informační struktura - Matela Flashcards
(93 cards)
gramatické konstrukce
= stavba věty, struktura jejích dílčích částí nebo výstavba větších textových celků
lexikální konstrukce
= slovní zásoba/slovíčka
vysoká kontextualita
= schopnost sdělovat více informací, než jaké nesou jazykové prostředky (= věty, slova, atd.)
(= předávání více informací, než je sděleno slovy)
komunikační situace
= místo, čas, počet a vzájemné vztahy účastníků komunikace, jejich sdílené znalosti
kontext
- určuje CO má/nemá být formálně verbalizováno a JAK sdílené informace verbalizovat
- může také ovlivnit formální a obsahovou stránku (= téma hovoru/podrobnosti sdělení)
mluvčí
- pokud není z kontextu dáno jinak, tak se předpokládá, že výpověď podává mluvčí
- mluvčí stojí v roli subjektu = vše se vypráví z jeho pohledu
perspektiva
= úhel pohledu, stanovuje, že mluvčí splývá s danou situaci spíše než aby vyčníval
neverbalizace zjevného
= nevyjadřování informací, které jsou zjevné či snadno domyslitelné
subjektivní orientace
= z pohledu mluvčího
- neverbalizovanymi informacemi jsou ty, které se vztahují k mluvčímu (= já atd.)
komunikace (v japonštině)
= vykazuje rysy náznakovosti, nedořečení a ukončování zdánlivě nedokončených výpovědí
- posluchač by měl být schopen pochopit vše bez toho, aby to bylo vysloveno
uči
= vnitřní prostor existence nebo přítomnosti (z perspektivy mluvčího)
soto
= vnější prostor existence nebo přítomnosti ( perspektiva mluvčího)
dichotomie
= související protiklad dvou prvků/dělení (něčeho) na dvě části
- prostorová dichotomie (= uči a soto)
koncepty
= mentální struktury podílející se na tvorbě našich myšlenek a na tvorbě jazykových výrazů
konstruování
= konceptuální strukturace nějakého jazykového vyjádření
- než popíšeme nějakou situaci, tak si ji v mysli představíme => konstruování
- jazyk toto myšlenkové konstruování odráží
agentivní orientace
= soustředíme se na konatele, který akci koná (= On otevřel dveře)
neagentivní orientace
= potlačuje prvek konatele => důležitá je akce (= Dveře se otevřeli)
typický konatel
= živá bytost (nejčastěji člověk) disponující vůlí, schopností vykonat akci a nést za ní odpovědnost
mono
- podst. jm. (= substantiva) nebo všechny prvky, které se chovají gramaticky stejně
koto
= stavy, vlastnosti, akce, události (= predikace relační)
- slovesa, přídavná jm.
- představuje dynamické procesy, které probíhají nebo se vyvíjejí
- koto podporuje neagentivní zaměření a proto ho japonština preferujete
predikační náboj
= schopnost tvořit větu
tokoro
= vztahuje se k místu/lokaci
- mohou někdy suplovat funkci mono
- je podkladem pro dichotomii uči a soto
téma
= o čem text/věta vypovídá
= informace, která je známá z kontextu
- téma může být někdy vyjádřeno podmětem
- v mluveném jazyce na začátku věty s nedůraznou intonací
- téma nemusí být ve větě vždy vyjádřeno slovy
- může vydržet do té doby, dokud nezadáme jiné téma
réma
= to co se větou (ve větě) říká o tématu
= nová informace
- často vyjadřováno jako něco neurčitého (= jedno slovo/skupina slov)
- často vyjádřeno slovesy / přídavnými jmény (= nesou informační sdělení)
- často na konci věty za tématem se zdůrazňující intonací
- může tvořit celou větu
- z réma jedné věty se ve větě následující může stát téma