Health and Medicine Flashcards

(101 cards)

1
Q

Etre en bonne santé

A

To be healthy

To be in good health

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Avoir une bonne santé

A

To enjoy a good health

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Avoir une santé de fer

A

To have a cast-iron constitution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Respirer la santé

A

To look the picture of health

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

La forme

A

Fitness

Shape

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Entretenir sa forme

A

To keep fit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Avoir une bonne hygiène de vie

A

To have a healthy lifestyle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Etre endurant

A

To be resilient

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Etre en forme

A

To be fit

To be in good shape

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Etre souffrant

A

To be unfit
To be unwell
To feel poorly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Le surmenage

A

Overwork
Strain
Stress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ne pas se sentir très bien

A

Not to feel very well

To feel out of sorts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Etre atteint de / avoir contracté

A

To be affected with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Négliger sa santé

A

To neglect oneself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Les antécédents

A

Past history

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Les anticorps

A

The antibodies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Etre héréditaire

A

To run in the family

To be hereditary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Une maladie héréditaire

A

An inherited disease

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Une malformation congenitale

A

A birth defect / abnormality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Une malformation génétique

A

A genetic defect / abnormality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Un handicap

A

A handicap

A disability

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Une personne handicapée

A

The disabled

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Une blessure (accident)

A

An injury

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Une blessure (infligée par quelqu’un)

A

A wound

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Un platre
A plaster | A cast
26
Les séquelles / Le contrecoup
The aftereffects | The repercussions
27
Avoir de la fièvre
To run a fever
28
Attraper / Contracter une maladie
To catch a disease | To contract a disease
29
Tomber malade
To fall ill / sick
30
Souffrir de
To suffer from
31
Combattre
To fight off
32
Etre porteur d'un virus
To carry a virus | To harbor a virus
33
Transmettre une maladie / un virus
To transmit a virus | To pass on a virus
34
Une maladie incurable
An incurable disease / illness
35
Une maladie contagieuse
An infectious illness | A contagious disease
36
Une maladie cardiaque
A coronary disease | An heart condition
37
Une crise cardiaque
A heart failure A heart attack A stroke
38
Hypertension
High blood pressure
39
Hypotension
Low blood pressure
40
Tomber dans le coma
To fall into a coma
41
Etre condamné
To be past recovery To be past To be beyond cure
42
Un état stationnaire
A stable condition
43
Une rechute
A relapse
44
Reprendre des forces
To regain strength
45
Se rétablir (de)
``` To recover (from) To heal (from) ```
46
Se déclarer
To break out
47
Le dépistage
Detection
48
Le dépistage obligatoire
Mandatory screening
49
La vaccination
Vaccination | Inoculation
50
Une campagne d'information
An information campaign
51
Un programme de prévention
An awareness campaign
52
Sensibiliser (sur)
To make aware of
53
Traiter
To treat
54
Soulager / apaiser
To relieve
55
Guérir / cicatriser
To heal
56
Un médicament
A drug | A medicine
57
Un remède miracle
A wonder cure
58
Une panacée
A cure-all | A nostrum
59
Prendre un médicament
To be on a medicine
60
L'auto-médication
Self-medication
61
La surmédication
Overmedication
62
Les effets secondaires
Side effects
63
Faire de l'effet
To take effect
64
Faire passer une radio
To X-ray
65
Etre en observation
To be under observation
66
La chimiothérapie
Chemotherapy
67
La chirurgie réparatrice
Reconstructive surgery
68
La chirurgie esthétique
Plastic surgery
69
Un chirurgien
A surgeon
70
Opérer un patient
To operate on a patient
71
Pratiquer une opération
To perform an operation
72
Une greffe
``` A graft A transplant(ation) ```
73
Un donneur (d'organe)
A (organ) donor
74
Un receveur
A recipient
75
Vital
Life saving
76
Les dépenses de santé
Health spending
77
Un congé maladie
A sick leave
78
Les soins conventionnés
Fixed medical costs
79
Les soins non conventionnés
Out-of-pocket health care
80
Avoir droit à
To be entitled to
81
Se faire rembourser
To get reimbursed
82
Mettre au point un traitement
To develop a treatment | To devise a treatment
83
Découvrir par hasard
To chance upon
84
Un exploit
A feat
85
Les techniques de fécondation
Reproductive techniques
86
Les cellules-souches
Stem cells
87
Manipuler
To manipulate | To tamper with
88
Modifier un gène
To splice a gene
89
Faire un usage abusif / impropre de
To misuse
90
L'acharnement thérapeutique
Therapeutic fury
91
Etre en état de mort cérébrale
To be brain dead
92
Etre cliniquement mort
To be clinically dead
93
La déontologie médicale
Medical ethics
94
Défendre un principe
To uphold a principle
95
Une directive
A guideline
96
Un point faible
A blind spot
97
Fermer les yeux sur
To turn a blind eye to
98
Faire la sourde oreille à
To turn a deaf ear to
99
Dorer la pilule
To sugar the pill
100
Nourrir un espoir / une rancune
To nurse a hope / a grievance
101
Mieux vaut prévenir que guérir
Prevention is better than cure