Hocus Et Lotus Flashcards

(79 cards)

1
Q

Bývam v tomto dome blízko stromu, v parku

A

j habite dans cette maison prés de l’arbe, dans le parc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Lotus si našiel nového priateľa.

A

Lotus a trouvé une nouvelle amie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nechoď von zostaň tu.

A

ne sors pas rester ici.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Vyzeráš unavene, áno si.

A

tu as l’air fatiguée, oui tu l’es.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Chudáčik môj!

A

ma pauvre!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Cítiš sa chorý?
Vstaň!

A

Est-ce que tu te sens mal?
léve-toi!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Musíš ju nechať ísť!

A

tu dois la laisser partir!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Navždy?

A

pour toujour?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Náhodou bolo v parku mladé dievča s fotoaparátom.

A

par hasard, dans le parc, il y a avait une jeune fille, a ec un appareil photo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ponáhľajú sa!

A

dépêchez-vous!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Už ho nenašla!

A

elle ne le trouva plus!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

tlačiť sa doprava, tlačiť sa doľava.

A

poussez vous sur la droite, poussez vous sur la gauche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Čakáme na teba!

A

nous vous attendons!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Išli hľadať potkana na autobusovú zastávku

A

allérent chcercher rat à l’arrêt de l’autobus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

aby sa tam dostali, museli prejsť cez veľmi frekventovanú cestu.

A

pour y arriver ils durent traverser une route trés encombrée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

pozrite sa doprava, pozrite sa doľava.

A

regarde à droite, regarde à gauche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

aká veľká radosť si tu späť.

A

quel grand bonheur vous êtes de retour ici.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Stretnúť sa s jeho priateľmi

A

rencontre ses amis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ktorý sa tváril, že zabudol na ten Hocusove narodeniny

A

qui firent semblant d’avoir oublie que l’anniversaire d’ Hocus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Vieš aký je dnes deň?

A

tu sais quel jour c’est aujourd’hui?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

žiaľ, Hocus sa vrátil domov a

A

tristement, Hocus revint chez lui et

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Neboj sa nie som nebezpečný.

A

N’aie pas peur, je ne suis pas dangerous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

zrazu je tu potkan ďalšie zviera v džungli

A

tout a coup rat voil un autre animal dans le jungle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Mam velký chobot

A

j’ai grosse trompe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Jem veľa arašidov.
je mange plein de cacahuète.
26
Je to strašidelné zviera?
c'est un animal effrayant?
27
môj žalúdok je prázdny a som hladný.
mon ventre est vide et j'ai faim.
28
Jem mäso, zjem teba
je mange de la viande je vais te manger
29
rýchlo vyliezť na strom
vite grimpons sur l'arbre
30
a zrazu zostúpil z neba
et tout à coup du ciel descendit
31
Prišiel som ako nádherný vtak, aby som zachránil potkana. Skoč na môj chrbát. Zachránil si mi život.
un merveilleux oiseau je sui venu pour sauver rat. Saute sur mon dus. Tu m'as saure la vie.
32
chcela, aby jej Hocus povedal ten príbeh
elle voulait que Hovus lui reconte l'histoire
33
Tak väzme knihu
alors il prend un livre
34
Číta kym nezaspí
il lit jusqu’a ce qu il s’ endorme
35
zobudila Hocusa a povedala mu, že na druhý deň bude párty.
elle réveilla Hocus et lui dit qu’il y aura une fête le lendemain.
36
po tom, čo to povedal, bola unavená a zaspala.
après avoir dit cela, elle était fatiguée et s’endormir.
37
zatiaľ čo Hocus, taký šťastný, nemohol znova zaspať.
alors que Hocus tellement content ne pouvait plus se rendormir.
38
potom uvidela plakať malého vtáčika
alors elle vit un petit oiseau qui pleurait
39
plakal, lebo nevedel lietať
il pleurait parce qu’ il ne savait pas voler
40
Je to smutné!
c’est trop triste!
41
stratil tašku a snažil sa ju nájsť, nájsť.
il avait perdu son sac et essayait de la retrouver , de le retrouver.
42
Rád by pomohol svojim priateľom
aurait bien voulu aider ses amis.
43
Ach čo môže robit?
oh la- la que peut - elle faite?
44
Je to tam?
ça y est?
45
Všetko sa vráti do normálu
tout rentrera dans l'ordre.
46
v zlom počasí: slnko sa vráti, dážď zmizne!
au mauvais temps: soleil reviens, va-t-en la pluie!
47
obaja chceli tento veľký, pekný červený šál.
ils voulaient tous les deux cette grande et jolie écharpe rouge.
48
Pretože som ju videl prvý
car je l'ai vue la premiere
49
Ťahá z jeho strany
tire de son côte isse
50
Hádali sa keď prišla sova do čerta.
se disputaient quand le hibou arriva. sacre bleu.
51
Choďte sa opýtať, či niekto nestratil šatku.
allez demander si quelqu un a perdu son icharpe.
52
Nenašiel majiteľa šatky
n’ayant pas trouve le proprictaire de l écharpe
53
Vieš čo urobila sova?
savezvous ce que fit le hinou?
54
rozstrihne šatku na dva kusy jeden pre
il coupe l’ echarpe en deux morceaux un pour
55
polovica šatky pre Hocusa druhá polovica pre
la moitie de l'écharpe pour Hocus l'autre moitie pour
56
Že v parku bol velký strom
qu’il y avait un grand arbre dans le parc
57
Okolo stromu išlo schodisko
un escalier tournait autour de l’arbre
58
Hocus dosiahol vrchol nad oblaky.
Hocus atteignit le sommet au- dessus des nuages.
59
oblaky boli mäkké a nadýchané, keď kráčal.
Les nuages étaient doux et moëlleux quand il marchait.
60
Ale zrazu počul smiech
mais soudais entendit rire
61
potom uvidel veľmi veľkú topánku. potom ďalšia veľká topánka. noha, žalúdok, hrudník, nos, ústa.
puis il vit une très grande chaussure. puis apres, une autre grande chaussure. jambe, ventre, poitrine, nez, bouche.
62
Bol hladný
il avait faim
63
jeho žalúdok bol prázdny. Hocus sa bál, chcel utiecť, vrátiť sa dole, ale schody zmizli.
son ventre était vide. Hocus était effrayé, il voulait s’enfuir, redescendre mais l’escalier avait disparu.
64
musel skočiť. Pomoc. pomôž mi! zobudil sa!
il devait sauter. au secours. aidez moi! reveilla!
65
Spadol z postele.
il était tombe de son lit.
66
teraz nasypem múku do šalátovej misy, do šalátovej misy, lyžicu
maintenant je verse la farine dans le saladier , dans le salsadier, une cuillére
67
Rozbijem vajce
je casse des œufs
68
Potom musím vymiesiť cesto v miske na šalát.
après je dois mélanger la pâte dans le saladier.
69
Teraz uz len cesto vyšlahať
maintenant je dois seulement battre la pâte.
70
a musím dať do panvice trochu cesta.
et je dois mettre un peu de pâte dans le poële.
71
a musím zapnúť plyn, aby som uvaril pekné palacinky.
et je dois allumer le gaz pour cuire quelques belles crêpes.
72
v kuchyni lieta mucha!
il y a une mouche vole dans la cusine!
73
Lotus ju vyženie a zabudne palacinky na plyne
Lotus la purchasse et oublie les crêpes sur le gaz
74
Zrazu zacíti zápach: je to dym!
soudain, elle sent une odeur: c'est de la fumée!
75
Sú tam plamene! Horí!
il y a des flammes! au feu!
76
zapálila sa panvica, zapálil sa stôl,
la pöele a pris feu, ka table a pris feu,
77
Vylejte vela vody na dom!
jetez beacoup d’eau sur la maison!
78
Vylejte vodu všade až kym oheň nebude uhasený!
jetez de l’eau partoit jusq’a ce que le feu, jusq’à ce que le feu jusq’a ce que ke feu soit éteint!
79
aká úľava! požiar je zažehnaný. nebezpečenstvo pominulo.
quel soulagement! le feu est écarté. le danger est écarté.