Humour and Irony in Great Expectations Flashcards
(41 cards)
Letter to John Forster, p533, October 1860
“You will not have to complain of the want of humour asin The Tale of two cities. I have made the opening, I hope, in its general effect exceedingly droll. I have put a child and a good-natured foolish man, in relations that seem to me very funny. Of course I have got in the pivot on which the story will turn too- and which indeed,as you will remember, was the grotesque tragi-comic that first .. encouraged me
Humour def
erives from the Latin “humor” = moisture, hence humid used int Middle Ages & during the Renaissance period - in the tradition of Hippocratic pathology and physiology - to denote the 4 humours of the body
4 fluids : lood, phlegm, yellow bile and black bile.
Depending on which fluid you had most in your body, you were : Sanguine / phlegmatic / choleric or melancholic
Comedy of humours def
developed characters who were dominated by a particular mood , inclination or peculiarity. Ben Johnson, Everyman in is Humour, 1598
humour in 18th century
But it is not until the 18th century that we find “humour associated with laughter and being used in contradistinction to wit.
⇒ wit = l’ironie = esprit brillant, mais mordant qui n’a pas bcp de compassion pour le false wit. ⇒ fossé entre humour et ironie.
False wit vs True wit = discrepancy ⇒ comedy of humours in the 16th century. Ben Johnson, 1st play created on this theory of personality and this passion.
1599 ⇒ B. Johnson wrote Everyman out of his Humour
Humour is inseparable from a writing that plays with
The variations of the rhythm / too slow or too fast
The unsuitability of the tone to te content
The incongruity of the lexical register
The burlesque logic that settles at the most serious moment
The digression and the comments that attack the novelistic matter, taking away from it all emotional charge.
Humour / human
Bergson, Le Rire Essai sur la signification du comique
“Le rire n’a pas de plus grand ennemi que l’émotion”
⇒ dès qu’on est dans l’empathie ou dans l’émotion on ne peut plus se moquer
⇒ discrepancy makes you laugh = relief = comic relief
Humour / Human
YET at the same time humour is linked to us being human being
Bergson
“Il n’y a pas de comique en dehors de ce qui est proprement humain. Un paysage pourra être beau, gracieux, sublime, insignificant ou laid, il ne sera jamais risible”
Bergson, Le Rire Essai sur la signification du comique
At the time when Dickens wrote GE there was a fairly recent but well-established tradition of humorous literature in GB.
Comedy of Humours : late 16th cent
Golden Age of Humour : 17th to 18th centuries
Humour : one of the main characteristics of Englishness
“[…] it so opens out before me that I can see the whole of a serial revolving on it in a most spectacular and comic manner” (Letter to John Forster, mid-September 1860, p 531)
Irony
Dissimulation (Greek : eiron “dissembler, eironeia (simulated ignorance, Latin ironia
Unlike humour it has a long tradition : Socrates
1502 : First mention of Irony in English “yronie” : “of grammare, by whiche a man sayth one and hyveth to understand and the contrary”
Irony for Cicero
the meaning was contrary to the words : discrepancy between signifier and signified
Term that did not come into general use until latine in
Term that did not come into general use until latine in the 17h or early in the 18th
The concept of irony developed gradually and lagged far behind the practice of it.
Awareness of a discrepancy or incongruity between words and their meaning or btw actions and their results, btw appearance & reality.
In all cases : elements of the absurd and the paradoxical
Functions of irony
: instrument of truth / chides, purifies, prefines, deflates, scorns and sends up ⇒ cathartic dimension ⇒ main fonctions
Types of Irony :
Verbal irony : saying what one does not mean
Situational irony (or dramaticà irony :
Dramatic irony occurs whenever and author deliberately asks us to compare what 2 or more characters say of each other or what a character says now , with what he says or does later.
Irony is more ferocious than humour has a satirical character (social satire and moral condemnation)
Characters and Value : Mrs Joes & Mr pocket
Mrs Joe : represents the cruel mother, meanness
Mrs Pocket : the unworthy mother, she is idle and snobbish
The figure / tropes of Irony
antiphrasis (expressing the opposite) hyperbole (intention exaggeration for emphasis or comic effect), Litotes and understatement in which an affirmative is expressed by negating its opposite/ understatement for emphasis : not bad = good)
Humour vs Irony
Main difference btw Irony and Humour : humour includes the other irony excludes him / her
Humour rime avec amour : le but est d’inclure l’autre VS Irony is at the expense of someone else.
Humour is not a genre, nor a sub-genre of the comic. Irony carries a judgement and tends to fix the meaning, humour casts a doubt on reality and institutes an interpretative uncertainty
But humour and irony are related
In both cases, the laughter is provoked by the co-presence in our mind of what is saif and not said, what is explicit and implicit. Humour, like irony depends upon a discrepancy btw signifier and signified (as in puns) or btw the intentions of the characters and what he truly achieves
Epitomy of Irony in GE
Trabbs’ boy (cf XXX, p 188, 1, 8-19) pantomime / parody / mimesis / hyperbole: “fained to be in a paroxysm of terror” vs before it could have been a true behvaior.
He is affecting a false behaviour which is kind for a kind of drama. Trabb’s boy is like an actor. The gest by trabbs boy chapter XXX is a drama piece in three acts during p 22. “And I felt act on it could fail I” difference in how he is and how acting.
3rd act in this parody “I had not got as much..”
⇒ This pantomime. Directly pretending to incarnate Pip and pretend to ignore. He turns him out of the city. Somehow Pip is turned into a kind of scapegoat.
⇒ This is what Mimesis is about
Mimesis
kind of irony through which you repeat what s.o else has said in a way that pretends to imitate his / her behaviour, posture, gestures, and tone in way that seems at first positive / favourable but which in effet / in the end ridicules them
pastiche
(in which the stylistic devices and affectations of a writer are copied) or of parody (one particular work is copied)
sur les défauts alors que la parodie est + grinçante, s’empare de l’objet pour le déconstruire
The ironic charge can be more or less conspicuous
(the hyperbole being a definite clue, exaggerated statement or claim not meant to be taken literally.)
The ironical intent of a text is seen through its repeating / echoing or mentioning a former text.
To warp =travestir
Trabb’s boy doesn’t just imitate Pip”’s gesture but also his language = repeating with a variation.
⇒ Passage du pastiche à la parodie
Scapegoat
goat has to bear all the diseases of the society. He has to leave the society to evacuate the diseases
Scapegoat > Pharmakos/ Pharmakon
⇒ He is at everybody’s expense = makes the other pay = irony
Only canonical texts or stereotypes, cultural clichés and topoï can thus be subjected to an ironical reference
In GE, see the use made of Hamlet (IV, p26, l9-10 & XXXI, p 193 beginning of the chapter. Saint Grace is here said with theatrical declamation : usually = intimate, low voice but here
A tragi-comic text : Northrop Frye The anatomy of Criticism, 1957
Hero of the low mimetic mode, ie of most comedies and of realistic fiction : hero//us, common humanity
VS hero of the high mimetic mode : hero superior to other men, but not to his natural environment. Hero of most epic texts and of tragedy.
But because not superior on the natural environment he may suffer a dramatic irony on his main environment.
GE : a tragi comic text
Pip transofmé en scape goat par Trapp’s boy.
In GE the catharsis belongs to the plot, not on the reaction of the reader. ⇒ pity
Pip is placed in the position of spectator, he experiences fear, atonement