Gobolino Flashcards

(29 cards)

1
Q

Atreverse (v prnl )

Juan no se atreve a tirarse en paracaídas.

A

To dare, to take a risk (verb)

Juan doesn’t dare jump with a parachute.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Tenebroso (adj)

Se adentró en el tenebroso bosque para buscar a su perro.

A

Gloomy, Dark, Dismal (adj)

He went into the gloomy (or: dark) forest to look for his dog.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Apenas (adv)

Estaba tan cansado que apenas consiguió llegar a casa.
Apenas llegó a casa se acostó.
——————————————————————————
Apenar (vtr)

La muerte de la actriz apenó a sus seguidores
El comentario de Roxana apenó a Soledad.
——————————————————————————
Apenarse (v prnl )

A

Hardly, scarcely, as soon as (adv)

He was so tired he barely made it home.
As soon as he got home he went to bed.
————————————————————————
To sadden, to distress, to embarrass, to shame (vtr)

The death of the actress saddened her fans
Roxanne’s remark embarrassed Soledad.
————————————————————————
To be sad, to feel sad, to be embarrassed, to feel ashamed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Embrujado (adj)

Nadie paseaba por el bosque por la noche porque decían que estaba embrujado
——————————————————————————-
Embrujar (vtr)

El hada Morgana embrujó al mago Merlín

A

Bewitched, haunted, enchanted (adj)

Nobody ventured into the forest at night because it was said to be haunted.
————————————————————————————
To bewitch, To charm, to cast a spell over

Morgana the fairy, bewitched Merlin the wizard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Lagartija (nf)

Mi casa de campo está llena de lagartijas correteando.
Ya soy capaz de hacer 40 lagartijas en una sola serie

A

Lizard, Gecko, press up, push up (n)

My house in the country is full of lizards running everywhere
I can do 40 press-ups in one go.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Murcielago (n)

El murciélago tiene un peso de entre tres y ocho gramos.

A

Bat (n)

A bat weighs between three and eight grams

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Al Cabo de un rato

Mi colega salió de la oficina y regresó al cabo de unas horas

A

After a while

My colleague left the office and returned after a few hours
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Faldero (n)

El chihuahua es un perro faldero.

A

Lap (Dog) (n)

The chihuahua is a lapdog.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tumbarse (v prnl )

Los soldados se tumbaron en el suelo para evitar ser vistos
Tengo sueño, así que me voy a tumbar un rato.
————————————————————————
Tumbar (vtr)

Tumbaron la pared del golpe.
Los resultados del experimento tumbaron su teoría.
Nuestro equipo tumbó al rival en el último partido

A

To lie down, to stretch out

The soldiers lay down on the floor to avoid being seen.
I’m tired, so I’m going to lie down for a bit.
—————————————————————————
To knock down, to incline, to tilt, to thrash, to put pay to

They knocked down the wall in one blow.
The results of the experiment put paid to his theory.
Our team thrashed the opponent in the last game.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Encogidas (adj)

El perro encogido de dolor me daba mucha pena.
Esteban estaba encogido después de ver la película de miedo.
——————————————————————-
Encoger (vtr)

La secadora puede encoger la ropa de lana.
Para este ejercicio, encojamos los brazos sobre el pecho

A

Cowered, bent, huddled, hunched, crouched

The dog cowered in pain made me feel very sad.
Steve was crouched (or: hunched over) after seeing the horror movie.
—————————————————————-
To Shrink, to retract, to shrug, to draw in

The dryer could shrink woolens.
For this exercise, we draw our arms into our chest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ronronrear (vi)

Mi gato ronronea cuando acaricio su lomo.

A

To purr

My cat purrs when I scratch his back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Cosquillas (nfpl)

Las cosquillas lo hacían retorcerse de la risa.

A

Tickling, tickles

The tickling made him double up with laughter.
The tickles made him double up with laughter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Arquear (vtr)

Mi gato arquea el lomo y ronronea cuando lo acaricio.
Arquearon la caja chica y encontraron un faltante de efectivo
————————————————————————————-
Arquearse (v prnl)

La caña se arqueó con violencia cuando picó un pez grande

———————————————————————————
Arquear (vi)

El niño arqueaba cuando veía brócoli en su plato.

A

To arch, to bend, to count

My cat arches his back and purrs when I pet him
They counted the petty cash and found that money was missing.
————————————————————————————-
To arch to bend

The rod bent (or: arched) violently when it hooked a big fish
————————————————————————————
To retch, to heave

The boy retched whenever he saw broccoli on his plate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Lomo (nm)

A los gatos les gusta que les acaricien el lomo.

A

Back (n)

Cats like having their back stroked.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Para colmo

Llueve y, para colmo, he perdido las llaves de casa.
————————————————-
Para colmo de males

A

To top it off, cap it all

——————————————————-
To make matters worse

It is raining, and to top it all (or: to top it all off) I lost my house keys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Cazar (vtr)

Cazaron al lobo que mataba al ganado.
Lo cazaron en la cama con su amante.
Los hombres salían a cazar y las mujeres cuidaban del hogar.
Le gusta cazar con halcones.

A

To catch, to hunt

They caught the wolf that killed the cattle.
He was caught in bed with his lover.
Men went out to hunt while women took care of the home.
He likes hunting with falcons.

17
Q

Golpear (vtr)

Golpeó fuertemente el saco de boxeo y ahora le duele la mano
————————————————————-
Golpear (vi)

A

To hit, to punch, to beat up

He hit the punchbag really hard and now his hand hurts.
———————————————————————
To knock (at door)

18
Q

Arrojar (vtr)

El niño arrojó piedras al agua.

A

To throw, to toss

The boy threw (or: tossed) some stones into the water

19
Q

Sapo (nm)

Cuando el sapo completa la metamorfosis, deja de ser renacuajo y pierde la cola.

A

Toad (n)

When a toad finishes its metamorphosis, it is no longer a tadpole and it loses its tail

20
Q

Agujero (nm)

El perro excavó un agujero para enterrar el hueso.
Hay un agujero terrible en las cuentas del banco

A

Hole (n)

The dog dug a hole to bury its bone in.
There was an enormous shortfall in this year’s final figures

21
Q

Zumbar (vi)

Las moscas zumbaban alrededor de la comida.

A

To Buzz

Flies buzz around the food.

22
Q

Marearse (v prnl)

No puedo subirme a un barco porque me mareo.

A

To feel ill, feel nauseated, to get sick

I can’t get on a boat because I get seasick (or: get sick).

23
Q

Maullar (vi)

El gato se pasó la noche maullando y no nos dejó dormir.

A

To miaow, to meow

The cat spent the whole night meowing and kept us awake

24
Q

Temblar (vi)

Estás temblando de frío.
Cuando explotó la fábrica temblaron todos los cristales.
Tiemblo al pensar en las malas notas que va a traer mi hijo.
Creo que está temblando; la lámpara se está moviendo.

A

To shiver, to tremble, to shake, to shudder

You’re shivering from the cold
When the factory exploded the glasses trembled.
I tremble to think of the bad marks my son is going to bring home.
I think it’s shaking. The lamp is moving.

25
Derramar (vtr) Derramó la taza de café sobre su camisa
To Spill, To shed, To scatter, To spread out, to spill out, to pour out He spilled the cup of coffee on his shirt.
26
Hacer caso Por más que el profesor alce la voz, los alumnos no hacen caso.
To pay attention, to take notice, to listen No matter how much the teacher raises his voice, the students don't pay any attention
27
Hechicero, hechicera (nm,nf) El hechicero se comunicó con los espíritus para que les dieran fuerzas en la batalla. —————————————————————————- Hechicero (adj) La mirada hechicera de la joven embrujó a Fabián, que no se separó de ella en toda la noche.
Sorcerer, Wizard, sorceress, witch, enchantress (n) The sorcerer (or: wizard) communicated with the spirits to give them strength in the battle —————————————————————————- Captivating, Bewitching (adj) Her captivating (or: bewitching) look enchanted him and he stayed with her all night long
28
Hacerse cargo Después de la renuncia del director, su asistente se hizo cargo. Nosotras nos hicimos cargo de la comida y ellos pusieron la mesa. El jefe de almacén se hace cargo de levantar el inventario. Ana se hace cargo de sus hermanos. El guía se hace cargo de los turistas.
To take charge, to take responsibility, to take care of, to look after Following the director's resignation, his assistant took charge We took care (or: charge) of the food while they laid the table. Ana looks after her brothers. The guide takes care of the tourists.
29
Despedirse (v prnl) Juan se despidió de su madre y se fue a dormir. —————————————————————— Despedirse de (v prnl) Me despedí del tenis cuando me rompí el tobillo.
To say goodbye, to bid farewell Juan said goodbye to his mother and went off to bed. ———————————————————————— To quit, to leave I quit (or: left) tennis when I broke my ankle.