Go For It bae Flashcards

(86 cards)

1
Q

Traduza para inglês:
Bebê, eu tenho amor por ti, tão profundo dentro de mim

A

Baby, I got love for thee so deep inside of me

✨️A frase está no simple present

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Traduza para inglês:
Que não sei por onde começar

A

I don’t know where to start

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Traduza para inglês:
Mas as palavras não podem sequer tocar o que está em meu coração

A

But the words can’t even touch what’s in my heart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Traduza para inglês:
Quando eu tento explicar

A

When I try to explain it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Qual a tradução de:
Don’t treat on me!

A

Não pise em mim!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Qual a tradução de:
Thanks in advance

A

Obrigado desde já

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Traduza para inglês:
Mind your own business

A

Cuida da sua vida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Traduza para o inglês:
Nosy

A

Intrometido/curioso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Traduza para inglês:
Eu adoraria viajar para Balneário no final do ano

A

I wish I would travel to Balneário at the end of the year

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Qual a tradução de:
Desperately

A

Desesperado. Pay attention to the pronunciation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Traduza para inglês:
Você não precisa prestar atenção durante todo o vídeo

A

You don’t need to pay attention throughout the video

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Traduza para inglês:
Durante todo o vídeo

A

During the whole video
During the entire video
Throughout the video

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Traduza para inglês:
Alimentado pela paixão

A

Powered by passion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Traduza para inglês:
Essa é uma pergunta capciosa

A

That’s a trick question

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Traduza para inglês:
Como você conseguiu essa foto?

A

How did you get this photo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Traduza para o inglês:
Âncora do jornal

A

News anchor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Traduza para inglês:
Merch vs march

A

Merchandasing vs Março

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Traduza para inglês:
Esta durando esse tanto de tempo Kevin

A

It’s been this long Kevin

IT HAS been this long K.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Traduza para inglês:
A maestria só vem do fracasso

A

The mastery only comes from failure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Traduza para inglês:
Amor é a coisa mais forte do mundo.
Eu acho que você vai descobrir que metal é a coisa mais forte do mundo. Seguido de perto pelo dinamite e depois músculos.

A

Love is the strongest thing in the world.
I think you’ll find that metal is the strongest thing in the world. Followed closely by Dynamite and then muscles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Traduza para português:
Path

A

Caminho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Traduza para português;
The angel’s got you

A

O anjo te pegou

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Sinônimo para:
Settled

A

located

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Traduza para português:
settled down well in

A

Estabelecido bem em

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Traduza para inglês: Vai dar certo
it's gonna work out
26
Qual a pronúncia e tradução de Failure?
Felyer e fracasso
27
Tradução para o inglês: Descartável
Disposable
28
Tradução para o inglês: Disponível
Available
29
Traduza para inglês: Deixa pra lá, de qualquer forma
Nervermind, anyway
30
Traduza para inglês: Hum, o jeito mais rápido de chegar no mercado é seguir em frente nesta rua e quando você vê o sinal de trânsito, você deve virar à direita e andar por mais ou menos um ou dois quarteirões. Você entendeu? Quer que eu repita, senhor?
Hum, the fastest way to get to the grocery store is go straight ahead on this street and when you see the traffic light You must turn right and walk for about one or two blocks. Did you understand? Do you want me to repeat, Sr?
31
Traduza para inglês: A melhor forma de chegar lá é…
The best way to get there is...
32
Traduza para inglês: Vá em frente
Go straight ahead
33
Traduza para inglês: Pegue a primeira à direita, aí desça direto
Take the first right, than go straight down
34
Traduza para inglês: Vá por mais ou menos um ou dois quarteirões.
Go for about one or two blocks.
35
Traduza para inglês: É no meio desta quadra.
It’s in the middle of this block
36
Traduza para inglês: Me desculpe, mas não sei como chegar lá.
I’m sorry but I don’t know how to get there
37
Traduza para inglês: É entre a rua Cristoph e Oceano.
It’s between Cristoph and Ocean streets.
38
Traduza para inglês: É do outro lado da rua.
It’s across the street
39
Traduza para inglês: Continue indo em frente até o fim da rua.
Keep going until the end of the street
40
Traduza para inglês: Passe por um semáforo.
Go past a traffic light
41
Traduza para inglês: On the corner
Na esquina.
42
Traduza para inglês: Virando a esquina.
Around the corner
43
Traduza para inglês: É muito longe para você ir a pé, você deveria pegar um táxi.
It’s too far for you to go on foot, you should get a taxi
44
Traduza para inglês: Ele teve o que mereceu
He had it coming
45
Traduza para inglês: Me larga!
Get off me!
46
Sinônimo de graduation?
Degree
47
Sinônimo de dude?
Dog
48
Sinônimo de that's tough?
That's rough
49
Traduza para inglês: É só entrar e sair
Its's just in and out
50
'd pose ser...
Had ou would
51
Quando usamos o Reported speech?
Pra dizer algo que aconteceu com outra pessoa, a qual contou usando simple past.
52
Para falar um reported speech usamos qual tempo verbal em inglês?
Past participe Ex: the policeman said Mr. Harmmond had driven through a red light
53
Traduza para inglês: Assim que eu ouvi
As soon as I heard
54
Traduza para inglês: Até novembro
By next november
55
Traduza para inglês: Quando eu te ver já terei me formado
By the time I see you, I will have graduated
56
Traduza para inglês: Até março
By march
57
Traduza para inglês: Eles não terão chegado quando for 5h
They will not have arrived by 5:00 ✨️A frase está no future perfect
58
Traduza para inglês: Jack não vai ter terminado suas tarefas de casa quando sua mãe chegar em casa
Jack will not have finished his house chores by the time his mother gets home
59
Tarduza para inglês: Ela já vai ter aprendido chinês o suficiente para se comunicar antes de ela se mudar para Beijing?
Will she have learned enough Chinese to communicate before she moves to Beijing?
60
Qual a diferença do verbo auxiliar nos perfect tenses?
Present perfect - have e has Past perfect - had Future perfect - will have (pra tds)
61
Traduza para o português: Don't phone between 8 and 9. We will be having dinner then
Não lige entre 8 e 9. Nós estaremos jantando nesse momento.
62
Traduza para português: Phone me after 7 o'clock. We will have finished dinner by then.
Me liga depois das 7 horas. Nós terminaremos o jantar até lá.
63
O livro foi escrito pelo professor everton
The book is by teacher Everton
64
Vou a pé
I go on foot
65
O que significa: Gotcha?
Peguei vc/vcs
66
Traduza para inglês: Se Deus quiser
God Willing
67
Call it a day
Encerrar o dia
68
First things first
Fazer primeiro tal coisa mais importante
69
Out of the blue
De repente/do nada
70
Come again?
Como é que é?
71
Whatever floats your boat
Faça como quiser (seja o que for que faça seu barco flutuar)
72
For good
Forever
73
It's a piece of cake
Que é fácil
74
Works Wonders
Faz maravilhas
75
Blood is thicker than water
As relações sanguíneas são mais fortes que outras relações (o sangue é mais grosso que a água)
76
To get the hang of it
Pegar o jeito
77
It's my bad
É erro meu
78
It's up to up
Você que sabe
79
Wake up and smell the coffee
Acorda pra vida
80
ASAP
As soon as possible (o mais rápido possível)
81
Anything + Anything - Anything ?
Qualquer coisa Nada Alguma coisa
82
Bespoke
Feito especialmente para algo
83
Deveria dar uma passada
You should stop by
84
Looking at
Olhando
85
Loonking to
Pensando Procurando
86
Staring at
Encarando