Goethe B1 Flashcards

1
Q

ჯვრის დასმა, გადახაზვა

A

ankreuzen, kreuzte an,
hat angekreuzt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

პასუხების ფურცელი

A

der Antwortbogen,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

გამონათქვამი; თქმა

A

die Aussage, -n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

შეტყობინება (რადიოთი, ტელეფონით)

A

die Durchsage, -n
Sie hören eine Durchsage im Radio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

შესავალი; პრელუდია

A

die Einleitung, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

დამხმარე საშუალება

A

das Hilfsmittel, -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

კომენტარი,

A

der Kommentar, -e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ამოხსნა, შესრულება (დავალების) /ზმნა

A

lösen,, löste, hat gelöst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

კომენტატორი, რადიოდა ტელეწამყვანი

A

der Moderator, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

გამოხმაურება (არს.სახ)

A

die Rückmeldung, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ტექსტის სტრუქტურა

A

der Textaufbau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

გადატანა (5 მნიშვნელობით)
1.პასუხის, ინფორმაციის
2. გადმოცემა ტელევიზიით
3. მიმაგრება დავალების (მაგ.სამსახურში უფროსმა მომამაგრა ახალი დავალება)
4. გადათარგმნა
5. ვირუსის გავრცელება/გადასვლა

-ვირუსი შეიძლება გადავიდეს ახლო კონტაქტით.
-პოემა გადაითარგმნა ინგლისურად.
-გთხოვ, გადაიტანე მონაცემები ახალ კომპიუტერში.

A

übertragen, übertrug, hat übertragen

-Das Virus kann durch engen Kontakt übertragen werden.
-Das Gedicht wurde ins Englische übertragen.
-Bitte übertragen Sie die Daten auf den neuen Computer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

იდენტიფიკაცია, მიკუთვნება

A

zuordnen, ordnete zu,
hat zugeordnet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

დამაკმაყოფილებელი

A

befriedigend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

დეფიციტური, ნაკლოვანი, არასაკმარისი; არადამაკმაყოფილებელი

A

mangelhaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

არასაკმაო, არასაკმარისი; არადამაკმაყოფილებელი

A

ungenügend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

მაიმუნი

A

der Affe, -n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

დათვი

A

der Bär, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ფუტკარი

A

die Biene, -n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

სპილო

A

der Elefant, -en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ჭიანჭველა

A

die Ente, -n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

თევზი

A

der Fisch, -e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ბუზი

A

die Fliege,- n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ჟირაფი

A

die Giraffe, -n

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
კურდღელი
der Hase, -n
26
ძაღლი
der Hund, -e
27
მწერი
das Insekt, -en
28
ნიანგი
das Krokodil, -e
29
ძროხა
die Kuh, ¨-e
30
ლომი
der Löwe, -n
31
თაგვი
die Maus, ¨-e
32
კოღო
die Mücke, -n
33
პინგვინი
der Pinguin, -e
34
ცხვარი
das Schaf, -e
35
გველი
die Schlange, -n
35
კუ
die Schildkröte, -n
36
ღორი
das Schwein, -e
37
ჩიტი, ფრინველი
der Vogel, ¨-
38
დღის განმავლობაში, ერთ დღეში
tagsüber
39
შეხვევა (გზაზე)
abbiegen, bog ab, ist abgebogen -Abbiegen verboten! – No turning allowed! -Hier dürfen Sie nicht abbiegen. – You are not allowed to turn here.
40
1. გამოხატულება, გამოსახულება 2. ილუსტრაცია, ნახატი, სურათი
die Abbildung, -en
41
თავგადასავალი
das Abenteuer, -
42
ნარჩენები; ნამსხვრევები; ნაგავი
der Abfall, ¨-e
43
გამონაბოლქვი აირები
Abgase (Pl.)
44
დამოკიდებულება (რამეზე) ფრაზა თემისთვის: -ეს დამოკიდებულია იმაზე, რომ
abhängen, hing ab, hat abgehangen (von) -es hängt davon ab...
45
ანგარიშიდან თანხის მოხსნა
abheben, hob ab, hat abgehoben
46
გადაწერა (დავალების სხვისგან)
abschreiben, schrieb ab, hat abgeschrieben
47
გამოსაშვები გამოცდა (ატესტატის ასაღებად)
das Abitur
48
უარყოფა/ ზმნა
ablehnen, lehnte ab, hat abgelehnt
49
შეთანხმება, მოგვარება
abmachen, machte ab, hat abgemacht
50
1. წართმევა 2. (მედ.) ამპუტაცია, მოშორება 3. მოხდა (სახურავის, ქუდის) 4. ყურმილის აღება 5. წონაში დაკლება
abnehmen, nahm ab, hat abgenommen
51
ხელის მოწერა, გამოწერა (ჟურნალ-გაზეთების), აბონემენტის შეძენა
abonnieren, abonnierte, hat abonniert
51
1. კავშირი, საზოგადოება 2. (მედ.) ბინტი, სახვევი
der Verband- bände
52
უარის თქმა (რამეზე), შეცვლა;
absagen, sagte ab, hat abgesagt
53
დამთავრება, დასრულება / არს.სახ
der Abschluss, ¨-e
54
გამომგზავნი
der Absender, - die Absenderin, -nen
54
1. მონაკვეთი, თავი, განყოფილება 2. მონაკვეთი (დროის) 3. ნაკვეთი (მიწის) 4. (ანატ.) სეგმენტი
der Abschnitt, -e
55
განზრახვა, გეგმა; მიზანი; ჩანაფიქრი
die Absicht, -en
56
განზრახ
mit Absicht
57
უნებლიედ, შემთხვევით
ohne Absicht
58
I.a წინასწარგანზრახული II. adv განგებ, სპეციალურად, განზრახ
Absichtlich
58
I.a უნებლიე, წინასწარი განზრახვის გარეშე II. adv უნებლიეთ, უნებურად, განუზრახველად
Absichtslos
59
I.a აბსოლუტური, სრული II. adv სრულიად, სავსებით, აბსოლუტურად
absolut
60
ხმის მიცემა, კენჭის ყრა (კენჭს უყრის)
abstimmen, stimmte ab, hat abgestimmt
61
კენჭისყრაზე დაყენება;
Abstimmen lassen Lasst uns über diesen Punkt abstimmen.
62
მსახური
der Abwart, -e =Hausmeister
63
ქვევით
abwärts
64
ჩამორეცხვა, გამორეცხვა, ჩამობანა- ჭურჭლის გარეცხვა
abwaschen, wusch ab, hat abgewaschen. Ich muss noch das Geschirr abwaschen.
65
არდამსწრე, არმყოფი;
abwesend
66
1. პატივისცემა 2. მიჩნევა (ვინმედ); für gut ~ სასიკეთოდ მიჩნევა II. auf (A) ~ ყურადღების მიქცევა
achten, achtete, hat geachtet (auf)
67
მსგავსი, მსგავსად
ähnlich
68
წინათგრძნობა, გუმანი; მიხვედრა
die Ahnung
69
1. აქცია, მოქმედება 2. კამპანია;
die Aktion, -en
70
აქტუალური. მაგ. ბუნების დაცვა აქტუალური თემაა
aktuell Umweltschutz ist ein aktuelles Thema.
71
მაღვიძარა, ზარი
der Alarm, -e
72
რა თქმა უნდა, რასაკვირველია, მართლა
allerdings
73
საზოგადოდ, საერთოდ, საყოველთაოდ;
allgemein
74
საერთოდ
im Allgemeinen
75
ყოველდღიური ცხოვრება, ყოველდღიურობა
der Alltag
76
ყოველდღიური
alltäglich
77
ანბანი
das Alphabet, -e
78
ხანდაზმულთა სახლი
das Altenheim also: Pflegeheim, Seniorenheim, Altersheim
79
1. თანამდებობა, სამსახური 2. უწყება, სამმართველო, დაწესებულება
das Amt, ¨-er
80
გართობა
sich amüsieren, amüsierte sich, hat sich amüsiert
81
გაანალიზება
analysieren, analysierte, hat analysiert
82
შეთავაზება
anbieten, bot an, hat angeboten
82
მომწოდებელი, პროვაიდერი (მაგ.სატელეფონო ქსელის პროვაიდერი)
der Anbieter, - /Telefonanbieter
83
მეორე მხრივ
andererseits
84
შეცვლა ზმნა/არს.სახ
ändern, änderte, hat geändert die Änderung, -en
85
1. აღიარება, ცნობა 2. დაფასება
anerkennen, erkannte an, hat anerkannt
85
დაწყება ზმნა/არს.სახ
anfangen, fing an, hat angefangen der Anfang, ¨-e
86
დასაწყისში, პირველად; თავში /დასაწყისში ყველაფერი კარგად იყო
anfangs /Anfangs ging alles gut.
87
მითითება; ცნობების მიცემა
angeben, gab an, hat angegeben
87
1. მითითება, განცხადება, აღნიშვნა 2. (იურ.) ჩვენება
die Angabe,-n
88
ნათესავი
der Angehörige, -n
89
სასიამოვნო
angenehm
90
მშიშარა, მხდალი, გაუბედავი
ängstlich
91
ტარება (ტანსაცმლის), ჩაცმა (ატარებს, აცვია);
anhaben, hatte an, hat angehabt
92
გამოცხადება (წინასწარ), შეტყობინება, უწყება
ankündigen, kündigte an, hat angekündigt
93
მოწყობილობა, დანადგარი,
die Anlage, -n
94
ხელმძღვანელობა, დამხმარე სახელმძღვანელო; ინსტრუქცია
die Anleitung, -en
95
1. გამოცხადება; შეტყობინება; მოხსენება (რამის თაობაზე) II. sich ~ ჩაწერა საცხოვრებელ ადგილზე , რეგისტრაცია
anmelden, meldete an, hat angemeldet
96
რეგისტრაცია/ არს.სახ
die Anmeldung, -en
97
მიღება, დათანხმება
annehmen, nahm an, hat angenommen
98
ანონსი, განცხადება, რეკლამა
die Annonce, -n
99
მიმართვა (ვინმესადმი); მისალმება (სიტყვა)
die Anrede, -n (an A)
100
ავტომოპასუხე
der Anrufbeantworter, -
101
1. გამოცხადება (რადიოთი) 2. შეტყობინება, უწყება, ცნობა
die Ansage, -n
102
შეძენა, ყიდვა; დამზადება
anschaffen, schaffte an, hat angeschafft
103
ჩვენ ახალი ავეჯი შევიძინეთ
Wir haben uns neue Möbel angeschafft.
104
მიერთება, დაკავშირება
anschließen, schloss an, hat angeschlossen
105
1. მიერთება, ჩართვა 2. (რკ.) გადასაჯდომი მატარებელზე
der Anschluss, ¨-e
106
ღვედის დამაგრება
anschnallen, schnallte an, hat angeschnallt
107
1.შეხედვა (ვინმეზე); ყურება 2. (für A, als A) მიღება, ჩათვლა (ვინმედ);
ansehen, sah an, hat angesehen
108
შეშინებული, დაშინებული
erschrocken
109
1. (auf A) გამოლაპარაკება (ვინმესთან რამეზე); მიმართვა (მიმართავს)
ansprechen, sprach an, hat angesprochen
110
მოთხოვნა, პრეტენზია არს.სახ
der Anspruch, ¨-e
111
მოთხოვნა; პრეტენზიის გაცხადება (რამეზე); შედავება, შეპაექრება
beanspruchen · beanspruchte · hat beansprucht
112
რიგში ჩაადგომა
sich anstellen
113
1. მიდგმა, მიმაგრება 2. სამსახურში დანიშვნა, აყვანა
anstellen, stellte an, hat angestellt
114
მოსამსახურე, მოხელე; თანამშრომელი
der/die Angestellte, -n
115
გადაღლა, დაძაბვა
sich anstrengen, strengte sich an, hat sich angestrengt
116
დამღლელი, დამქანცველი, დამძაბველი
anstrengend
117
1. წინადადება 2. შუამდგომლობა;
der Antrag, ¨-e
118
წინადადების შემოტანა
einen Antrag stellen
119
გამოყენება, მოხმარება
anwenden, wandte an, hat ange- wandt/angewendet
120
ეს მალამო დღეში სამჯერ უნდა გამოიყენოთ
Diese Salbe muss man dreimal am Tag anwenden.
121
დამსწრე
anwesend
122
ადვოკატი
der Anwalt, ¨-e
123
შეტყობინება (გაზეთით); განცხადება (განაცხადებს)
anzeigen, zeigte an, hat angezeigt
124
1. განცხადება; შეტყობინება 2. უწყება; პატაკი 3. საჩივარი
die Anzeige, -n
125
მუშაობის უფლება
die Arbeitserlaubnis
126
უმუშევრობა
die Arbeitslosigkeit
127
უმუშევრობა შემცირდა
Die Arbeitslosigkeit ist gesunken.
128
თავშესაფარი
das Asyl
129
სუნთქვა (არს.სახ)
der Atem
130
გთხოვთ სუნთქვა შეიკავოთ
Bitte den Atem anhalten.
131
1. ბინადრობა, საცხოვრებელი ადგილი 2. (რკ.) გაჩერება, დგომა,
der Aufenthalt, -e
132
თვალში ცემა მოხვედრა
auffallen, fiel auf, ist aufgefallen
133
მოწვევა, გამოძახება, მოთხოვნა; (zu D) მოწოდება (რამისკენ)
auffordern, forderte auf, hat aufgefordert
134
მიპატიჟება, გამოძახება; მიმართვა, მოთხოვნა, მოწოდება (არს.სახ)
die Aufforderung, -en
135
1. აღმართვა ნაგებობის, შენობის), აშენება 2. დადგმა; შესრულება (სცენაზე)
aufführen, führte auf, hat aufgeführt
136
1. შეჩერება, შეყოვნება; ხელის შეშლა 2. ღიად, გახსნილად დაკავება
aufhalten, hielt auf, hat aufgehalten
137
კარი დაგიჭიროთ?
Darf ich Ihnen die Tür aufhalten?
138
ბოდიშს გიხდით დაგვიანებისთვის, შემაყოვნეს.
Entschuldigen Sie die Verspätung, ich wurde aufgehalten.
139
1. აწევა, აღება (ქვევიდან) 2. შეცვლა; გაუქმება 3. შენარჩუნება, შენახვა, დამალვა;
aufheben, hob auf, hat aufgehoben
140
ქვითარი კარგად უნდა შეინახოთ
Die Quittung müssen Sie gut aufheben.
141
1. დატვირთვა, ტვირთის დადება 2. დამუხტვა (აკუმულატორის, ბატარეის)
aufladen, lud auf, hat aufgeladen
142
გახსნა, დაშლა
auflösen, löste auf, hat aufgelöst
143
გთხოვთ, აბი წყალში გახსენით
Die Tablette bitte in Wasser auflösen.
144
1. მიღება (სტუმრის) 2. აღქმა 3. მიღება (საკვების, წამლის) 4. ჩაწერა, სურათის გადაღება, ფოტოგრაფირება
aufnehmen, nahm auf, hat aufgenommen
145
ანეტა ჩვენს კლუბში მივიღეთ.
Wir haben Aneta in unseren Verein aufgenommen.
146
1. მიღება (უმაღლეს სასწავლ.-ში), დახვედრა (სტუმრის) 2. ფოტოსურათის გადაღება, ჩაწერა
die Aufnahme, -n
147
გთხოვთ, ჩუმად იყავით! – ჩაწერას ვიწყებ
Bitte seid leise! – Ich starte die Aufnahme.
148
I. vt აღელვება, აღგზნება II. sich ~ (über A) აღგზნება; ღელვა
aufregen, regte auf, hat aufgeregt
149
1. დავალება, დასაქმება 2. შეკვეთა
der Auftrag, ¨-e
150
გამოსვლა (სცენაზე) ზმნა/არს სახ
auftreten, trat auf, ist aufgetreten der Auftritt, -e
151
ზევით(კენ), აღმა
aufwärts
152
ბოლო დროს ეკონომიკა ისევ უმჯობესდება.
In letzter Zeit geht es wieder aufwärts mit der Wirtschaft.
153
ერთი წამით, გთხოვთ!
Einen Augenblick, bitte!
154
ამ წუთში თავისუფალი ადგილები არ არის.
Im Augenblick sind keine Plätze frei.
155
ამ პროფესიაში მუშაობისთვის კარგად მომზადებული უნდა იყოთ
Für diesen Beruf müssen Sie gut ausgebildet sein.
156
გამოხატვა, გამოთქმა
der Ausdruck, ¨-e
157
ეს გამონათქვამი არასდროს გამიგია
Diesen Ausdruck habe ich noch nie gehört.
158
გთხოვთ, ელექტრონული ფოსტის ასლი გააკეთეთ.
Machen Sie doch bitte einen Ausdruck von der E-Mail.
159
გამოსასვლელი
die Ausfahrt, -en
160
რამდენად შორს არის ფრეიბურგის გადასახვევი?
Wie weit ist es noch bis zur Ausfahrt Freiburg?
161
1. გაფრენა 2. ექსკურსია, ქალაქგარეთ გასეირნება
der Ausflug, ¨-e
162
გასასვლელი
der Ausgang, ¨-e
163
დახარჯვა
ausgeben, gab aus, hat ausgegeben
164
1. გამოსვლა, წასვლა 2. დამთავრება, გათავება; ჩაქრობა (ცეცხლის)
ausgehen,ging aus, ist ausgegangen
165
1. დროებითი დახმარება; გაჭირვებაში მხარდაჭერა 2. თანაშემწე, დამხმარე
die Aushilfe, -n
166
ცნობა, ინფორმაცია
die Auskunft, ¨-e
167
სამწუხაროდ, უნდა დაელოდოთ. – არ არის პრობლემა. ეს არ მაღელვებს
Sie müssen leider warten. – Kein Problem. Das macht mir nichts aus.
167
გთხოვთ, განათება გამორთოთ!
Machen Sie bitte das Licht aus!
168
ჩვენ ხომ შევთანხმდით, რომ სასმელებს შენ მოიტანდი.
Wir hatten doch ausgemacht, dass du die Getränke besorgst.
169
გამონაკლისი
die Ausnahme, -n
170
კმარება, საკმარისობა
ausreichen, reichte aus, hat ausgereicht
171
მისი ცოდნა საკმარისია ამ სამუშაოსთვის.
Seine Kenntnisse reichen für diese Arbeit aus.
172
გადაცემა (მოკითხვის, ამბის, ცნობის)
ausrichten, richtete aus, hat ausgerichtet
173
გამორიცხვა (გამორიცხავს), არდაშვება (არ დაუშვებს)
ausschließen, schloss aus, hat ausgeschlossen
174
მხოლოდ, მხოლოდ და მხოლოდ
ausschließlich
175
1. გარეთ, მიღმა 2. გარედან
außerhalb
176
ჩვენ ვცხოვრობთ ბერლინის გარეთ.
Wir wohnen außerhalb von Berlin.
177
ეს მედიკამენტი მხოლოდ გარეგანად შეგიძლიათ გამოიყენოთ
Das Medikament dürfen Sie nur äußerlich anwenden.
178
1. პერსპექტივა, ხედი 2. შანსი, იმედი
die Aussicht, -en
179
გამოთქმა, წარმოთქმა
aussprechen, sprach aus, hat ausgesprochen
180
ალის კარგი გამოთქმა აქვს
Ali hat eine gute Aussprache.
181
1. გამოფენა, ექსპოზიცია, გამოდგმა 2. გაცემა (საბუთის)
ausstellen,stellte aus, hat ausgestellt
182