Idioms Flashcards

(163 cards)

1
Q

Когда рак на горе свистнет

A

When pigs fly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Спокойный как огурчик

A

As cool as a cucumber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Свет горит,а дома никого нет не особо умный человек

A

The lights are on but nobody’s home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Твой язык что кошка украла

A

Has cat got your tongue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Диванный картофель

A

Couch potato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Витать в облаках

A

Have head in the clouds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Душа в пятки ушла

A

Have heart in one’s mouth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Шевели мозгами

A

Use your loaf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Чувствую запах крысы

A

Smell a rat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Яблоку негде упасть

A

No room to swing a cat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Как зеницу ока

A

The apple of one’s eye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To earn a salary

A

Bring home the bacon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Подлизываться

A

Butter someone up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To be embarrassed

A

Have egg on one’s face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Go crazy,go insane

A

Go bananas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To tell a secret/the truth

A

Spill the beans

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Joyful,all fun,easy and pleasant

A

All beer and skittles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Крепкий орешек

A

A hard nut to crack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Крепкий орешек

A

Tough cookie

Our teacher was a little woman,but she was one tough cookie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Больная тема

A

Hot potato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Something more important

A

Have bigger fish to fry

I can’t help you right now-I have a bigger fish to fry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To be in a difficult situation

A

Be in a pretty/right pickle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Pay attention to what’s going on around you

A

Smell the coffee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Вот и дело с концом/на сегодня достаточно

A

Let’s call it a day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Большая шишка
A fat cat Big cheese
26
Что-то дорогое,но бесполезное
White elephant
27
Льет как из ведра
Raining cats and dogs
28
Выглядеть очень превосходно
to look like a million dollars
29
Оказать особый прием важному гостю
Roll out the red carpet
30
Иметь глаза на затылке
To have eyes in the back of the head
31
Очень тихий Незаметный
To be as quiet as a mouse
32
Кто рано встает тому бог подает
The early bird catches the worm
33
Есть очень мало Есть очень много
To eat like a bird To eat like a a horse
34
Убить двух зайцев одним выстрелом
To kill two birds with one stone
35
Без труда не выловишь и рыбку из пруда
A cat in gloves catches no mice
36
Проболтаться
To let the cat out of the bag
37
To live an extravagant life
To live like fighting cocks
38
Don’t depend on something because it main not(2
Never count your chicken before they are hatched Don’t cross the bridges before you come to them
39
Don’t invest all your efforts or attention in just one thing
Don’t pull all your eggs in one basket
40
Никогда не суди книгу по обложке
Never judge the book by its cover
41
Даренному коню в рот не смотри От добра добра не ищут
Never look a gift horse in the mouth
42
People who take advantage of someone else’s absence to behave more freely
Cannot away,the mice will pay
43
Насильно мил не будешь
You can lead a horse to water but you can’t make it drink
44
One positive sign does not mean that all will be well Too many problems
One swallow doesn’t make a summer
45
Дыма без огня не бывает
Where there’s,there’s fire
46
Don’t criticise others’ faults if you suffer from them yourself
People who live in glass houses shouldn’t throw stones
47
Too many people interfering is a bad way of doing things
Too many cooks spoil the broth
48
A lot of people helping makes job easier
Many hands make light work
49
You are first to do or say/do something
Break the ice
50
Вишенка на торте
The icing on the cake
51
Сводить концы с концами
To make ends meet Get by
52
Это дорого
It costs an arm and a leg
53
В мгновение ока
In the blink of eye In two twos Within shortest time At the drop of a hat
54
Рассказать коротко
To cut a long story short
55
Сухой как кость
As dry as bone
56
Перекладывать ответственность
Pass the buck
57
Не усложняйте
Give me a hard/rough/tough time
58
Very much enjoy
Get a kick out of something
59
Делать что то ради острых ощущений
Do something for kicks
60
Be very happy
Jump for joy/fun
61
Не в духе
Out of sorts Be down in the dumps
62
It’s not the end of the world
Это не конец света
63
Смириться
Grin and bear it
64
Быть нытиком
Be a misery guts
65
Завидовать
Sour grapes
66
Ложка дектя в бочку меда
Put a damper on
67
Огорчаться
Lose sleep over sth
68
Выйти из себя
Lose one’s temper
69
Действовать на нервы
Get on one’s nerves
70
Сказать все что думаешь
Speak on your mind
71
Сходить с ума
Drive crazy
72
Что то что вызывает раздражение
Pain in the neck
73
Сколотить состояние
Make a fortune
74
Затянуть ремень
Tightening belt
75
Платить бешеные деньги
Paid through nose
76
Быть в плюсе Быть в минусе
Be in black Be in red
77
Быть в роскоши
In the lap of luxury
78
Сводить концы с концами
Make ends meet
79
Hand to mouth
80
81
82
Наткнуться на кирпичную стену
I’ve come up against a brick wall
83
Вырыть себе яму
I am in dire straits I have dig myself into a hole
84
Быть в отчаянии
They have got me over a barrel
85
Хвататься за соломинки
I am clutching at straws now
86
Пострадать из-за действий
So we are all going to have face the music
87
Обходиться
Making do
88
Испытывать удачу
Give it a shot
89
Докопаться до сути
Get to grips with
90
Докопаться до истины
Get to the bottom of
91
Пролить на свет
Shedding a great deal of light
92
Выйти в свет
Bring to light
93
Выйти на свет
Come to light
94
Дело в шляпе
The victory was already in the bag
95
Услышать молитвы
The answer to my prayers
96
Взмахнуть волшебной палочкой
Wave a magic wand
97
Встать на свои места
Fall into place
98
Вернуться к норме
Pick up the pieces
99
100
Как бы то не было
Be that as it may
101
Вкратце
In a nutshell
102
Плюсы и минусы
Pros and cons
103
Порочный круг
Vicious circle
104
Ящик Пандоры
A can of worms
105
Оборотная сторона монеты
The other side of the coin
106
Зайти в тупик
Tie yourself in knots
107
Привлечь к ответственности
Be brought/called to account
108
Ходить вокруг да около
Go around in circles
109
Не сдвинется ни на дюйм
Won’t budge/give an inch
110
Да ни то то было
No such luck
111
Конечно
You can say that again
112
Чем больше тем лучше
The more the merrier
113
Да ни за что
No way
114
Мир тесен
It’s a small world
115
Неважно
It’s neither here nor there
116
It takes to to tango
It’s six of one and half a dozen of the other
117
А этой жизни не видал
You haven’t lived
118
Метод пробы и ошибок
Trial and error
119
В заранее
In advance
120
Тише едешь дальше будешь
Fool haste is no speed
121
Много за что отвечать
Have a lot to answer for
122
Не совпасть с ожиданиями
Something is not all it’s cracked up to be
123
Намного лучше
someone/something has the edge over someone/something
124
Оставляет желать лучшего
Leave a lot to be desired
125
Имеет все признаки чего-либо
Have all the making of
126
Тяжеловатый,уцененный
On the big/expensive side
127
Бесполезный
A dead loss
128
Грубоват
Rough and ready
129
Подхватиться в последний момент
Gets/jumps/leaps on the bandwagon
130
Играть адвоката дьявола
Play devil’s advocate
131
Выставлять напоказ
Makes an exhibition of themselves
132
Делать что то под ложным предлогом
Does something under false pretences
133
Делать все до конца
Never does anything by halves
134
Посмешище
A laughing stock
135
Смотреть насквозь
Look right/straight through someone
136
Оставить на произвол судьбы,оставить на растерзание
Leave someone in the lurch
137
Распуститься
Let (yourself) go
138
Раздуть из мухи слона
Blow something out of proportion Make a mount out of molehill
139
Даже не почувствовал
Thought nothing of
140
Выжить максимум
Make the most of
141
Висеть на волоске
Hanging in the balance
142
Отходить на второй план
Faded/paled into significance
143
И мечтать не мог от таком
Wouldn’t dream of
144
Воспринимать на свой счет
Come to terms with
145
Душнить
Give someone a hard/rough/tough time
146
Контролировать
Keep a lid on something
147
148
Ты дуришь меня
You could’ve fooled me
149
Сколько Джей столько и вкусов
There is no accounting for taste
150
Если все остальное сбудется
If all else fails
151
Меньшее из двух слов
The lesser of two evils
152
Одно привело к другой
One thing just led to another
153
Никогда это не забуду
I’ll never live it down
154
Куй железо пока горячо
Strike while the iron is hot
155
Так или иначе
One way or another
156
Это неприемлемо
It’s not on
157
Я бы на твоем месте
In your shoes
158
На повестке дня
At the top of my agenda
159
Спокойной,под контролем
Cool,calm and collected
160
Вырыть себе яму
Dug yourself into a hole I’m dire in stats
161
Вставить свои пять копеек
Put my foot in it
162
Наткнуться на кирпичную стену
I’ve come up against brick wall
163
Не мое
It’s not my cup of tea