h Flashcards

j (419 cards)

1
Q

See it from another perspective

A

Betrachte es aus einem anderen Blickwinkel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I won’t interfere

A

Ich werde mich nicht einmischen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Just making sure

A

Ich sehe nach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

all in

A

ganz und gar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

What’s this about?

A

Worum geht’s?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

because of me

A

meinentwegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

that’s impossible

A

gibt’s doch nicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Let’s do a trial

A

Machen wir mal einen Testlauf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

rock solid

A

felsenfest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

aisle seat

A

der Sitz aus Gang

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

at that point in time

A

zum damaligen Zeitpunkt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

is another story

A

steht auf einem anderen Blatt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

calls things what they are

A

kein Blatt vor den Mund nimmt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I have a good hand.

A

Ich habe ein gutes Blatt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

repeatedly turning pages

A

blättern Ich blättere im Ikea Katalog rum.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

self service

A

Selbstbedienung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

on duty

A

im Dienst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

user manual

A

die Bedienungsanleitung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

lose sight of the objective

A

das Ziel aus dem Auge verloren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

blunt

A

unverblümt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

There are differences between the way in which

A

es gibt Unterschiede zwischen der Art und Weise wie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

loyalty points

A

Treuepunkte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I didn’t think she can do it

A

Das hätte ich ihr nicht zugetraut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

confidential

A

vertraulich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
to let your personality shine
deine Persönlichkeit zum Vorschein kommen lassen
26
eager to learn
wissbegierig
27
apologize for the inconveniences
sich entshuldigen für die Unannehmlichkeiten
28
offer amenities
Annehmlichkeiten bieten
29
god-knows-when
sonstewann
30
what.where/who/how/why else?
was/wo/wer/wie/sonst/warum sonst?
31
other than that
ansonsten
32
Where are you going with this?
Worauf wollst du hinaus?
33
i'm not in the mood
Ich bin nicht im Stimmung
34
I'm here if you do
Ich bin da, wenn du willst
35
I've never been better
Es ging mir nie besser
36
this look in his eyes
dieser Blick in seinen Augen
37
made me think
zum Nachdenken gebracht
38
Look into it
der Sache nachgehen
39
to be trapped
in eine Falle stecken
40
feel the same way
genauso empfinden
41
no matter what
ohne wenn und aber
42
about what
worüber
43
the point is
es geht darum
44
this is pointless
das bringt nichts
45
i should have known
ich hätte das wissen sollen
46
pure coincidence
reiner Zufall
47
a little consideration
etwas Rücksicht
48
to see the things from someone else's perspective
Die Dinge aus seine/ihre Sicht zu sehen
49
too vain to wear glasses
zu eitel, eine Brille zu tragen
50
it's a distraction
es ist eine Ablenkung
51
Do you have any better ideas?
Fällt dir etwas besseres ein?
52
whatever it takes
was nötig ist
53
do on purpose
absichtlich machen
54
What's the plan?
wie lautet der Plan?
55
overcome flaws
Schwäche überwinden
56
this doesn't have anything to do with the topic
das hat nichts mit dem Thema zu tun
57
there are limits that shouldn't be crosed
es gibt Grenzen die nicht überschritten werden
58
really broad
sehr breitgefächert
59
nicht mit der Zeit gegangen
not up to date
60
hang in there
halte durch
61
what got my attention
was mir auffällt
62
time flies
die Zeit rennt
63
nowadays
heutzutage
64
lost his mind
den Verstand verloren
65
no assumption
keine Unterstellung
66
there is the attenuated version
es gibt die abgeschwächte Version
67
the topic is kept quiet
das Thema ist geschwiegen
68
then one should intervene
dann muss man irgendwann einzugreifen
69
the support band joined in
die Support Band trat dazu bei
70
recently
vor kurzem
71
as well as possible
so gut es geht
72
on time for the upcoming
pünktlich zur anstehenden
73
for whatever reason
aus welchem Grund auch immer
74
go in circles
sich im Kreis drehen
75
the time has come
die Zeit ist reif
76
They consider it to be a precautionary measure
Sie betrachten es als eine Vorsichtsmaßnahme
77
get stuck
steckenbleiben
78
take it or leave it
nimm es an oder lass es bleiben
79
stick to the point
bei der sache bleiben
80
once upon a time...
es war einmal...
81
ma grabesc
ich beeile mich
82
you can leave it like that
Das kann man so stehen lassen.
83
whats going on?
was geht hier ab?
84
Missed!
Daneben!
85
do you wanna go out today?
willst du heute ausgehen?
86
when passing by
im Vorbeigehen
87
sales-oriented
kommerziell ausgerichtet
88
in line
in der Schlange
89
in one's own way
auf eigene Weise
90
i'm interested in the message behind it
Mir interessiert welcher Botschaft hintersteckt
91
In this way
auf diese Weise
92
i'd rather not
Lieber nicht
93
out of the question
das kommt nicht in Frage
94
really demanding
echt anspruchsvoll
95
to be in a good mood
gut drauf sein
96
come to one's senses
zur Vernunft kommen
97
want to come across as likeable
sympathisch rüberzukommen
98
to be used
zum Einsatz kommen
99
with everything
mit Sack und Pack
100
indifference hurts
Gleichgültigkeit verletzt man
101
you can't push him around
der lässt sich nicht überfahren
102
problem solved
Problem gelöst
103
figure out
rauskriegen
104
watch the door
Bewach der Tür
105
roll one's eyes
die Augen verdrehen
106
get distanced
entfernen von einander
107
irrespective whether
unabhängig davon
108
let's say
angenommen
109
by far
mit Abstand
110
in the making
im Entstehen
111
Mission accomplished!
Auftrag ausgeführt!
112
like a thunderstorm
wie ein Gewittersturm
113
i'm aware that
mir ist bewusst
114
more than ever
mehr als je
115
For further development
Zum weiteren Ausbau
116
Finally we're getting somewhere
endlich kommen wir weiter
117
went according to the plan
lief nach Plan
118
I'm so grateful
ich bin so dankbar
119
i'll let it go
ich lasse es gut sein
120
thanks for asking
danke der Nachfrage
121
a new perspective
eine neue Blickwinkel
122
it still counts
es zählt trotzdem
123
my turn!
Jetzt bin ich dran!
124
some even better
manches sogar besser
125
overall
insgesamt
126
That was close!
Das war knapp!
127
from personal experience
aus eigener Erfahrung
128
in the world
auf der Welt
129
related to
in Bezug auf
130
Do I have to say more?
Muss ich noch mehr sagen?
131
you were an outsider
du warst einen Aussenseiter
132
it was the same for me
es ging bei mir genauso
133
come here
komm her
134
you wouldn't say
merkt man gar nicht
135
i renounced something and gave it to them
ich habe etwas verzichtet und den gegeben
136
i'm joking
ich mache Witze
137
a long time ago
vor langer Zeit
138
draw the line
die Grenze setzen
139
once and for all
eins für alle mal
140
to knock on the door
an die Tür klopfen
141
a dream come true
ein wahrgewordener Traum
142
keep an eye on
im Auge behalten
143
more or less
mehr oder weniger
144
off with the
ab mit dem
145
to summarize
fassen wir zusammen
146
it's just that...
es ist einfach so...
147
down-to-earth
bodenständig
148
finish what I started
beende Dinge die ich angefangen habe
149
for you or to you
für dich oder an dich?
150
it didn't mean anything
es hat überhaupt nichts bedeutet
151
so gut at that
so gut darin
152
that's it
das ist es
153
a flower that never withers
eine Blume die nie verwelkt
154
get rid of the tension
Die Spannung loswerden
155
trying to say
will damit sagen
156
sounds familiar?
kommt dir bekannt vor?
157
you shouldn't have
das war doch nicht noetig
158
if i noticed correctly
Wenn ich das richtig wahrgenommen habe
159
early
vorzeitig
160
i can't get get this out of my head
es geht mir irgendwie nicht aus dem Kopf
161
announced
angekündigt
162
based on...
basierend auf...
163
on a short notice
kurzfristig
164
just because you feel like it
nur weil es ist dir danach
165
from scratch
von Grund auf
166
at the suggestion of
auf Anraten von
167
I felt like it
Mir war danach
168
in any case
auf alle Fälle
169
meet the deadline
der Termin einhalten
170
despite all odds
trotz geringen Chancen
171
for whatever reason
egal aus welchem Grund
172
ever-changing
ständig verändernd
173
time-consuming
zeitaufwendig
174
let me put it this way
Ich sag's mal so
175
Keep it up
Macht weiter so
176
That's it
Das ist es
177
Except from...
Abgesehen von...
178
Then let's do it
Dann tut wir's
179
relate to something
nachvollziehen
180
something like that
so was in der Art
181
cheer up
aufmuntern
182
from now on
von jetzt ab
183
spend money
Geld ausgeben
184
How about that?
Was sagst du dazu?
185
time flies
die Zeit vergeht
186
emotional state
der Gemütszustand
187
What's the catch?
Wo ist die Haken?
188
normally
in der Regel
189
Who wants to mess with me
Wer sich mit mir anlegen will
190
Thanks for letting me know
Danke für’s Bescheidsagen
191
Spawn of hell
Die Ausgeburt der Hölle
192
Thank you for your time.
Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben.
193
it's all yours
es gehört dir
194
How did this happen?
Wie konnte das passieren?
195
Up and down
Rauf und runter
196
You're good at that
Darin bist du gut
197
cover letter
das Anschreiben
198
She's spoiling him
Sie verwöhnt ihn
199
Does it expire?
Verfällt es?
200
Keep me updated
Halte mich gerne auf dem Laufenden
201
You wish!
Das hättest du wohl gerne!
202
if I'm wrong
falls ich mich irre
203
to be stucked in traffic
in Verkehr feststecken, steckt in Verkehr fest
204
Until further notice
Bis auf Weiterem
205
In my defense
Zu meiner Verteidigung
206
Open non stop
Durchgehend geöffnet
207
By request
Auf Anfrage
208
He has no empathy
Er hat keine Einfühlung
209
Do you need an introduction?
Brauchst du eine Einführung?
210
speed things up
Gas geben
211
let's
lass uns
212
In the middle of nowhere
In Niemandsland
213
Long time no see
Lange nicht gesehen or gehören
214
sensitive topic
heikles Thema
215
when you put it like that
wenn du es so ausdrückst
216
Nevermind/Just let it go
Lass es gut sein
217
speed up
beschleunigen
218
What am I supposed to think?
Was soll ich davon halten?
219
shortly after receipt
in Kürze nach Erhalt
220
It's OK
Passt schon
221
handle something/someone
mit etwas/jemand klarkommen
222
I can handle it/I'm okay with it
Ich komme damit klar
223
The sales generated great revenue
Der Vertrieb hat grossen Umsatz generiert
224
Ganz tolle Einsicht
great insight
225
Go for it!
Nur zu!
226
Ma fac frumoasa
Ich mache mich hübsch
227
Shrug
Shulterzucken
228
I can't stand this anymore
Ich halte das nicht mehr aus
229
I can't stand this anymore
Ich halte das nicht mehr aus
230
Passenden Stimmungen
According moods
231
upset stomach
Flauer Magen.
232
Let the impressions affect us
Die Eindrücme auf uns wirken lassen
233
Had to throw
Schmeissen müssen
234
Keep it here
Hierbehalten
235
Get punched in the face
Eins in die Fresse bekommen
236
Guess what?
Rate mal?
237
is ongoing
ist am Laufen/ im Gange
238
That doesn't matter.
Das macht nichts
239
developing Label, that
aufstrebendes Label, die haben es immerhin
240
general agreement
allgemeines Einverständnis
241
after all
immerhin
242
reduce the distance
der Abstand verringern
243
das einzig Richtige
the only correct
244
n-am inchis un ochi
Ich tat kein Auge zu
245
would have been better
wäre besser gewesen
246
I looked up
blickte ich auf
247
de dragul ei
sie zuliebe
248
to provide an overview
einen Überblick zu verschaffen
249
That was part of the deal
Das war Teil der Abmachung
250
I didn't notice that
Das hatte ich nicht mitbekommen
251
cut the connection to the outside world
kappte die Verbindung zur Aussenwelt
252
we don't have to become friends with everyone
wir müssen uns ja nicht mit allen anfreunden
253
requested a lot
viel verlangt
254
Don't get me wrong
Versteh mich nicht falsch
255
shut up shop
den Laden dichtmachen
256
disagreement
Meinungsverschiedenheit
257
with faked consternation
mit gespielter Betroffenheit
258
with a tense face expression
mit angespannter Miene
259
binding commitments
verbindliche Zusagen
260
get away early
zeitig loskommen
261
I'm working on it
Ich arbeite dran
262
as soon as I'll hang up
sobald ich aufgelegt habe
263
rephrase
umformulieren
264
tiny sandwich
winziges Sandwich
265
pissed off
angepisst
266
leaned her head on my shoulder
lehnte ihren Kopf an meine Schulter
267
I can always distinguish them
Kann ich immer auseinanderhalten
268
keep the composure
die Fassung zu behalten
269
he stared at her stunned
er starrte sie an fassungslos
270
outer edge
äußerer Rand
271
Time seemed to have stopped
Die Zeit schien angehalten zu haben
272
Hold that thought
Merk dir, was du sagen willst
273
Das ist halt so
That's just the way it is.
274
Pe buna dreptate
Zu Recht
275
a nu-si pierde cumpatul
nicht die Nerven verlieren
276
back and forth
auf und ab
277
din partea casei
gehen aufs Haus
278
pending tasks
anstehenden Aufgaben
279
didn't favour any of the two
hat keine der beiden begünstigt
280
The band had their first paid gig three months ago.
Die Band hatte ihren ersten bezahlten Auftritt vor drei Monaten
281
too intrusive
zu aufdringlich
282
reumple cu benzina
Benzin nachfüllen
283
s-a temut de o imbratisare din partea mea
fürchtete er sich von einer Umarmung meinerseits
284
indeplinirea tuturor dorintelor mele
die Erfüllung all meiner Träume
285
before I'll deal with the superficial stuffs
bevor ich mich mit dem oberflächlichen auseinandersetze
286
it is common
es ist üblich
287
It seems just contradictory
Es wirkt einfach widersprüchlich
288
i pick on it
ich hacke auf das herum
289
gives the impression, that...
den Anschein erwecken, dass...
290
meet requirements
Anforderungen erfüllen
291
throw something
mit etwas bewerfen
292
What is it about?
Worum geht es denn?
293
m-am bucurat
ich habe mich erfreut
294
we could squeeze you in
wir könnten sie zwischenschieben
295
alternately
abwechselnd
296
we exchanged phone numbers
wir haben Telefonnummern ausgetauscht
297
oferta bine-intentionata
nett gemeites Angebot
298
pale skin
blasse Haut
299
tzinte
Stacheln
300
really inappropriate remark
höchst unpassend Anmerkung
301
around it
drum herum
302
unintentionally overheard the conversation
hat die Unterhaltung zufällig gehört.
303
I guess so
Schätze schon
304
The entry takes place within the framework of
Der Einstieg erfolgt im Rahmen
305
ein Liebesverhältnis eingehen
sich mit jemandem zu liieren
306
that must have been
Das war wohl
307
let's not ruin the mood
verderben wir uns nicht die Stimmung
308
it's a reflection of his life
es ist ein Abbild seines Leben
309
To tilt the window
das Fenster auf Kipp stellen
310
to check (item on list)
ein grünes Häkchen setzen
311
feel honored
geehrt fühlen
312
Due to reasons beyond our control
Durch Gründen die ausserhalb unserer Kontrolle lagen
313
kick out
rausschmeissen
314
Mood lifting
Stimmungsaufhellend
315
Ich agree with you
Ich teile deine Meinung
316
gives a persistent feeling of wellbeing
verlieht ein anhaltendes Wohlgefühl
317
As far as I know
Soviel ich weiss
318
things are getting better
es geht wieder bergauf
319
i'm leaving you the reins/I give you control
Ich überlasse dir die Zügel
320
now and then
hin und wieder
321
With one condition
Unter einer Bedingung
322
walk up and down
auf und ab gehen
323
I'm over the moon
Ich bin hin und weg
324
It's not excluded
Es ist nicht auszuschließen
325
let it happen
lass es zu
326
exceed expectations
Erwartungen übertreffen
327
Fashion fad
Modeerscheinung
328
Literally
Buchstäblich
329
To be in trouble
In der Klemme sitzen
330
No reason
Kein Grund dafür
331
carry too far
auf die Spitze treiben
332
to give in to temptation
der Versuchung erliegen
333
a bottomless pit
ein Fass ohne Boden
334
quite reasonable
durchaus plausibel
335
get a loan
ein Darlehn aufnehmen
336
everyone pays his share
jeder zahlt seinen Anteil
337
estimated costs
geschätzten Kosten
338
ongoing operation
laufenden Betrieb
339
determine the soundproofing
Schalldämmung zu ermitteln
340
He neglects the applicants
Er vernachlässigt die Antragsteller
341
pending tasks
anstehende Aufgaben
342
Being in love clouds/dulls the eyes
Verliebtheit trübt den Blick
343
luxurious bank account
üppiges Konto
344
leave their property to decay
ihr Eigentum verkommen lassen
345
put on hold
auf Eis gelegt
346
proceed accordingly
entsprechend vorgehen
347
are in this together
steckt unter einer Decke
348
When the night devours your soul
Wenn die Nacht deine Seele verschlingt
349
just watched
sahen einfach nur zu
350
A se aranja
Sich herausputzen
351
Spalat cu toate apele
Mit allen Wassern gewaschen
352
Clear the way
Hindernisse aus dem Weg räumen
353
To work things out
Dinge ins Reine bringen
354
Poti sa lingi de acoli
Das ist ja wie geleckt
355
Look at yourself in the mirror
Vor der eigenen Haustür kehren
356
Not show how you feel
Sich etwas nicht anmerken lassen
357
Irrelevant matters
Nebensächliche Angelegenheiten
358
I never thought of that!
Darauf wäre ich nie gekommen!
359
Dute-vino
Ein ständiges Kommen und Gehen
360
It was different than originally planned
Es kam anders als wir dachten
361
You're just in time!
Du kommst mir gerade recht!
362
It comes in handy
Es kommt mir sehr gelegen
363
That's what happens
Das kommt davon
364
Ich komme nach
I keep up
365
To get along
Mit jemandem auskommen
366
Put into action
In die Tat umsetzen
367
To do everything in one's power
Alles daran setzen
368
Put her under pressure
Ihr unter Druck setzen
369
Make him change his mind
Ihn davon abbringen/umstimmen
370
That's my business
Das ist doch wohl meine eigene Sache
371
The funny thing
Der Witz der Sache
372
That's none of my business
Es geht mich nichts an
373
How it really is
Was Sache ist
374
That's not my cup of tea
Das ist nicht mein Ding
375
Isn't as it should be
Das geht nicht mit rechten Dingen zu
376
It's an absurdity not to be sociable
Es ist eine Unding nicht umgänglich zu sein
377
Now I got it
Mir ging ein Licht auf
378
Are you going to that place?
Gehst du hin?
379
It is common practice
Es ist gang und gäbe
380
please contact your consultant
Bitte wendet Sie sich an ihrer Berater
381
Subject to change.
Änderungen vorbehalten.
382
let it happen
lass es einfach zu
383
deep down
tief in unserem Inneren
384
Transmitter of the news
Übermittler der Nachricht
385
keep company
Gesellschaft leisten
386
every now and then
hier und da
387
make a big thing out of something
etwas an die große Glocke hängen
388
to the best of my ability
nach bestem Wissen und Gewissen
389
take everything into account
alle Fakten zu berücksichtigen
390
hereinafter resident in said place
nachstehend wohnhaft daselbst
391
utility bill for provided services
Betriebskostenabrechnung für erbrachte Leistung
392
For the better organization of proprietary rights
Im besserem eigentumsrechtlichen Gestaltung
393
attached invoice
beigefügte Rechnung
394
the individual units
die einzelnene Einhiten
395
respectively described, referred to
jeweils bezeichnet, Bezug genommen
396
issue a certificate
eine Bescheinigung ausstellen
397
necessary authorisations
erforderlichen Genehmigungen
398
to be responsible for sb./sth.
für jdn./etw. haften
399
We still got it
Wir haben es immer noch drauf
400
to feel excluded
sich ausgegrenzt fühlen
401
In die Gänge kommen
Get started
402
Auf einem Sprung vorbeischauen
Stop by
403
Hit the hay
In die Federn kriechen
404
Wake up
Aus dem Federn kommen
405
It looks good on you
Es steht dir sehr
406
Der Entwurf der Beurkundung
The draft of the authentification
407
zwingend erforderlich
absolutely necessary
408
take into consideration
in Erwägung ziehen
409
find connection
Anschluss finden
410
im Rahmen
as part of
411
come up with a story
sich eine Geschichte ausdenken
412
Auffassungsvermögen Umsetzung
perceptivity implementation
413
they are regarded as
gelten als
414
Contrary to my expectation
Entgegen meiner Vorstellung
415
beat around the bush
um den heißen Brei herumreden
416
Fotos abbilden geistige Realität
Photos portray reality mentally
417
In a heartbeat
Ohne zu zögern
418
Sehr zu wünschen übrig lässt
Leaves a lot to be desired
419
Without sugar coating
Ohne Umschweife