr deutlich, man versteht alles
clar, evident, considerabil, semnificativ
2301
einen Beitrag leisten (zu + Dativ)
Jeder Mensch kann einen kleinen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
Er hat mit seinem Projekt einen wichtigen Beitrag zur Nachhaltigkeit geleistet.
a aduce o contribuție (la ceva)
Fiecare om poate aduce o mică contribuție la protecția mediului.
El a adus o contribuție importantă la sustenabilitate prin proiectul său.
2302
mitwirken (an + Dativ)
Viele Freiwillige wirken an dem Projekt mit.
a contribui activ / a colabora la ceva, a participa activ
2303
die Informationsflut =
„In der heutigen Zeit erleben wir täglich eine wahre Informationsflut.“
avalanșă de informații
2304
glaubwürdig
„Ich finde diese Quelle sehr glaubwürdig, weil sie gut recherchiert ist.“
credibil / de încredere
2305
veröffentlichen =
„Der Journalist hat den Artikel gestern online veröffentlicht.“
a publica
2306
die Sehnsucht =
Ich habe eine tiefe Sehnsucht nach Ruhe und Geborgenheit.
dor, dorință profundă
2307
innerlich (Adj./Adv.) =
Manchmal fühle ich mich innerlich sehr ruhig.
interior, lăuntric
2308
vertraut (Adj.) =
In ihrer Nähe fühle ich mich sicher und vertraut.
familiar, apropiat
2309
der Zustand =
Der psychische Zustand ist genauso wichtig wie der körperliche.
stare, condiție
2310
die Dankbarkeit =
Wir sollten mehr Dankbarkeit für kleine Dinge zeigen.
recunoștință
2311
sich verändern [Infinitiv] =
Die Definition von „Zuhause“ kann sich im Leben verändern.
a se schimba
2312
die Geborgenheit =
Kinder brauchen Geborgenheit, um sich gut zu entwickeln.
siguranță emoțională, căldură sufletească
2313
sich geborgen fühlen
Bei meinen Großeltern habe ich mich immer geborgen gefühlt.
[Infinitiv] = a se simți protejat
2314
zur Ruhe kommen
Ich gehe gern spazieren, um zur Ruhe zu kommen.
[Infinitiv] = a se liniști
2315
sich erklären müssen
In einer guten Beziehung muss man sich nicht ständig erklären.
[Infinitiv] = a trebui să te explici
2316
spüren
Man kann die Atmosphäre im Raum deutlich spüren.
Infinitiv] = a simți (emoțional sau fizic)
2317
wahrnehmen
Ich habe den Wechsel der Stimmung sofort wahrgenommen.
[Infinitiv] = a percepe, a observa conștient
2318
der Sinneseindruck
Ein starker Sinneseindruck kann eine Erinnerung auslösen.
impresie senzorială
2319
heimisch
In dieser Stadt fühle ich mich mittlerweile ganz heimisch.
(Adj.) = familiar, ca acasă
2320
vollkommen
Die Ruhe in der Natur macht mich vollkommen glücklich.
(Adj./Adv.) = complet, total, perfect
2321
die Einheit
Ein gutes Zuhause schafft eine Einheit zwischen Körper und Seele.
= unitate, armonie
2322
begegnen
Auf der Reise begegnete ich vielen interessanten Menschen.
(+ Dativ) [Infinitiv] = a întâlni (în mod întâmplător)
2323
ausdrücken
Ich kann meine Gefühle nicht gut ausdrücken.
a exprima ceva (în mod clar, vizibil, verbal sau nonverbal)
2324
innehalten (verbul)
Ich musste kurz innehalten, um nachzudenken.
Bei diesem Anblick hält man unwillkürlich inne.
a se opri pentru un moment, a face o pauză scurtă, mai ales pentru reflecție sau conștientizare.
verb separabil: inne-halten
A trebuit să mă opresc un moment ca să reflectez.
La această priveliște, te oprești instinctiv pentru o clipă.
2325
die Sehnsucht
Ich spüre eine tiefe Sehnsucht nach Ruhe.
dor profund, nostalgie intensă, tânjire sufletească
Simt un dor profund după liniște.
2326
sich einverstanden erklären mit + Dativ
a fi de acord cu ceva
2327
ausblenden
a elimina mental / a estompa (ausblendet, blendete aus, hat ausgeblendet)
2328
erkranken - (erkrankt, erkrankte, ist erkrankt)
a se îmbolnăvi
2329
erweitern - (erweitert, erweiterte, hat erweitert)
a extinde
2330
geistig
mental, intelectual
2331
umschalten (schaltet um, schaltete um, hat umgeschaltet)
= a comuta, a schimba
2332
unterdrücken (unterdrückt, unterdrückte, hat unterdrückt)
= a suprima, a reprima
2333
verarbeiten (verarbeitet, verarbeitete, hat verarbeitet)
= a procesa
2334
vernetzen
a conecta, a interconecta
2335
unersetzbar
de neînlocuit
2336
der fester Bestandteil
Politische Bildung sollte ein fester Bestandteil des Unterrichts sein.
parte integrantă / componentă fixă / esențială
(Educația politică ar trebui să fie o parte integrantă a orelor de curs.)
2337
„weshalb”
de ce (într-un registru puțin mai formal decât „warum”)
2338
die Sendgebühr
=> Die Sendgebühren betragen 4 Euro.
taxă de expediere
→ Taxele de expediere sunt de 4 euro.
2339
der Irrtum= Plural: die Irrtümer = Entschuldigung, das war ein Irrtum meinerseits.
= eroare, greșeală (substantiv masculin)
→ Scuze, a fost o eroare din partea mea.
2340
auftreten (tritt auf – trat auf – ist aufgetreten)
= Das Problem tritt immer wieder auf.
= Er ist als Zeuge vor Gericht aufgetreten.
a apărea, a se manifesta, a se produce, a păși pe scenă
→ Problema apare mereu.
→ El a apărut ca martor în fața tribunalului.
2341
verbinden – verband – verbunden =
a conecta, a face legătura
2342
hinweisen auf – wies hin – hat hingewiesen
Der Kunde hat auf ein technisches Problem hingewiesen.
= a atrage atenția asupra
2343
ersetzen – ersetzte – hat ersetzt =
Das defekte Produkt wurde schnell ersetzt.
a înlocui
Produsul defect a fost înlocuit rapid.
2344
feststellen =
Ich musste feststellen, dass sie kaputt ist.
a constata
Am constatat că este stricată.
2345
Bezug
Ankündigung der Maßnahme(n)
Referire la produsul/serviciul primit
– Anunțul unei măsuri dacă nu se rezolvă problema
2346
beheben (behebt, behob, hat behoben)
Die Techniker konnten das Problem schnell beheben.
a remedia
Tehnicienii au putut remedia rapid problema.
2347
Forderung
Cererea exprimată politicos
2348
durchführen (führt durch, führte durch, hat durchgeführt)
Der Einbau wurde fachgerecht durchgeführt.
a efectua
Instalarea a fost realizată profesional.
2349
feststellen (stellt fest, stellte fest, hat festgestellt)
Ich habe festgestellt, dass die Lieferung unvollständig ist.
a constata
Am constatat că livrarea este incompletă.
2350
verlangen (verlangt – verlangte – hat verlangt) = Der Kunde verlangt eine Rückerstattung
= a cere, a solicita, a pretinde
→ Clientul cere o rambursare.
2351
aufnehmen (nimmt auf, nahm auf, hat aufgenommen)
Ich nehme meine Stimme auf, um meine Aussprache zu verbessern.
= a înregistra
(Îmi înregistrez vocea ca să îmi îmbunătățesc pronunția.)
2352
aufbauen (baut auf, baute auf, hat aufgebaut) =
Mit jedem Satz baue ich meine Sprachkompetenz weiter auf.
a construi, a dezvolta
(Cu fiecare propoziție îmi dezvolt competența lingvistică.)
2353
zögern (zögert, zögerte, hat gezögert) sprechen.
(La început am ezitat des să vorbesc.)
= a ezita
Am Anfang habe ich oft gezögert zu
2354
durcheinander
Vor der Prüfung war mein Kopf völlig durcheinander.
= încurcat, haotic
(Înainte de examen, capul meu era complet zăpăcit.)
2355
verankern (verankert, verankerte, hat verankert) =
Wiederholungen verankern neue Wörter im Gedächtnis.
a fixa, a ancora
(Repetițiile fixează cuvintele noi în memorie.)
2356
verzichten auf (verzichtet, verzichtete, hat verzichtet) =
Ich verzichte auf Perfektion, wenn ich spreche.
a renunța la
(Renunț la perfecțiune când vorbesc.)
2357
untertauchen (trennbar)
Nach dem Skandal ist er komplett untergetaucht.
a dispărea, a se face nevăzut
După scandal, a dispărut complet.
2358
Die Heiratsurkunde
Die Heiratsurkundemuss notariell beglaubigt werden.
Certificat de căsătorie
Certificatul de căsătorie trebuie autentificat notarial.
2359
umsetzen (trennbar)
Wir wollen das neue Konzept endlich umsetzen.
a implementa
Vrem în sfârșit să implementăm noul concept.
2360
umgehen (untrennbar)
Wir können das Problem leider nicht umgehen.
a evita (o regulă, o dificultate)
Din păcate, nu putem evita problema.
2361
überdenken (untrennbar)
Sie müssen Ihre Entscheidung noch einmal überdenken.
a reanaliza, reconsidera
Trebuie să vă reanalizați decizia.
2362
unterstellen (untrennbar)
Man unterstellt ihm, dass er absichtlich gelogen hat.
a acuza pe nedrept
I se reproșează că a mințit intenționat.
2363
überkochen (trennbar)
Die Stimmung ist übergekocht.
a da în clocot (la propriu sau fig.)
Atmosfera a devenit tensionată.
2364
umwerfen (trennbar)
Diese Nachricht hat meine Pläne komplett umgeworfen.
a răsturna, a da peste cap
Această veste mi-a dat complet planurile peste cap.
2365
Selbstversorger:in sein
Ich bin Selbstversorgerin und baue mein eigenes Gemüse an.
a fi autosuficient(ă), a te întreține singur (cu hrană, energie etc.)
2366
in einer Kommune leben
Sie leben in einer Kommune mit gemeinsamen Werten.
a trăi într-o comunitate (grup de oameni care împart spațiul, bunurile etc.)
2367
keine motorisierten Fahrzeuge besitzen
Wer nachhaltig leben will, besitzt oft keine motorisierten Fahrzeuge.
a nu deține vehicule motorizate (mașină, motocicletă etc.)
2368
die Tauschbörse nutzen
In unserer Stadt kann man auf der Tauschbörse Kleidung tauschen.
a folosi o bursă de schimb (ex: obiecte, servicii, timp în loc de bani)
2369
sich gesellschaftlichen Zwängen entziehen
Manche Menschen entziehen sich bewusst gesellschaftlichen Zwängen.
a se sustrage constrângerilor sociale
2370
gemeinschaftlich orientiert handeln
Statt egoistisch zu handeln, wollen sie gemeinschaftlich denken.
= a acționa în mod orientat spre comunitate
2371
der Werkstoff
(Dieser Werkstoff ist ökologisch.)
material de construcție
2372
die Fassade
Die Fassade ist vollständig verglast.
fațada
Fațada este complet din sticlă.
geschwungen = curbat
2373
der Stahl =
Die Konstruktion besteht aus Stahl.
oțelul
→ Construcția este din oțel.
2374
die Giebelform (der Giebel)
Die Giebelform ist typisch für die traditionelle Bauweise im Süden.
forma frontonului
→ Forma frontonului este tipică pentru stilul tradițional de construcție din sud.
die Gewölbeform (das Gewölbe) = forma bolții
2375
die Fassade / das Zierelement
Die Fassade ist schlicht, aber das Zierelement über dem Eingang fällt sofort auf.
elementul decorativ
→ Fațada este simplă, dar elementul decorativ de deasupra intrării atrage imediat atenția.
2376
das Mauerwerk
Das Mauerwerk besteht aus Naturstein.
zidăria
→ Zidăria este realizată din piatră naturală.
der Winkel = unghiul
2377
Der Winkel zwischen den beiden Gebäudeteilen beträgt 90 Grad.
→ Unghiul dintre cele două părți ale clădirii este de 90 de grade.
2378
die Kubatur
Die Kubatur des Gebäudes erinnert an einen Würfel.
volumul geometric al clădirii
→ Volumul clădirii amintește de un cub.
2379
die Materialwahl
Die Materialwahl beeinflusst das Raumklima stark.
alegerea materialelor
→ Alegerea materialelor influențează puternic climatul interior.
2380
die Linienführung
Die Linienführung ist klar und elegant.
linia de design, conturul
→ Conturul este clar și elegant.
das Flachdach = acoperiș plat
2381
Das Haus hat ein modernes Flachdach.
→ Casa are un acoperiș plat modern.
die Rundung = rotunjimea, curbura
2382
widerrufen (untrennbar)
a anula
2383
Sachbuch
carte de non-ficțiune / informativă
2384
Die Rundung des Dachs verleiht dem Gebäude Dynamik.
→ Curbura acoperișului oferă dinamism clădirii.
2385
der Baukörper
Der Baukörper besteht aus mehreren geometrischen Formen.
volumul arhitectural al clădirii (corpul construit)
→ Corpul clădirii este format din mai multe forme geometrice.
2386
die Fensterfläche
Die Fensterflächen sind groß und lassen viel Licht rein.
suprafața vitrată (ferestre)
→ Suprafețele vitrate sunt mari și lasă multă lumină să pătrundă.
2387
durchschauen
a înțelege, a analiza (ambele posibile în funcție de sens)
2388
widerspiegeln (untrennbar)
a reflecta
2389
durchschauen (noch einmal) (trennbar în context)
a revizui din nou
2390
anwenden
a aplica
2391
verfügen über
a dispune de
2392
der Eingangsbereich
Der Eingangsbereich ist mit Glas überdacht.
zona de intrare
→ Zona de intrare este acoperită cu sticlă.
2393
das Mauerwerk
Das Mauerwerk ist aus roten Ziegeln gebaut.
zidărie
→ Zidăria este realizată din cărămizi roșii.
2394
die Glasfläche
Die Glasfläche reflektiert das Licht.
suprafață de sticlă
→ Suprafața de sticlă reflectă lumina.
2395
dringen durch (trennbar) =
„Der Regen dringt durch das Fenster.“
a pătrunde prin
2396
durchdringen (untrennbar)
„Die Musik durchdringt den Raum.“
a penetra, a pătrunde complet, a umple
2397
wiedererkennen (trennbar)
a recunoaște din nou
2398
Schinken (der)
carte groasă (în limbaj colocvial)
2399
Sachbuchabteilung (die)
secțiunea de non-ficțiune
2400
der Fortschritt
progresul
2401
die Erkenntnis
înțelegere
2402
der Erkenntnisgewinn
câștig de cunoaștere
2403
sich Wissen aneignen
a-și însuși cunoștințe
2404
erzählerisch
narativ
2405
lebendig
viu, expresiv
2406
reibungslos ablaufen
a decurge fără probleme
2407
entlassen werden
a fi concediat
2408
die Wertvorstellungen
valori, principii morale
2409
das Konsumgut (die Konsumgüter)
bun de consum
2410
das Bruttoinlandsprodukt (BIP)
produsul intern brut (PIB)
2411
das Anheben (din anheben – a ridica)
creșterea
2412
ausfallen
a lipsi, a cădea (un coleg, un sistem etc.)
2413
schrumpfen
a se micșora
2414
die Entlassung
concedierea
2415
die Verlängerung
prelungirea
2416
die Vermarktung
lansarea pe piață
2417
der Umsatz
cifra de afaceri
2418
einseitig
unilateral, dezechilibrat
2419
die Verfügbarkeit
disponibilitate
2420
der Wohlstand
bunăstare
2421
die Vielfalt
diversitate
2422
das Totschlagargument
argument care închide orice dezbatere
2423
die Börse
bursa (de valori)
2424
das Vermögen
avere / patrimoniu
2425
die Ungleichheit
inegalitate
2426
bankrott gehen
a da faliment
2427
die Ressourcenknappheit
lipsa de resurse
2428
das Vermitteln =
transmiterea (din vermitteln – a transmite)
2429
die Elternzeit
concediu de creștere a copilului
2430
der Stundenlohn
salariu pe oră
2431
lukrativ
profitabil, avantajos
2432
die wirtschaftlichen Einbußen
pierderile economice
2433
der Ausfall
absența, căderea
2434
einwerben (Gelder)
a obține fonduri
2435
vermarkten
a lansa pe piață
2436
Hofladen
magazin de fermă locală (produse regionale, fără transport poluant)
2437
sich wehren (gegen)
Die Betreiber wehrten sich lange gegen die neuen Regeln.
a se opune (la ceva)
2438
brüten
Die Vögel brüten im Gebüsch
a cloci
2439
die Lebensweise
Er hat seine Lebensweise geändert
stil de viață
2440
die Umweltauflagen
Die Firma musste ihre Produktion an die neuen Umweltauflagen anpassen
reglementări de mediu / norme ecologice
2441
bewirken
Das neue Gesetz bewirkt eine Veränderung.
a produce (efect), a cauza
2442
die Fastfood-Kette
Wir essen nicht in Fastfood-Ketten.
lanț de fast-food
2443
der Einwegverpackung
Wir benutzen keine Einwegverpackungen.
ambalaj de unică folosință
2444
die Umweltbelastung
Die Umweltbelastung durch Plastik ist sehr hoch.
impact asupra mediului
2445
Transportmittel
mijloace de transport
(Ex: trenul în loc de avion, bicicleta în loc de mașină)
2446
Verpflegung vor Ort
alimentația la fața locului
(Ex: a mânca produse locale, a evita lanțurile globale)
2447
Müllvermeidung
evitarea deșeurilor
(Ex: fără plastic de unică folosință, utilizarea sticlelor reutilizabile)
2448
der Wasserverbrauch
consumul de apă
2449
die Wasserknappheit
lipsa apei
2450
der CO₂-Ausstoß
emisiile de CO₂
2451
die Verpflegung
alimentație (în context de călătorie)
2452
„weshalb”
de ce (într-un registru puțin mai formal decât „warum”)
2453
verbinden – verband – verbunden
a conecta, a face legătura
2454
hinweisen auf – wies hin – hat hingewiesen
Der Kunde hat auf ein technisches Problem hingewiesen.
a atrage atenția asupra
2455
ersetzen – ersetzte – hat ersetzt
Das defekte Produkt wurde schnell ersetzt.
a înlocui
Produsul defect a fost înlocuit rapid.
2456
feststellen
feststellen (stellt fest, stellte fest, hat festgestellt)
Ich habe festgestellt, dass die Lieferung unvollständig ist.
Ich musste feststellen, dass sie kaputt ist.
Am constatat că livrarea este incompletă.
Am constatat că este stricată.
2457
Bezug
Referire la produsul/serviciul primit
2458
Ankündigung der Maßnahme(n)
Anunțul unei măsuri dacă nu se rezolvă problema
2459
die Forderung
Cererea exprimată politicos
2460
beheben (behebt, behob, hat behoben)
Die Techniker konnten das Problem schnell beheben.
a remedia
Tehnicienii au putut remedia rapid problema
2461
verlangen (verlangt – verlangte – hat verlangt)
Der Kunde verlangt eine Rückerstattung.
a cere, a solicita, a pretinde
Clientul cere o rambursare
2462
auftreten (tritt auf – trat auf – ist aufgetreten)
Das Problem tritt immer wieder auf.
Er ist als Zeuge vor Gericht aufgetreten.
a apărea, a se manifesta, a se produce, a păși pe scenă
Problema apare mereu
El a apărut ca martor în fața tribunalului.
2463
die Sendgebühr
Die Sendgebühren betragen 4 Euro
taxă de expediere
Taxele de expediere sunt de 4 euro
2464
der Irrtum = Plural: die Irrtümer
Entschuldigung, das war ein Irrtum meinerseits.
eroare, greșeală (substantiv masculin)
Scuze, a fost o eroare din partea mea.
2465
liegt dir mehr
„ți se potrivește mai bine” (verbul liegen aici e folosit idiomatic: „das liegt mir” = „mi se potrivește”)
2466
die Heiratsurkunde
Die Heiratsurkunde muss notariell beglaubigt werden.
certificatul de căsătorie
Certificatul de căsătorie trebuie autentificat notarial.
2467
umsetzen (trennbar)
Wir wollen das neue Konzept endlich umsetzen.
a implementa
Vrem în sfârșit să implementăm noul concept.
2468
untertauchen (trennbar)
Nach dem Skandal ist er komplett untergetaucht.
a dispărea, a se face nevăzut
După scandal, a dispărut complet.
2469
umgehen (untrennbar)
Wir können das Problem leider nicht umgehen.
a evita (o regulă, o dificultate)
Din păcate, nu putem evita problema.
2470
überdenken (untrennbar)
Sie müssen Ihre Entscheidung noch einmal überdenken.
a reanaliza, reconsidera
Trebuie să vă reanalizați decizia.
2471
unterstellen (untrennbar)
Man unterstellt ihm, dass er absichtlich gelogen hat.
a acuza pe nedrept
I se reproșează că a mințit intenționat.
2472
überkochen (trennbar)
Die Stimmung ist übergekocht.
a da în clocot (la propriu sau fig.)
Atmosfera a devenit tensionată.
2473
umwerfen (trennbar)
Diese Nachricht hat meine Pläne komplett umgeworfen.
a răsturna, a da peste cap
Această veste mi-a dat complet planurile peste cap.
2474
Sachbuch
carte de non-ficțiune / informativă
2475
Schinken (der)
carte groasă (în limbaj colocvial)
2476
Sachbuchabteilung (die)
secțiunea de non-ficțiune
2477
die Botschaft
mesajul
2478
die Lesepassion (sinonim: die Leseleidenschaft)
pasiunea pentru lectură
2479
demgegenüber
comparativ cu asta
2480
gleichwohl
totuși (mai formal)
2481
nichtsdestotrotz
cu toate acestea
2482
ferner
de asemenea
2483
überdies
pe lângă asta
2484
visionär
(Ein visionärer Architekt verändert die Welt.)
vizionar
2485
innovativ
(Die Konstruktion ist sehr innovativ.)
inovator
2486
der Entwurf
(Der Entwurf des neuen Museums ist beeindruckend.)
schița, conceptul
2487
symmetrisch / asymmetrisch
Die Fenster sind symmetrisch angeordnet
simetric / asimetric
Ferestrele sunt aranjate simetric
2488
der Werkstoff
(Dieser Werkstoff ist ökologisch.)
material de construcție
2489
die Fassade
Die Fassade ist vollständig verglast.
fațada
Fațada este complet din sticlă.
2490
geschwungen
curbat
2491
Das Dach hat eine geschwungene Form.
Acoperișul are o formă curbată.
2492
vermutlich
Vermutlich wurde das Haus 2020 gebaut.
probabil
Probabil că locuința a fost construită în 2020.
2493
der Stahl
Die Konstruktion besteht aus Stahl.
oțelul
Construcția este din oțel.
2494
die Dachform
Die Dachform beeinflusst das gesamte Erscheinungsbild des Hauses.
forma acoperișului
Forma acoperișului influențează aspectul general al casei.
2495
die Giebelform (der Giebel)
Die Giebelform ist typisch für die traditionelle Bauweise im Süden.
forma frontonului
Forma frontonului este tipică pentru stilul tradițional de construcție din sud.
2496
die Gewölbeform (das Gewölbe)
forma bolții
2497
die Fassade / das Zierelement
Die Fassade ist schlicht, aber das Zierelement über dem Eingang fällt sofort auf.
fațada / elementul decorativ
Fațada este simplă, dar elementul decorativ de deasupra intrării atrage imediat atenția.
2498
das Mauerwerk
Das Mauerwerk besteht aus Naturstein.
zidăria
Zidăria este realizată din piatră naturală.
2499
der Winkel
Der Winkel zwischen den beiden Gebäudeteilen beträgt 90 Grad.
unghiul
Unghiul dintre cele două părți ale clădirii este de 90 de grade.
2500
die Kubatur
Die Kubatur des Gebäudes erinnert an einen Würfel.
volumul geometric al clădirii
Volumul clădirii amintește de un cub.
2501
die Materialwahl
Die Materialwahl beeinflusst das Raumklima stark.
alegerea materialelor
Alegerea materialelor influențează puternic climatul interior.
2502
die Linienführung
Die Linienführung ist klar und elegant.
linia de design, conturul
Conturul este clar și elegant.
2503
das Flachdach
Das Haus hat ein modernes Flachdach.
acoperiș plat
Casa are un acoperiș plat modern.
2504
die Rundung
Die Rundung des Dachs verleiht dem Gebäude Dynamik.
rotunjimea, curbura
Curbura acoperișului oferă dinamism clădirii.
2505
der Baukörper
Der Baukörper besteht aus mehreren geometrischen Formen.
volumul arhitectural al clădirii (corpul construit)
Corpul clădirii este format din mai multe forme geometrice.
2506
die Fensterfläche
Die Fensterflächen sind groß und lassen viel Licht rein.
suprafața vitrată (ferestre)
Suprafețele vitrate sunt mari și lasă multă lumină să pătrundă.
2507
der Eingangsbereich
Der Eingangsbereich ist mit Glas überdacht.
zona de intrare
Zona de intrare este acoperită cu sticlă.
2508
das Mauerwerk
Das Mauerwerk ist aus roten Ziegeln gebaut.
zidărie
Zidăria este realizată din cărămizi roșii.
2509
dringen durch (trennbar)
„Der Regen dringt durch das Fenster.“
durchdringen (untrennbar)
„Die Musik durchdringt den Raum.“
a pătrunde prin
a penetra, a pătrunde complet, a umple
2510
die Glasfläche
Die Glasfläche reflektiert das Licht.
suprafață de sticlă
Suprafața de sticlă reflectă lumina.
2511
das Hindernis
wiedererkennen (trennbar)
obstacol
a recunoaște din nou
2512
wiedererkennen (trennbar)
a recunoaște din nou
2513
durchschauen
a înțelege, a analiza (ambele posibile în funcție de sens)
2514
widerspiegeln (untrennbar)
a reflecta
2515
widerrufen (untrennbar)
a anula
2516
durchschauen (noch einmal)
a revizui din nou (trennbar în context)
2517
anwenden
a aplica
2518
die Bewertung
evaluarea
2519
eine Bewertung abgeben
a da o evaluare / a evalua ceva
2520
eine Bewertung schreiben
a scrie o recenzie (ex: pe Google, Amazon)
2521
Anleitung zum Glücklichsein
Ghid pentru a fi fericit
2522
Auf Holz klopfen → Einen guten Ausgang wünschen; hoffen, dass etwas gut geht
A bate în lemn (ca să aduci noroc / să eviți ghinionul)
2523
der Fortschritt
progresul
2524
die Wissenschaft
știința
2525
die Erkenntnis
înțelegere
2526
der Gewinn
câștig
2527
der Erkenntnisgewinn
câștig de cunoaștere
2528
verfügen über
a dispune de
2529
sich sicher fühlen
a se simți sigur
2530
sich Wissen aneignen
a-și însuși cunoștințe
2531
behördlich
oficial, administrativ
2532
umgangssprachlich
colocvial, de zi cu zi
2533
wissenschaftlich
științific
2534
erzählerisch
narativ
2535
verständlicher Stil
stil ușor de înțeles
2536
lebendig
viu, expresiv
2537
die wirtschaftlichen Einbußen
pierderile economice
2538
entlassen werden
a fi concediat
2539
die Entlassung
concedierea
2540
die Testphase
faza de testare
2541
verlängern
a prelungi
2542
die Verlängerung
prelungirea
2543
reibungslos ablaufen
a decurge fără probleme
2544
der Ablauf
desfășurare, proces
2545
ausfallen
a lipsi, a cădea (un coleg, un sistem etc.)
2546
der Ausfall
absența, căderea
2547
einwerben (Gelder)
a obține fonduri
2548
der Abschluss
finalizarea
2549
vermarkten
a lansa pe piață
2550
die Vermarktung
lansarea pe piață
2551
der Umsatz
cifra de afaceri
2552
der Fortschritt
progres
2553
eurozentrisch
eurocentric
2554
die Wertvorstellungen
valori, principii morale
2555
einseitig
unilateral, dezechilibrat
2556
der Wohlstand
bunăstare
2557
die Verfügbarkeit
disponibilitate
2558
die Vielfalt
diversitate
2559
das Konsumgut (die Konsumgüter)
bun de consum
2560
das Totschlagargument
argument care închide orice dezbatere
2561
von etwas betroffen sein
a fi afectat
2562
der Lohn
salariu
2563
die Börse
bursa (de valori)
2564
die Inflation
inflație
2565
das Vermögen
avere / patrimoniu
2566
der Aktionär / die Aktionärin
acționar / acționară
2567
das Bruttoinlandsprodukt (BIP)
produsul intern brut (PIB)
2568
schrumpfen
a se micșora
2569
die Ungleichheit
inegalitate
2570
das Wachstum
creștere
2571
bankrott gehen
a da faliment
2572
die Ressourcenknappheit
lipsa de resurse
2573
das Vermitteln (din vermitteln )
transmiterea
a transmite
2574
die Elternzeit
concediu de creștere a copilului
2575
das Anheben (din anheben )
creșterea
a ridica
2576
der Stundenlohn
salariu pe oră
2577
lukrativ
profitabil, avantajos
2578
der Ideenreichtum
bogăția de idei
2579
das Vorstellungsvermögen
imaginația
2580
die schöpferische Kraft
forța creativă
2581
zündend
care aprinde / genială / strălucitoare
2582
Sprachgebrauch
uzul limbii, modul în care este folosit un cuvânt într-un anumit context.
2583
herausragende =
herausragen
remarcabil(ă), excepțional(ă), care iese în evidență.
→ participiu/adjectiv derivat din (a ieși în evidență).
2584
das Gedankenexperiment
„Ich mache ein Gedankenexperiment, um neue Lösungswege zu finden.”
experiment mental, exercițiu de imaginație logică
(Fac un experiment mental pentru a găsi soluții noi.)
2585
die Inspiration suchen
„Ich gehe spazieren, um Inspiration zu suchen.”
a căuta inspirația
(Ies la plimbare ca să caut inspirație)
2586
vor Ideen sprühen
„Er sprüht heute geradezu vor Ideen.”
a fi plin(ă) de idei, a "deborda de idei"
Literal: a stropi/sclipi de idei
(El e plin de idei astăzi.)
2587
eine Situation / ein Konzept mit anderen Augen sehen
„Nach dem Gespräch habe ich das Problem mit anderen Augen gesehen.”
a privi o situație / un concept dintr-o altă perspectivă
(După conversație, am privit problema cu alți ochi.)
2588
die mentale / kreative Blockade überwinden
„Ich habe eine kreative Blockade, aber ich versuche, sie zu überwinden.”
a depăși un blocaj mental / creativ
(Am un blocaj creativ, dar încerc să-l depășesc.)
2589
einnehmend
captivant / fermecător / cuceritor (stil, joc, persoană, zâmbet etc.)
2590
anstauen
a acumula (în interior), a se aduna până la punctul de explozie
2591
die Äußerung
afirmație / remarcă
2592
absichtlich
intenționat
2593
zurückweisen
a respinge
2594
nichts davon wissen wollen
a pretinde că nu știe nimic
2595
vermuten
a presupune
2596
verärgert
supărat
2597
unverstanden
neînțeles
2598
eine Haltung einnehmen
a adopta o atitudine
2599
abweisend
respingător
2600
deeskalieren
a calma / dezamorsa (un conflict)
2601
aus der Haut fahren
a-și ieși din fire
2602
eskalieren
a escalada (conflictul)
2603
gegenseitig
reciproc
2604
das Verständnis
înțelegere (empatică)
2605
vom Schlechtesten ausgehen
a porni de la cele mai rele presupuneri
2606
Genugtuung
satisfacție (morală)
2607
auslösen
a declanșa
2608
sich ausruhen
a se odihni
2609
sich beruhigen
a se calma
2610
die Erleichterung
ușurare
2611
Mir ist ein Stein vom Herzen gefallen
mi s-a luat o piatră de pe inimă
2612
unterdrücken
a reprima
2613
empfinden
a simți
2614
nachempfinden
a empatiza / a simți la fel
2615
das Gefühl
sentimentul / emoția
2616
die Stimmung / die Laune
dispoziția / starea de spirit
2617
schlecht gelaunt
prost dispus
2618
Verlegenheit
jenă / stânjeneală
2619
Leidenschaft
pasiune
2620
Die Melancholie
melancolie
2621
Mitgefühl
compasiune / empatie
2622
Bewertung
subiectivă (ce simți, gândești)
2623
der Inhalt (pl. Inhalte)
conținut
2624
widerspiegeln
a reflecta / a reda (o stare, o opinie)
2625
die Malerei
pictura
2626
die Bildhauerei / die Skulptur
sculptura
2627
die Filmkunst / der Film
cinematografia / filmul
2628
die Installationskunst
arta instalațiilor
2629
die Performancekunst
arta performativă
2630
die Streetart / Straßenkunst
arta stradală
2631
die Grafik / die Zeichnung
grafica / desenul
2632
die Mode (als Kunstform)
moda (ca formă de artă)
2633
die Konzeptkunst
arta conceptuală
2634
fesselnd
captivant
2635
eindrucksvoll
impresionant
2636
nichtssagend
lipsit de sens / banal
2637
die Wüstenwelt
lume deșertică
2638
der Rohstoff
resursă / materie primă
2639
der Machtkampf
luptă pentru putere
2640
die Bewusstwerdung
constientizare
2641
über Erlebtes berichten
a povesti despre lucruri trăite
2642
schwelgen in Erinnerungen
a se cufunda / a se pierde în amintiri
2643
die Gedächtnislücke
lacuna de memorie / uitarea
2644
der Zeitzeuge / die Zeitzeugin
martor ocular al epocii / martora epocii
2645
das Erinnerungsstück
obiect care amintește / suvenir
2646
die Kindheitserinnerung
amintirea din copilărie
2647
missglückt
nereușit, eșuat
2648
misslungen
nereușit, eșuat
2649
einen Erfolg feiern
a sărbători un succes
2650
ein Ziel erreichen
a atinge un obiectiv
2651
etwas mit Bravour bestehen
a reuși cu brio
2652
über sich hinauswachsen
a se autodepăși
2653
ein voller Erfolg sein
a fi un succes total
2654
den Durchbruch schaffen
a reuși o „descoperire”, a sparge bariera
2655
einen Rückschlag erleben
a suferi un regres
2656
durch eine Prüfung fallen
a pica un examen
2657
einen Fehler machen
a face o greșeală
2658
an etwas scheitern
a eșua din cauza a ceva
2659
es lief schief / es ist schiefgelaufen
a mers prost
2660
eine Chance verpassen
a rata o șansă
2661
Erfolg aufweisen
erfolgreich
a prezenta succes
de succes
2662
Erfolg ernten
a culege succes
2663
Erfolg erzielen
a obține succes
2664
erfolgversprechend
promițător
2665
etwas erfolglos versuchen
a încerca ceva fără succes
2666
auf dem Holzweg sein
a fi pe o cale greșită
2667
zum Scheitern verurteilt sein
a fi sortit eșecului
2668
in die Hose gehen
a da greș total
2669
etwas verdauen
a digera / procesa ceva greu
2670
gelingen
gelungen
a reuși
reușit (perfect participiu)
2671
ein Vorhaben
o intenție / un plan
2672
fehlschlagen
a eșua
2673
fehlschlug
a eșuat (Präteritum)
2674
in Kauf nehmen
a accepta ceva negativ ca preț pentru altceva
2675
die Umwelt zerstören
a distruge mediul
2676
ableiten
a deduce
2677
die Aufstiegschance
șansa de promovare
2678
die Propaganda
propaganda
2679
die Werbung
reclama
2680
jemanden bekehren
a converti pe cineva
2681
verführen
a ademeni
2682
die Weltanschauung
viziune asupra lumii
2683
einen Kauf tätigen
a face o achiziție
2684
die Abgrenzung
delimitare, diferențiere
2685
die Überlappung
suprapunere, asemănare
2686
schwerfallen
a fi dificil (la conjugare: es fällt mir schwer = mi-e greu)
2687
jemanden indoktrinieren
a îndoctrina pe cineva
2688
verfälschen
a falsifica
2689
unter dem Deckmantel von …
sub masca / pretextul …
2690
jemanden indoktrinieren
a îndoctrina pe cineva
2691
einen Kauf tätigen
a face o achiziție
2692
vorenthalten
a omite intenționat informații
2693
jemanden manipulieren
a manipula pe cineva
2694
Informationen und Meinungen vermischen
a amesteca fapte și opinii
2695
das Verhalten beeinflussen
a influența comportamentul
2696
verbieten
a interzice
2697
verachten
a disprețui
2698
zerstören
a distruge
2699
zerfallen
a se destrăma
2700
zerbrechen
a se sparge
2701
zerreißen
a rupe în bucăți
2702
missbrauchen
a abuza
2703
missachten
a nu respecta
2704
missbilligen
a dezaproba
2705
misstrauen
a nu avea încredere
2706
jemanden abgrundtief verachten
a disprețui profund pe cineva
2707
etwas / ein Versuch misslingt
ceva (o încercare) eșuează
2708
misslingen
a eșua (verbul funcționează ca „gelingen” = a reuși)
2709
jemanden absichtlich missverstehen
a înțelege greșit pe cineva intenționat
2710
missverstehen
a înțelege greșit
2711
etwas zerreißt einem das Herz
ceva îți rupe inima
2712
zerreißen
a rupe în bucăți
2713
sich vertun
a se înșela, a greși
2714
jemandes Vertrauen zerstören
a distruge încrederea cuiva
2715
misslingen
a eșua
2716
missverstehen
a înțelege greșit
2717
zerreißen
a rupe în bucăți
2718
eine tiefe Abneigung gegen jemanden empfinden
a simți o aversiune profundă față de cineva
2719
jemandes Vertrauen zerstören
a distruge încrederea cuiva
2720
jemanden absichtlich missverstehen
a înțelege greșit pe cineva intenționat
2721
etwas zerreißt einem das Herz
ceva îți rupe inima
2722
zerbrechen
a se sparge / rupe
2723
etwas misslingt
ceva eșuează
2724
verneint
negat
2725
der Bundesgerichtshof
Curtea Federală de Justiție
2726
in den Mülleimer werfen
a arunca la gunoi
2727
das Hakenkreuz
svastica
2728
der Bundesgerichtshof
Curtea Federală de Justiție
2729
durchgestrichen
tăiat / barat
2730
Ablehnung zeigen
a arăta respingere
2731
das Gedankengut
ideologie / concepție
2732
eine Demo (Demonstration)
protest, manifestație
2733
die Erzählung
narațiune, povestire
2734
abstimmen
a vota (în sensul de a decide prin vot)
2735
der Stimmzettel
buletinul de vot
2736
die Erststimme
primul vot (pentru un candidat direct)
2737
die Zweitstimme
al doilea vot (pentru un partid)
2738
das Wahlrecht
dreptul de vot
2739
der Wähler / die Wählerin
alegătorul / alegătoarea
2740
die Wahlbeteiligung
participarea la vot
2741
die Partei
partidul
2742
das Parlament
parlamentul
2743
die Regierung
guvernul
2744
die Meinungsfreiheit
libertatea de opinie
2745
die politische Entscheidung
decizie politică
2746
das politische System
sistemul politic
2747
die Macht des Volkes
puterea poporului
2748
die Mitbestimmung
participare la luarea deciziilor
2749
die Gleichberechtigung
egalitatea în drepturi
2750
die Wahlbenachrichtigung
înștiințarea de vot
2751
der/die Wahlberechtigte
persoana cu drept de vot
2752
das Wahlgeheimnis
secretul votului
2753
die Wahlunterlagen
actele de votare
2754
die Wahlkabine
cabina de vot
2755
die Urne
urna
2756
per Briefwahl wählen
a vota prin corespondență
2757
sein Kreuzchen machen
a bifa (pe buletinul de vot)
2758
der Wahlraum
sala de vot
2759
die Ergebnisse liegen vor
rezultatele sunt disponibile
2760
der Balken
bara (în grafic)
2761
gebannt auf die Ergebnisse warten
a aștepta cu sufletul la gură rezultatele
2762
das Bundesverfassungsgericht
Curtea Constituțională Federală
2763
die 5%-Hürde
pragul de 5%
2764
die Wahlunterlagen
documentele de vot
2765
die Legislaturperiode
perioada legislativă
2766
der Wahlkampf
campania electorală
2767
Es ist mir entfallen
Mi-a scăpat din minte
2768
Ich weiß es gleich wieder
Îmi amintesc imediat
2769
in Worte fassen
a exprima în cuvinte
2770
entfallen
a scăpa din memorie
2771
verantwortungsbewusst
conștient de responsabilitate
2772
das Wahllokal
secția de vot
2773
eine Vorbildfunktion ausüben
a avea un rol de exemplu
2774
nachlesen
a citi într-o sursă scrisă
2775
der Gang
mersul / deplasarea (spre un loc)
2776
Behauptung
Afirmare
2777
Begründung
Justificare
2778
Verstärkung
Întărire
2779
Schlussfolgerung
Concluzie
2780
ableiten
a deduce
2781
liegt daran
se datorează faptului că
2782
bedenken
a lua în considerare
2783
hervorzuheben
de subliniat
2784
zurückführen auf
a atribui ceva (unei cauze)
2785
der Nichtwähler
persoană care nu votează
2786
abbilden
a reflecta / a reprezenta
2787
die Sinnlosigkeit
lipsă de sens
2788
der Wahlhelfer
voluntar la alegeri
2789
das Parteimitglied
membru de partid
2790
Machtverteilung
separarea/împărțirea puterii
2791
Stimme abgeben
a vota / a depune votul
2792
Wahlbeteiligung
participare la vot
2793
Glaubwürdigkeit
credibilitate
2794
erfragen
a afla prin întrebări, a obține informații întrebând
2795
die Umkehrung
inversare
2796
der Zugewinn
câștig suplimentar
2797
die Betonung
accentuare
2798
angeben
a indica
2799
Handumdrehen
clipă / cât ai zice pește (literal: „răsucirea mâinii”)
2800
verwirklichen
a realiza, a pune în aplicare
2801
die Wiederbelebung
resuscitare, reanimare
2802
einordnen
a încadra, a clasifica, a plasa într-un context
2803
die Eiweiße
proteinele
2804
die Kohlenhydrate
carbohidrații
2805
das Junkfood
mâncare nesănătoasă
2806
die Mineralstoffe
substanțele minerale
2807
der anaphylaktische Schock
șoc anafilactic
2808
die Lebensmittelvergiftung
intoxicație alimentară
2809
der Enzymmangel
deficit de enzime
2810
die Unverträglichkeit
intoleranță
2811
Überempfindlichkeit
hipersensibilitate
2812
Kreislaufzusammenbruch
colaps circulator
2813
verdorbene Lebensmittel
alimente alterate
2814
zeitlich verzögert
cu întârziere temporală
2815
ähneln (Dativ)
a semăna cu, a fi asemănător cu
2816
der Darm
intestinul
2817
der Genuss
consumul, plăcerea (a consuma ceva)
2818
hervorrufen
a provoca, a genera
2819
die Beschwerden
simptome / dureri / plângeri fizice
2820
die Schwellung
umflătură
2821
anschwellen
a se umfla
2822
der Juckreiz
mâncărime
2823
das Brennen
arsură (senzație de arsură)
2824
die Atemnot
dificultate de respirație / sufocare
2825
die Bauchschmerzen
dureri de burtă
2826
das Erbrechen
vărsături
2827
auslösen
a declanșa / a provoca
2828
bekommen
a primi / a face (în context: a face febră, a face reacție)
2829
kriegen
a face / a avea (limbaj colocvial pentru bekommen)
2830
der Notruf
apel de urgență
2831
der Notarzt
medic de urgență
2832
die allergische Reaktion
reacție alergică
2833
die Situation erfassen
a înțelege / a percepe situația
2834
ausgewogen
a echilibra
2835
das Kaufverhalten
comportamentul de cumpărare
2836
maßgeschneidert
personalizat (literal: croit la comandă)
2837
der Algorithmus
algoritmul
2838
verführen
a seduce, a ademeni
2839
vereinfachen
a simplifica
2839
hinterfragen
a pune sub semnul întrebării
2840
gefälscht
falsificat
2841
die Nachricht
știre
2842
platzieren
a plasa, a poziționa, a amplasa
2843
zugeschnitten
personalizat, croit pe măsură
2844
kuschelweich
moale ca un puf, foarte moale și confortabil
2845
erahnen
a intui, a prevedea, a bănui
2846
einigermaßen
oarecum
2847
überaus
extrem de
2848
vergleichsweise
relativ
2849
abgeben
a preda, a înmâna
2850
antreten (tritt an, trat an, ist angetreten)
a începe, a porni, a se prezenta (la un post / o călătorie / o slujbă etc.)
2851
bärenstark
extrem de puternic
2852
todlangweilig
plictisitor de moarte
2853
höchstinteressant
extrem de interesant
2854
klatschnass
ud leoarcă
2855
bitterkalt
foarte rece
2856
steinalt
foarte bătrân (bătrân ca piatra)
2857
erahnen
a prezice
2858
das Einkommen
venitul
2859
der Wohnraum
spațiul locativ
2860
die digitale Ausstattung
dotarea digitală
2861
die Gesundheitsversorgung
îngrijirea sănătății
2862
der Zugang zu Bildung
accesul la educație
2862
beanspruchen
a solicita, a beneficia de
2863
sich bemühen
a se strădui
2864
nicht zur Diskussion stehen
nu se discută, e clar
2865
etwas riskieren
a risca ceva
2866
etwas unternehmen
a întreprinde ceva
2867
fähig sein, etwas zu tun
a fi capabil să faci ceva
2868
die Maßnahme
măsură
2869
die Anstrengung
efort
2870
in Anspruch nehmen
a beneficia, a apela la
2871
der Anstoß
ofensă
2872
in Kauf nehmen
a accepta (în mod conștient un risc)
2873
zu Ende bringen
a finaliza ceva, a duce ceva la bun sfârșit
2874
Abstand nehmen von + Dativ
a se distanța de ceva (fizic sau ideologic)
2875
Kritik üben an + Dativ
a critica pe cineva / ceva
2876
Anerkennung genießen
a se bucura de recunoaștere / apreciere
2877
seine Hilfe anbieten + Dativ
a-și oferi ajutorul cuiva
2878
zu Wort kommen
a apuca să vorbească, a primi ocazia să se exprime
2879
in Kauf nehmen + Akkusativ
a accepta un risc / o consecință
2880
Anstoß nehmen an + Dativ
a se simți ofensat de ceva
2881
zu einer Entscheidung kommen
einen Entschluss fassen
a ajunge la o decizie
2881
über die Runden kommen
a se descurca (mai ales financiar)
2882
in Schwierigkeiten geraten / kommen / sein
a intra în dificultăți
2883
einen Eindruck gewinnen von + Dativ
a-și face o impresie despre ceva
2884
einen Traum verwirklichen
a-și împlini un vis
2885
Verantwortung übernehmen für + Akk
a-și asuma responsabilitatea pentru ceva
2886
sich Gedanken machen über + Akk
a reflecta asupra unui lucru
2887
zur Folge haben für + Akk
a avea ca urmare/consecință ceva
2888
seinen Lebensunterhalt bestreiten mit + Dativ
a-și câștiga existența cu ceva
2889
Rechenschaft ablegen + Dativ
a da socoteală cuiva
2890
der gleiche Zugang zur Bildung
acces egal la educație
2891
gleiche Bezahlung für gleiche Arbeit
plată egală pentru muncă egală
2892
die Chancengleichheit
egalitatea de șanse
2893
der Mindestlohn
salariul minim
2894
die soziale Absicherung
protecția socială
2895
der Diskriminierungsschutz
protecție împotriva discriminării
2896
die Meinungsfreiheit
libertatea de exprimare
2897
das Recht auf Wohnen
dreptul la locuință
2898
die Gesundheitsversorgung
acces la servicii medicale
2899
die Teilhabe an der Gesellschaft
participare socială
2900
der Proband
subiectul de test
2901
das Reagenzglas
eprubetă
2902
die Forschung
cercetarea
2903
das Versuchskaninchen
iepure de laborator (figurat)
2904
die Künstliche Intelligenz
inteligența artificială
2905
die Errungenschaft
realizare (importantă)
2906
verabreichen
a administra (medicamente)
2907
die Heilung
leacul
2908
nachdenken über
a reflecta asupra
2909
sich verirren a se rătăci
a se rătăci
2910
sich verwählen
a greși numărul (de telefon)
2911
sich versprechen
a greși vorbind
2912
sich verschreiben
a greși scriind
2913
die Bauteile =
componente / piese de construcție
2914
Errungenschaft
realizare (tehnologică), cucerire, inovație
2915
davon abhängen
a depinde de ceva
2916
rasant
rapid, exploziv
2917
ausschlaggebend
decisiv, determinant
2918
geprägt
modelat, influențat
2919
treiben lassen
a se lăsa condus de ceva
2920
Sachzwang
constrângere obiectivă/tehnică
2921
Gimmick
gadget, truc tehnologic
2922
hinterfragen
a pune la îndoială, a analiza critic
2923
sich durchsetzen
a se impune
2924
verschieben
a se deplasa, a se schimba
2925
Errungenschaft
realizare (în sensul de inovație/descoperire importantă)
2926
Bestandteil
componentă, parte integrantă
2927
die Errungenschaft
realizare
2928
der Sachzwang
constrângere practică
2929
die gesellschaftliche Entscheidung
decizie socială
2930
der Betrag
suma
2931
etwas beiseite tun
a pune deoparte
2932
Geld zum Fenster rauswerfen
a irosi banii
2933
der Puffer
tampon financiar / rezervă
2934
über seine Verhältnisse leben
a trăi peste veniturile proprii
2935
sich etwas nicht leisten können
a nu-și permite
2936
die Ausgabe
cheltuiala
2937
sich etwas gönnen
a-și face un mic moft
2938
die Ersparnis
economisire
2939
der Notgroschen
fond de urgență
2940
die Verhältnisse
condițiile (în acest caz, financiare)
2941
beleidigen
a insulta
2942
das Einkommen
venitul
2943
der Anteil
ponderea / procentul
2944
das Sparen
economisirea
2945
die Haushalte
gospodăriile
2946
verfügbar
disponibil
2947
ausgewählt
selectat, ales
2948
die Quelle
sursa
2949
das Statistische Bundesamt
oficiul federal de statistică
2950
die Schulden
datoriile
2951
sich verschulden
a se îndatora
2952
die Zinsen
dobânzile
2953
das Kulturerbe
patrimoniul cultural
2954
schützenswert
demn de a fi protejat
2955
erhalten bleiben
a fi păstrat / a se conserva / a supraviețui
2956
die Nachttour
turul de noapte
2957
der heilige Berg
muntele sacru
2958
besteigen
a urca pe
2959
der Akteur
agentul (persoana care face acțiunea)
2960
die Handlung
acțiunea
2961
der Bewerbungsbrief
scrisoare de intenție (motivațională)
2962
umwandeln
a transforma
2963
pflegen
a îngriji, a întreține
2963
die Anlage
ansamblu (grădină/parc)
2964
der Brunnen
fântâna
2964
der Bergsteiger
alpinist
2965
betreten
a păși pe / a intra (într-un spațiu)
2965
besteigen
a urca (pe munte, clădire etc.)
2966
die Parkanlage
parcul (amenajat)
2967
sich angleichen
a se adapta / a se acorda
2968
das Gelände
terenul
2968
betreten
a păși pe / a intra pe
2969
ausstellen
a expune
2969
die Archäologen
arheologii
2970
die Anlage
grădina / zona amenajată
2971
aufnehmen (Fotos)
a face fotografii
2972
der Bergsteiger
alpinistul
2973
die Besucherzahl
numărul de vizitatori
2974
unter Schutz stellen
a pune sub protecție
2975
das Donaudelta
Delta Dunării
2976
das Feuchtgebiet
zona umedă
2977
das Weltnaturerbe
patrimoniu natural mondial
2978
die Vogelart
specia de pasăre
2979
die Fischart
specia de pește
2980
die Umweltverschmutzung
poluarea mediului
2981
der Massentourismus
turismul de masă
2982
die Besucherzahl
numărul de vizitatori
2983
betreten
a pătrunde
2984
bewahren vor + Dativ
a proteja de
2985
die Erhaltungsmaßnahme
măsura de conservare
2986
die Besucheranzahl
numărul de vizitatori
2987
geknüpft sein an + Akk
a fi legat de
2987
sich zusichern
a-și asigura reciproc
2988
in die Liste aufnehmen
a introduce în listă
2989
der Erhalt
conservarea, păstrarea
2990
das Denkmal, die Denkmäler
monumentul
2990
abreißen
a demola
2991
identitätsstiftend
care formează identitate
2992
die Bausubstanz
structura (materială) a unei clădiri
2992
finanziell tragbar
sustenabil financiar
2993
genutzt werden
a fi utilizat
2994
über etwas gestellt werden
a fi pus deasupra a ceva
2995
der Zug
trăsătură (aici: fizică sau de caracter)
2996
hervorheben
a evidenția
2997
sich entschließen
a se hotărî
2998
beschließen
a decide
2999
zurückhaltend sein
a fi rezervat
3000
hinweisen auf + Akk
a atrage atenția asupra
3001
der Missstand, die Missstände
neregula, abuzul, situația problematică
3002
vorzeitig
anterior, mai devreme
3003
das Ereignis / die Vorkommnisse
eveniment / întâmplare
3004
anbeten
a venera, a se închina (cu sens religios sau simbolic)
3005
sie verneigen sich
ei se înclină (în semn de respect sau supunere)
3006
auf einem Podest wie ein Götze
pe un piedestal ca un idol
3007
Kritik an der Gesellschaft
critică la adresa societății
3008
die Gesellschaftskritik
critica socială / critica societății
3009
Haptik
senzație tactilă (la atingere)
3010
kantig
cu colțuri
3011
gebogen
curbat
3012
spitz
ascuțit
3013
strahlend
strălucitor
3014
grell
țipător (culori tari)
3015
trüb
tern, mat
3016
glatt
neted
3017
rau
aspru
3018
samtig
catifelat
3019
die Sanduhrform
formă de clepsidră
3020
die Schlacht
bătălie
3021
Gusseisen
fontă (turnată)
3022
Rautenmodule
module romboidale
3023
Kalkstein
calcar
3024
stundenförmig
în formă de clepsidră (literar: legat de timp)
3025
innehalten
a se opri, a face pauză, a reflecta
3026
eine Wirkung erzielen
a obține un efect
3027
die Vorschrift
regulament / prescripție
3028
der Befehl / die Anordnung
ordin / dispoziție
3029
die Aufforderung
solicitare insistentă
3030
mit Nachdruck
cu insistență
3031
verbindlich
obligatoriu
3032
gesetzlich / sittlich / religiös
legal / moral / religios
3033
Aufforderung
solicitare insistentă
3034
Vorschrift
prescripție / regulament
3035
Befehl / Anordnung
ordin / dispoziție
3036
verbindlich
obligatoriu
3037
gesetzlich
legal
3038
sittlich
moral
3039
mit Nachdruck
cu insistență
3040
gerichtet an + Akkusativ
adresat către
3041
cineva/ gerichteter Wunsch
dorință adresată cuiva
3042
die Vorgabe
instrucțiune, cerință, directivă
3043
vorbringen
a exprima, a formula, a enunța (o opinie, o cerere etc.)
3043
„umwandeln”
a transforma
3044
die Durchsage
anunț (ex. în gară)
3045
anwendbar
aplicabil
3046
überhören
a ignora / a nu auzi intenționat
3047
unüberhörbar
imposibil de ignorat
3048
sich halten an + Akk
a se ține de ceva (regulă)
3049
beachten
a respecta
3050
beachtet werden
a fi respectat
3051
sich entziehen
a se sustrage
3052
jemandem eine Bitte abschlagen
a refuza
3053
Ansehen
prestigiu
3054
Ohnmacht
leșin / lipsă de control
3055
die Charakteristika
trăsături, caracteristici
3055
ausmachen
a constitui, a defini
3056
durchsetzungsfähig
capabil să-și impună punctul de vedere
3057
überzeugend
convingător
3058
verantwortungsbewusst
conștient de responsabilitate
3059
die Hochbegabung
supradotare
3060
klug
deștept, rațional
3061
schlau
viclean, descurcăreț
3062
clever
abil, ingenios
3063
weise
înțelept (prin experiență)
3064
altklug
precoce și arogant (copil care se crede deștept)
3065
lebenserfahren
cu experiență de viață
3066
durchtrieben
viclean, șiret
3067
das Tun
acțiunea, fapta (substantiv, derivat din tun)
3068
tuend
făcând, prefăcându-se (Partizip I, verbal-adjectival)
3069
der Verstand
rațiunea, judecata, gândirea logică (substantiv masculin)
3070
geeignet
potrivit, adecvat (adjectiv)
3071
die geeigneten Mittel
mijloacele potrivite (Plural, Adjektiv + Nomen)
3072
verborgen
ascuns (Partizip II folosit ca adjectiv)
3073
die verborgenen Mittel
mijloacele ascunse (Plural, declinat)
3074
die Unterforderung
sub-solicitarea
3075
die Überforderung
supra-solicitarea
3076
etwas mit links machen
a face ceva cu ușurință (expresie idiomatică)
3077
festgestellt werden
a fi stabilit, constatat
3078
nahezu
aproape / aproape complet
3079
die Ergänzung
completare, adaos, extindere
3080
vorspielen
a interpreta (o piesă muzicală) / a reda ceva în fața cuiva (verb separabil)
3081
das Rätsel
ghicitoarea (substantiv neutru)
3082
abgestempelt
validat / ștampilat (Partizip II de la „abstempeln”)
3083
eine gewisse ...
o anumită ...
3084
das Rednerpult
pupitrul de discurs
3085
das Mikrofon
microfonul
3086
der Bauchredner
ventrilocul
3087
die Übertreibung
exagerarea
3088
fremdgesteuert
controlat din exterior (adjectiv)
3089
der Reiche
omul bogat
3089
abhängig (von)
dependent (de) (adjectiv)
3090
der Lobbyist
lobbyistul
3091
lächerlich machen
a face de râs
3092
zum Nachdenken anregen
a stimula reflecția
3093
der Schoß
poala
3094
das Sticheln
sticheln
înțepătura verbală
a înțepa verbal, a provoca
3095
reizen
a irita, a provoca
3096
die Provokation
provocarea
3097
es darauf anlegen
a provoca cu intenție, a risca conștient
3098
sich aus dem Fenster lehnen
a se expune, a face o afirmație riscantă
3099
zielen auf + Akk.
a ținti spre ceva / cineva
3100
verspotten
a lua în râs, a batjocori
3101
der Spott
batjocura
3102
sich lustig machen über + Akk.
a face misto
3103
anprangern
a denunța, a acuza public
3104
hinterfragen
a analiza critic, a pune sub semnul întrebării
3105
misstrauisch
suspicios
3106
misstrauisch reagieren
a reacționa cu suspiciune
3107
den Finger in die Wunde legen
a atinge punctul dureros / a scoate la iveală ceva sensibil
3108
jemanden kritisch hinterfragen
a analiza critic pe cineva
3109
hinterfragen
a examina critic, a pune sub semnul întrebării
3110
verspotten
a batjocori
3110
jemanden verspotten
a lua în râs pe cineva
3111
etwas anprangern
a denunța, a acuza public
3112
anprangern
a expune critic în mod public
3113
persönlich verletzend sein
a fi jignitor la nivel personal
3114
die Gesellschaft
societatea
3115
etwas offenlegen
a dezvălui, a face public
3116
die Schwachstelle
punctul slab
3117
die Meinungsfreiheit
libertatea de exprimare
3118
zum Nachdenken anregen
a stimula reflecția
3119
auf Missstände aufmerksam machen
a atrage atenția asupra nedreptăților
3120
diffamieren
a defăima
3121
etwas in Frage stellen
a pune sub semnul întrebării
3122
die Beleidigung
insulta
persoana cu probleme mintale
3122
sich selbst nicht ernst nehmen
a nu se lua în serios
3123
der Bestandteil
componenta, partea integrantă
3124
der Geistesgestört =
dezechilibrat mintal
3125
wortlos
fără să spună nimic
3126
offensichtlich
în mod evident
3127
der Fahrgast
pasagerul
3128
zahlreich
numeros
3129
entnehmen (aus)
a deduce / a reieși din
3130
derb
grosier, dur