Hostilité Méchanceté Flashcards Preview

Les mots justes de l'anglais pour tous les jours > Hostilité Méchanceté > Flashcards

Flashcards in Hostilité Méchanceté Deck (186):
0

Déplaire à

To displease

1

Ne pas aimer

To dislike

2

Ennemi

Enemy

3

Inimitié

Enmity

4

La haine

Hate

5

Haïr

To hate

6

Détester

To detest

7

Détestable

Hateful

8

Plein de haine

Filled with hatred

9

Haineux

Spiteful

10

Le dégoût

Disgust

11

Écœurant

Nasty, sickening

12

Méprisant

Scornful, contemptuous

13

Mépriser

To despise

14

Méprisable

Despicable

15

Maudire

To curse

16

Méchant

Wicked, malicious

17

Insensible

Heartless, callous

18

Sans pitié

Merciless, pitiless

19

Dur, brutal

Harsh, rough

20

Cruauté

Cruelty

21

Nuire à

To harm

22

Diffamer

To slander

23

Égoïste

Selfish

24

La jalousie

Jealousy, envy

25

Par jalousie

Out of envy

26

La cupidité

Greed

27

Avide

Grasping

28

L'avarice

Meanness

29

Avare

Mean

30

La rancune

Rancour

31

La vengeance

Revenge

32

Venger

To avenge

33

Se venger

To take revenge

34

Ingrat

Ungrateful

35

La méfiance

Mistrust

36

Se méfier de

To mistrust

37

Faire du mal à quelqu'un

To do somebody harm

38

Je ne lui veux aucun mal

I don ´t mean him any harm

39

Éveiller la jalousie de quelqu'un

To arouse somebody ´s jealousy

40

Souhaiter du mal à quelqu'un

To wish somebody ill

41

Insatisfait

Dissatisfied

42

Décevoir

To disappoint

43

Triste

Sad, sorrowful

44

Tristesse

Sadness, sorrow

45

Sans joie

Joyless

46

Chagrin, peine

Sorrow, grief

47

Pleurer

To cry, to weep

48

Pleurer de rage

To cry with anger

49

La larme

Tear

50

Pleurnichard

Cry baby

51

Pleurnicher

To whine

52

Le soupir, soupirer

Sigh, to sigh

53

Le sanglot, sangloter

Sob, to sob

54

Gémir

To moan, to groan

55

La consternation

Dismay

56

Consterné par

Dismayed about

57

Attrister

To sadden

58

L'inquiétude

Worry, concern

59

S'inquiéter

To worry

60

Inquiétant

Worrying

61

Malheureux

Unhappy

62

Malchanceux

Unlucky

63

Malheureusement

Unfortunately

64

La malchance

Bad luck

65

Les joies et les peines

Joys and sorrows

66

Sans espoir

Without hope

67

Désespéré

Desperate

68

Le désespoir

Despair

69

Le découragement

Dejection

70

Décourage

Dejected

71

Perdre l'espoir

To lose hope

72

Être désespéré

To feel desperate

73

La souffrance

Pain, suffering

74

Douloureux

Painful

75

Comme c'est dommage

What a pity

76

Plaindre

To pity

77

Se plaindre de

To complain about

78

La plainte

Complaint

79

Les remords

Pangs of conscience

80

Se repentir

To repent

81

Le repentir

Remorse

82

L'amertume

Bitterness

83

Avoir la nostalgie de

To long for

84

Plein de nostalgie

Full of longing

85

Cela me rend triste

That makes me feel sad

86

Nos espoirs furent déçus

Our hopes were dashed

87

Être de mauvaise humeur

To be in a bad mood

88

De mauvaise humeur

Bad tempered

89

Être au bord des larmes

To be near to tears

90

Sécher ses larmes

To wipe away one ´s tears

91

Éclater en sanglots

To burst into tears

92

Craindre le pire

To fear the worst

93

Je suis peiné que

It pains me that

94

Agité, remuant

Restless

95

Nerveux

Nervous

96

S'énerver

To get excited, to get annoyed

97

Bouillant, emporté

Overheated

98

Le cri

Cry, shout

99

Pousser un cri

To give a cry

100

Hurler

To roar

101

La colère

Anger

102

En colère

In anger, in a rage

103

En colère

Angry

104

Irrité, contrarié

Annoyed, upset

105

De mauvaise humeur

Cross

106

Se fâcher

To get angry

107

Rendre furieux

To infuriate

108

La mauvaise humeur

Bad mood

109

L'amertume

Bitterness

110

Furieux

Furious

111

La démesure

Excessiveness

112

Ma patience est à bout

My patience is exhausted

113

Ma patience a ses limites

I am just losing my patience

114

Perdre son calme

To lose one ´s composure

115

Tu m'énerves

You are getting on my nerves

116

Ne t'énerve pas

Don ´t get excited , calm down

117

J'en ai assez

I have had enough

118

C'est honteux

It is shameful

119

Espèce d'impoli

You rude fellow

120

Dehors

Get out (of here)

121

Sortez d'ici

Go on, out, move it

122

Du calme

Calm down

123

Je m'en fiche

I don ´t care

124

Avoir les nerfs solides

To have strong nerves

125

Avoir les nerfs fragiles

To have bad nerves

126

Taper sur les nerfs de quelqu'un

To get on somebody ´s nerves

127

Ne hurle pas comme ça

There is no need to shout like that

128

Sinon ça va chauffer

Otherwise there will be trouble

129

Avoir l'aire fâché, contrarie

To look annoyed, angry

130

Se mettre en colère

To lose one ´s temper

131

La colère s'empara de lui

He flew into a rage

132

Se séparer en mauvais termes

To part on bad terms

133

Fâché contre quelqu'un

Annoyed at, angry with

134

Contrarié par quelque chose

Annoyed about, angry about

135

Enrager contre quelqu'un

To be furious with somebody

136

Se mettre en rage

To get furious

137

Être indigné par quelque chose

To be outraged at something

138

Être outré par quelqu'un

To be outraged about somebody

139

N'est ce pas un peu exagéré

Is not that rather excessive

140

Déshonneur

Dishonour, disgrace

141

Déshonorer

To dishonour

142

La honte

Shame

143

Déshonorant

Disgraceful

144

Honteux

Shameful

145

Scandaleux

Scandalous

146

Sans dignité

Undignified

147

Indigne

Unworthy

148

Le manque de dignité

Lack of dignity

149

Malhonnête

Dishonest

150

La mauvaise foi

Dishonesty

151

Corrompu

Corrupt

152

Corrompre

To corrupt

153

La corruption

Bribe

154

Le mensonge

Lie

155

Mentir

To lie

156

Mensonger

Untruthful

157

Le menteur

Liar

158

Mentir à quelqu'un

To lie to somebody

159

La duplicité

Deceitfulness

160

Faux, trompeur

False, deceitful

161

Infidèle à

Unfaithful to

162

L'infidélité

Unfaithfulness

163

La trahison

Betrayal

164

Trahir

To betray

165

Le traître

Traitor

166

Le méfait

Misdeed

167

L'imposteur, l'escroc

Swindler, crook

168

Détestable, odieux

Hateful, odious

169

Tromper, duper

To deceive, to cheat

170

Irrespectueux

Disrespectful

171

L'irrespect

Disrespect

172

Le manque de respect

Lack of respect

173

Qui manque de tact

Tactless

174

Grossier

Rude

175

Vulgaire

Vulgar

176

Le mauvais goût

Nastiness

177

La bassesse

Meanness

178

Insulter

To insult

179

Offenser

To offend

180

Sans égard pour

Regardless of

181

Sans le moindre scrupule

Without the slightest scruple

182

Avoir recours à une ruse

To use a bit of cunning

183

C'est un tissu de mensonges

It is a tissue of lies

184

Accuser quelqu'un de mensonge

To accuse somebody of lying

185

Il ne respecte rien

He has no respect for anything