Innerfrench Flashcards

(101 cards)

1
Q

What do you do for a living?

A

Qu’est-ce que tu fais dans la vie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

It was nice to meet you (informal)

A

Ravi(e) de t’avoir recontre(e).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Break the ice (conversation)

A

Briser la glace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

This is Carrie

A

Je te/vous presente Carrie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

And here is Carrie

A

Et voici Carrie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I’m going to see Carrie tomorrow

A

Je vais voir Carrie demain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I ran into Carrie yesterday

A

Je suis tombe sur Carrie hier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Can we meet in front of the Louvre

A

On se retrouve devant le Louve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

What’s up?

A

Quoi de neuf?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I’m calling you to catch up

A

Je t’appelle pour prendre des nouvelles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Long time, no see. (familiar)

A

Ca fait un bail!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

You look tired.

A

T’as (tu as) l’air de fatigue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Did you hear Paul and Mary broke up?

A

T’as entendu que Paul er Mary ne sont plus ensemble?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I heard that Karl got fired

A

Il parait que Karl s’est fait renvoyer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

How’s it going with Karl?

A

C’en est ou avec Karl?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

How was the party at Karls?

A

Comment c’etait la soiree chez Karl?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

You are stupid

A

Tu es con

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

You’re an asshole

A

T’es un connard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

When are we meeting?

A

On se voit quand?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Would you like to go to the movies?

A

Ca te dit d’aller au cine?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

We could go to Versailles

A

On pourrait aller a versailles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Do you want to have a drink tonight?

A

Tu veux prendre un verre ce soir?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

What time works best for you?

A

Quelle heure t’arrange?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Do you have plans for diner?

A

T’as des plans pour diner?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Do you have some free time?
Avez-vous un creneau de libre?
26
With pleasure!
Avec plaisir!
27
That works
Ca marche
28
I'll confirm with you later
Je te redis ca plus tard
29
I'll keep you posted
Je te tiens au courant
30
Keep me posted
Tiens-moi au courant
31
I would have loved to but...
J'aurais adore mais...
32
I can't make it that day
Je peux pas ce jour la
33
I can't make it.
Ca vas pas etre possible.
34
Don't go anywhere.
Bouge pas.
35
I'm on my way
J'arrive
36
I can't wait
J'ai hate
37
It's awesome!
C'est genial (ou) C'est super!
38
Everyone knows that
Tout le monde sait ca
39
Not many people
Pas grande monde
40
He got rejected
Il s'est pris un rateau
41
To argue (familiar)
s'engueuler
42
Marie dumped Ben
Marie a largue Ben.
43
She stood me up!
Elle m'a pose un lapin!
44
at work (fam)
au taf
45
Hard work
Le boulot
46
I have to make a phone call
Je dois passer un coup de fil
47
A busy day
Une journee chargee
48
Sleep in
Faire la grasse mat (matinee)
49
A day off
Un jour de conge
50
A public holiday
Un jour ferie
51
Make yourself comfortable
Mettez-vous a l'aise | Mets-toi a l'aise
52
Here's to you!
A la tienne | A la votre
53
Cheers
Sante
54
I'll keep my fingers crossed
je croise les doigts
55
Good luck
Bon courage
56
What happened at the party?
Qu'est-ce qui s'est passe a la soiree?
57
What's the movie about?
Ca parle do quoi ce livre?
58
To handle things | I'm going to handle it
Se Debrouiller | Je vais me debrouiller
59
Just ask him
T'as qu'a lui demander
60
Can we pay (at restaurant)
On puet regler
61
We're supposed to meet there
On est censes se retrouver la-bas
62
To feel like it
Avoir envie de
63
to do on purpose
Faire expres de
64
Hurry up
Depeche-toi
65
They almost got lost
Ils ont failli se perdre | Faillir
66
To be worth it | Is this movie worth it?
Valoir le coup | Est-ce que ce film vaut le coup?
67
I feel bad
Se sentir mal (pas mauvais)
68
I feel uncomfortable
Je suis mal a l'aise
69
Exactly!
Tout a fait!
70
Tell me something I don't know (I know right!)
Tu m'etonnes
71
Even better
Tant mieux
72
Awesome
C'est genial C'est top Excellent
73
That's nice
C'est sympa
74
If you say so
Si tu le dis
75
Meh
Bof
76
No way!
(C'est) hors de question
77
You're kidding
tu plaisantes
78
None of your business
Ca ne vous regarde pas
79
Let me see!
Fais voie!
80
To have a look
Jeter un oeil
81
Here is
Voila, voici
82
Which way is it?
C'est par ou?
83
Around
vers
84
Nearby | Is there a good restaurant nearby?
Il y a un bon resto dans le coin?
85
Restaurant slang
Resto
86
In the middle of nowhere
Au millieu de nulle part
87
To visit a place
Visiter a
88
Visit a person
Rendre
89
At the moment
En ce moment
90
As soon as possible
Au plus vite
91
Overnight
Du jour au lendemain
92
At some point
Au bout d'un moment
93
In the end
Au final / finalement
94
At the end of the day
En fin de compte
95
That day
ce jour-la
96
Someday
Un de ces quatre
97
The day or night before
La veille
98
It's freezing
Ca caille
99
Go away
Va-t-en
100
Don't worry
Ne pas s'en faire
101
I'm fed up with this job
J'en ai marre de ce travail