Idiomatic Expressions Flashcards

(85 cards)

1
Q

冰冻三尺,非一日之寒

A

Bīngdòng sān chǐ, fēi yīrì zhī hán

It takes more than 1 cold day for a river to freeze 3 feet deep

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

不能一口吃成胖子

A

Bùnéng yīkǒu chī chéng pàngzi

You can’t get fat with one mouthful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

不可避免

A

bùkěbìmiǎn

Unavoidable / Unavoidably

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

金字招牌

A

jīnzìzhāopai

Most Reliable / Well Established

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

寥寥无几

A

liáoliáowújǐ

Not Many At All

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

美梦成真

A

měimèngchéngzhēn

Dreams Come True

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

前所未有

A

qiánsuǒwèiyǒu

Unprecedented

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

捧腹大笑

A

pěngfùdàxiào

Uproarious / Hilarious / To Split One’s Sides Laughing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

有所不同

A

yǒusuǒbùtóng

To Differ to Some Extent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

概莫能外

A

gàimònéngwài

Without Exception / No Exception

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

以身作则

A

yǐshēnzuòzé

To Set an Example

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

突发奇想

A

tūfāqíxiǎng

To suddenly have a thought or to suddenly be inspired to do something.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

丰富多彩

A

fēngfùduōcǎi

Richly colorful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

争先恐后

A

zhēngxiānkǒnghòu

Striving to be first and fearing to be last / outdoing one another.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

与日俱增

A

yǔrìjùzēng

To increase steadily / to grow with each passing day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

引人注目

A

yǐnrénzhùmù

To attract attention / eye-catching / conspicuous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

翻山越岭

A

fānshānyuèlǐng

To pass over mountains ridges / fig. the hardships of the journey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

脱颖而出

A

tuōyǐng’érchū

To reveal one’s talent / to rise above others / to distinguish oneself .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

超凡脱俗

A

chāofántuōsú

To stand out as extraordinary.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

如火如荼

A

rúhuǒrútú

Like wildfire / unstoppable.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

一举两得

A

yījǔliǎngdé

One move, two gains / two birds with one stone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

迫在眉睫

A

pòzàiméijié

lit. Pressing in on one’s eyelashes / fig. Imminent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

座无虚席

A

zuòwúxūxí

lit. A banquet with no empty seats / full house / capacity crowd / standing room only.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

愚公移山

A

yúgōngyíshān

The old man moves mountains / fig. Where there’s a will, there’s a way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
记忆犹新
jìyìyóuxīn To remain fresh in one’s memory.
26
世外桃源
shìwàitáoyuán Peach Blossom Spring / a hidden land of peace and prosperity / utopia / paradise.
27
应运而生
yìngyùnérshēng lit. To emerge to meet a historic destiny / fig. To arise at an opportune time / able to take advantage of an opportunity / to rise to the occasion.
28
活到老,学到老
huódàolǎo, xuédàolǎo One is never too old to learn.
29
翻天覆地
fāntiānfùdì lit. Sky and the earth turning upside down / fig. Complete confusion / everything turned on its head.
30
大街小巷
dàjiēxiǎoxiàng lit. Great streets and small alleys / fig. Everywhere in the city.
31
能歌善舞
nénggēshànwǔ lit. Can sing and dance / fig. A person of many talents.
32
天上掉馅饼
tiānshang diào xiànbǐng lit. A pie in the sky / fig. A free lunch.
33
天有不测风云
tiānyǒubùcèfēngyún lit. A storm may arise from a clear sky / fig. Something unexpected may happen any time.
34
靠山吃山,靠水吃水
kàoshānchīshān, kàoshuǐchīshuǐ lit. Those living on a mountain live off the mountain, those living near the water live off the water / fig. To make living with the local advantages.
35
车水马龙
chēshuǐmǎlóng lit. Endless stream of horse and carriages / fig. Heavy traffic.
36
如鱼得水
rúyúdéshuǐ fig. Like a fish back in water / lit. Glad to be back in one’s proper surroundings.
37
白手起家
báishǒuqǐjiā to build up from nothing / to start from scratch
38
入乡随俗
rùxiāngsuísú when in Rome do as the Romans do, when you enter a village follow the local customs.
39
塞翁失马焉知非福
sàiwēngshīmǎ yān zhī fēi fú the old an lost his mare but it all turned out for the best, a blessing in disguise
40
井底之蛙
jǐng dǐ zhī wā “a frog at the bottom of a well.”, naïve
41
酒池肉林
jiǔ chí ròu lín lakes of wine and forests of meat (idiom); debauchery / sumptuous entertainment
42
酒肉朋友
jiǔ ròu péng you lit. drinking buddy (idiom) / fig. fair-weather friend
43
精明强干
jīng míng qiáng gàn intelligent and capable (idiom)
44
举手之劳
jǔ shǒu zhī láo lit. the exertion of lifting one's hand (idiom) / fig. a very slight effort
45
不三不四
bù sān bù sì dubious / shady / neither one thing nor the other / neither fish nor fowl / nondescript
46
出其不意
chū qí bù yì to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
47
滴水不漏
dī shuǐ bù lòu lit. not one drop of water can leak out / watertight / rigorous (argument)
48
晃晃悠悠
huàng huang yōu yōu swaying / wobbling
49
如醉如痴
rú zuì rú chī lit. as if drunk and stupefied (idiom) / intoxicated by sth / obsessed with / mad about sth
50
自欺欺人
zì qī qī rén to deceive others and to deceive oneself / to believe one's own lies
51
旁若无人
páng ruò wú rén to act as though there were nobody else present / unselfconscious / fig. without regard for others
52
一言以蔽之
yī yán yǐ bì zhī to sum up in one word, in a nutshell
53
以人废言
yǐ rén fèi yán to reject a word because of the speaker, to judge on preference rather than merits
54
何足挂齿
hé zú guàchǐ not worth mentioning, don’t mention it
55
半斤八两
bànjīnbāliǎng six of one and half a dozen of the other, not much to choose between the two
56
埋头苦干
máitóu kǔ gàn to bury oneself in work, up to the neck in work
57
由来已久
yóulái yǐ jiǔ long-standing, time-honoured
58
多多益善
duōduōyìshàn the more the better, the more the merrier
59
近在咫尺
jìn zài zhǐchǐ well within reach, to be close at hand
60
一举两得
yījǔliǎngdé kill two birds with one stone, one move two gains
61
马马虎虎
mǎmǎhǔhǔ so-so, not so bad, fair, vague
62
徒劳无功
túláowúgōng make a futile effort, work to no avail
63
一见钟情
yījiànzhōngqíng love at first sight
64
忠言逆耳
zhōngyánnì’ěr faithful words offend the ear, the truth hurts, good advice jars on the ear
65
不见不散
bùjiàn bú sàn even if we don’t see each other don’t give up and leave, be sure to wait!
66
独一无二
dúyīwú’èr unique and unmatched, unrivalled
67
显而易见
xiǎn’éryìjiàn clearly and easy to see, it goes without saying
68
滥竽充数
lànyúchōngshù * To be a token member of a group * To be a fraud; less talented than perceived * To pretend to have an ability in order to be part of a group * A placeholder or makeweight that is just there to fill a quota
69
指鹿为马
zhĭlùwéimă “calling a stag, a horse”, This idiom means to deliberately mislead or distort facts
70
有眼不识泰山
yǒu yǎn bù shí tài shān the idiom is used to show that someone is uninformed, to be uninformed
71
画蛇添足
huàshé-tiānzú to ruin something, by adding something unnecessary
72
拭目以待
shìmùyǐdài lit. to wipe one’s eyes and wait / fig. to wait and see
73
迫在眉睫
pòzàiméijié lit. pressing in on one’s eyelashes / fig. imminent
74
大饱眼福
dàbǎoyǎnfú to feast one’s eyes
75
一步一个脚印
yībùyīgèjiǎoyìn lit. one step, one footprint / fig. steady progress / reliable
76
争先恐后
zhēngxiānkǒnghòu striving to be first and fearing to be last / outdoing one another
77
义无反顾
yìwúfǎngù lit. honour does not allow one to glance back fig. duty-bound not to turn back / no surrender / to proceed without hesitation
78
大手大脚
dàshǒudàjiǎo extravagant / to throw away money by the handful / wasteful
79
断断续续
duàn duàn xù xù 。 on-and-off (As in, I've been learning Chinese on-and-off for 4 years)
80
半途而废
bàn tú ér fèi to give up on something without achieving the goal/to give up halfway
81
事半功倍
shì bàn gōng bèi Half the work, twice the effect
82
事倍功半
shì bèi gōng bàn Twice the efforts, half the result
83
恍然大悟
huǎng rán dà wù To suddenly understand something
84
比比皆是
bǐ bǐ jiē shì Everywhere/very common
85
一窍不通
yī qiào bù tōng a complete lack of comprehension or knowledge