Jazyk Flashcards

(96 cards)

1
Q

Bledý a vlhký jazyk

A

PRÁZDNOTA JANGU SLEZINY
- slezina nie je schopná transformovať a prepravovať tekutiny a tie sa hromadia na jazyku
- nedostatok jangu nie je schopný vypudiť krv do jazyka a preto je bledý

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Bledý a suchý

A

PRÁZDNOTA KRVI
- prázdnota jangu vedie k tomu že slezina a žalúdok nepremieňajú tekutiny a pľúca ich nerozvádzajú do jazyka
- prázdnota jangu môže vytvoriť aj suchý aj vlhký jazyk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Bledý, jasný a lesklý

A

-bez povlaku
- prázdnota žalúdku (jin)
- prázdnota qi sleziny, žalúdku a krvi nevyživuje jazyk - nemá povlak
- prázdnota krvi
- chronicky stav

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Červená špička

A
  • srdečný oheň
  • emocionálne problémy
  • nespavosť
  • ak je plocha väčšia jedna sa o horkosť v plucach
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Červené strany

A
  • pečeňový oheň alebo jang
  • emocionálna nevyváženosť
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Červený koreň

A
  • nedostatok jin ladvin
  • poškodzuje in celého tela
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Červený stred

A
  • žalúdok a slezina
  • horko v žalúdku
  • červeno-fialový = blokáda krvi v žalúdku
  • červený a olúpaný = prázdnota jinu v žalúdku
  • stres a zlá strava
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Červený a vlhký jazyk

A
  • horkosť vo vyživujúcej qi a zadržovaná vlhkosť
  • pri pečeňovom ohni a slabej slezine
  • jang sa odlučuje od jinu
  • posledný zbytok jangu stúpa hore a zároveň jeho nedostatok tvorí vlhkosť
  • ak je len trochu vlhký horkosť je krátko a nestihla vysušiť tekutiny
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Červený a suchý jazyk

A
  • plnosť vnútornej horkosti - spálené tekutiny
  • ak nie je povlak - prázdnota jin a vyčerpané telesné tekutiny
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Červený a lesklý

A
  • jasný, žiarivý ako zrkadlo
  • nedostatok jin a telesných tekutín
  • pri chronických ochoreniach kde sú oslabené tekutiny žalúdka a ladvín
  • nevhodné byliny, lieky, horúca a korenená strava
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Červené škvrny na jazyku

A
  • patologický stav papíl
  • plný oheň stúpa hore
  • ukazujú na horko alebo stagnáciu krvi
  • ak sú viac do fialova tak na stagnáciu
  • majú topografický význam
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Červené bodky na jazyku

A
  • ukazujú na horkosť v krvi
  • pri napadnutí vonkajšou horúčavou ukazujú kam škodlivina prenikla podľa ohnísk
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Tmavo červený jazyk

A
  • závažnejší stav horkosti
  • poškodenie tráviaceho traktu alebo srdca
  • plný syndróm
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Modrofialový jazyk

A
  • vzniká z bledého
  • chlad začína blokovať cirkuláciu krvi
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Červenofialový jazyk

A
  • vzniká z tmavo-červeného
  • horko zahusťuje krv, ktorá začína spôsobovať stagnáciu
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Modrofialový jazyk

A
  • vnútorný chlad a stagnácia - chlad brzdí tok krvi a spôsobuje stagnáciu
  • dlhodobý proces
  • prázdnota jangu
  • topografický charakter
  • pri silnom chlade môže aj zmodrať
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Červenofialový jazyk

A
  • extrémne horko vo vrstvách qi a krvi - stagnácia krvi
  • suší jazyk
  • topografický charakter
  • vlhkosť a suchosť jazyka závisí od toho v akej vrstve škodlivina horka zotrváva
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Zväčšené žily pod jazykom

A

stagnácia qi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Zväčšené a tmavé žily pod jazykom

A

stagnácia krvi hlavne v hornom ohnisku

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Zväčšené vs. tenké žily pod jazykom

A

zväčšené = plnosť
tenké = prázdnota

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Červenofialové lesklé žily pod jazykom

A

vlhká horkosť

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Nažltlé žily pod jazykom

A

vlhký chlad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Tenké a svetlé žily pod jazykom

A

nedostatok krvi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Nažltlé a fialové žily pod jazykom

A

stagnácia, bolestivé blokády

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Zväčšená pravá strana
stagnácia a plnosť na pravej strane
26
Ideálny tvar jazyka
- ani tenký ani opuchnutý - nie je ochabnutý, je mäkký a ohybný - nemá žiadne ryhy - netrasie sa - ľahko sa vyplazuje - nie je ztuhnutý - zužuje sa k špičke
27
Tenký jazyk
- malý objem - nedostatok jinových zložiek - nie je naplnený tekutinou
28
Opuchnutý jazyk
- zadržiavanie tekutín zväčšuje jeho objem - prázdnota jangovej qi nepremieňa tekutiny - v tele je horkosť a tá núti tekutiny stúpať hore - prázdnota sleziny, ktorá generuje vlhkosť a hlien - nedostatočný jang ladvín
29
Opuchnutý, bledý, vlhký jazyk
prázdnota jangu (obličky a slezina)
30
Opuchnutý s normálnou farbou
prázdnota qi sleziny, stagnácia vlhkej horkosti v žalúdku alebo slezine
31
Opuchnutý a červený
horko v žalúdku a srdci
32
Opuchnutý a fialový
stagnácia z alkoholizmu
33
Opuchnutý a modrofialový
otrava, ktorá spôsobila krvné stázy
34
Čiastočne opuchnutý jazyk
môže byť aj z plnosti aj z prázdnoty
35
Opuchnuté okraje jazyka
- prázdnota qi alebo prázdnota jangu sleziny - pri prázdnote jangu sleziny sú okraje vlhké
36
Opuchnuté strany
- pri červenej alebo fialovej farbe - pečeňový oheň alebo jang
37
Opuch pozdĺž stredovej ryhy
- pri normálnej farbe = prázdna srdcová qi - pri červenej farbe = srdečný oheň - syndróm rozšíreného srdca
38
Ohraničený opuch strany jazyka
- prázdnota alebo stagnácia qi v mieste kde je opuch - najčastejšie na hrudi
39
Opuch celej polovice tela
stagnácia qi pľúc na korešpondujúcej strane
40
Opuch v tvare kladiva
- opuchnutá iba prvá tretina jazyka - prázdnota sleziny alebo žalúdočnej qi - duševná choroba - objaví sa po rokoch ochorenia
41
Stuhnutý jazyk
- invázia horka do perikardu - poškodenie ducha shen - silné napadnutie vetrom
42
Ochabnutý jazyk
- mäkký a nemôže sa voľne pohybovať - nedostatok výživy a tekutín - prázdnota qi sleziny, prázdnota krvi, prázdnota qi srdca
43
Dlhý jazyk
- tenký a viac vyčnieva - ukazuje na horko
44
Bledý a krátky jazyk
prázdnota qi a jangu vedie k chladu, ktorý spôsobuje stiahnutie jazyka (slezina a obličky)
45
Červený a krátky jazyk
extrémne vnútorné horko generuje vietor a ten spôsobuje stiahnutie (môže aj uhýbať na stranu)
46
Tmavo červený, suchý a krátky
extrémne horko napáda tekutiny
47
Opuchnutý a krátky
stagnácia vlhkých hlienov v šlachách a svaloch
48
Horizontálne ryhy na jazyku
- prázdnota jin - ak je červený tak prázdna jin pochádza z ladvín - ak je normálna farba tak prázdna jin pochádza zo žalúdku alebo pľúc
49
Ryhy ako ľadové kryhy
- vyčerpanosť jin (starobou) - ak je červený a bez povlaku tak sa jedná o vážny stav horka z prázdnoty jinu
50
Priečne ryhy na bokoch tela jazyka
- dlhotrvajúci stav prázdnoty qi alebo jin sleziny - nedostatok jin pečene a horko v žlčníku
51
Pozdĺžna ryha v strednej časti jazyka
- ak má normálnu farbu = prázdnota qi žalúdku - ak nemá povlak = prázdnota jin žalúdku - ak má žltý lepivý povlak = ohnivý hlien v žalúdku - čím je väčšia a hlbšia, tým je väčší problém
52
Hlboká stredová ryha s ďalšími ryhami
- horkosť z krajnej prázdnoty jin ladvín a veľká suchosť tela - ladvinové kamene
53
Vychýlený jazyk
- vietor, vnútorný i vonkajší - stres
54
Zdrevenelý jazyk
- nedostatočnosť výživy či alebo krvi do jazyka - prázdnota krvi srdca - pečeňový vietor - blokáda hlienom
55
Pohybujúci sa jazyk
- pomalý pohyb zo strany na stranu bez ovládania - pečeňový vietor - oheň srdca - horkosť sleziny
56
Trasúci sa vietor
- rýchle a krátke pohyby - prázdnota qi a krvi - zrútenie qi - pečeňový vietor
57
Zrolovaný jazyk
- hore = plnosť - dole = prázdnota - horko v srdci
58
Jazyk s otlačkami zubov
- vlhkosť - prázdnota qi sleziny - telo svetlejšie alebo normálne
59
Normálny povlak na jazyku
- tenký - biely - trochu vlhký - pevne držiaci
60
Aspekty povlaku, ktoré skúmame (6)
- povlak s koreňom alebo bez - prítomnosť/neprítomnosť - hrúbka - farba - rozmiestnenie - kvalita a charakteristika
61
Povlak bez koreňa
- povlak stráca koreň ak je narušená funkcia sleziny, žalúdku a ladvín - vždy je to prejav prázdnoty - ak je hrubý povlak s koreňom = plnosť
62
Neprítomnosť povlaku
- ak sa začína strácať = žalúdočná jin sa vyčerpáva - ak sa povlak náhle ukáže = kalná vlhkosť alebo patogénne horko - ak sa objavuje pomaly = uzdravovanie - ak nie je povlak v strede jazyka = prázdna qi žalúdku - ak nie je nikde = závažnejší prípad prázdnoty qi žalúdku - ak je stred úplne zlúpaný a v ostatných miestach má slabý koreň = postihnutá jin žalúdku
63
Hrúbka povlaku
- hrubý = plnosť, škodlivina - hrubý povlak= vlhko, hlieny, stagnácia potravy, vetrový chlad, horko, horko a chlad - na začiatku napadnutia vetrovým chladom je povlak tenký - ak slabne = uzdravenie alebo poškodenie jinu
64
Rozmiestnenie povlaku
- pri vonkajšom napadnutí - povlak putuje zo strán jazyka smerom do stredu - na stranách je škodlivina vo vonkajších vrstvách - v strede je škodlivina vo vnútornejších vrstvách - pri vnútorných ochoreniach = topografia
65
Vlhkosť povlaku
- normálna vlhkosť = normálna tvorba a cirkulácia tekutín - suchý = prázdnota jin alebo plná horkosť - vlhký = nadbytok tekutín alebo ich stagnácia z chladu alebo prázdnoty jangu
66
Plesňovitý povlak
- žltý nezakorenený - prázdnota jin žalúdku a vlhká horkosť
67
Mastný a klzký povlak
- prázdnota jangu - klzký = nerozoznám papily a zadržuje vodu - mastný = rozoznáš papily, viac hlienu a je drsnejší - sú hrubšie v strede jazyka a sú zakorenené
68
Biely povlak
= chlad
69
Žltý povlak
= horko = vnútro = žalúdok a slezina hrubý = plnosť
70
Hnedý povlak
= výrazné horko
71
Čierny povlak
= extrémne horko (suchý) alebo extrémy chlad (vlhký)
72
Šedý povlak
= extrémne horko (suchý) alebo extrémny chlad (vlhký) = príznak vnútra
73
Biely, tenký a klzký povlak
= vonkajšie napadnutie chladom a vlhkosťou
74
Biely, hrubý, klzký povlak
= vnútorná patológia chladu a vlhkosti
75
Biely, tenký a suchý povlak
= prázdnota krvi a jangu, poškodenie tekutín pľúc zvonku
76
Biely, hrubý a vlhký povlak
= silné napadnutie vetrovým chladom, vlhký chlad zvnútra
77
Biely, hrubý a suchý povlak
= stagnácia kalných tekutín s vnútornou horkosťou jediná výnimka kedy biely jazyk ukazuje na horko
78
Biely, hrubý a mastný povlak
= prázdnota jangu žalúdku a sleziny, vedúce ku stagnácii potravy a vlhkosti
79
Biely, hrubý, mastný a suchý povlak
= = nedostatok tekutín žalúdku a qi stredného ohniska = horko s hlienmi
80
Biely, drsný a popraskaný povlak
= napadnutie letným horkom keď škodlivina je ešte len vo vrstve qi
81
Biely, lepkavý a mastný povlak
= vlhkosť a hlien z prázdnoty jangu alebo qi sleziny
82
Biely múčny povlak
= epidemické horúčkové ochorenie
83
Biely snehový povlak
= úplne vyčerpanie jangu sleziny so stagnáciou chladu v strednom ohnisku
84
Biely plesňovitý povlak
= prázdnota jin ladvín a žalúdku, ktorá vedie k horúcej vlhkej jedovatosti
85
Jednostranný biely a klzký povlak
= choroba v šaojangu
86
Bledožltý povlak
- v strede bledý a na okrajoch žltý = choroba z chladnej na horkú a z povrchovej na vnútornú = prvá fáza vetrovej horkosti - ak je silný = vlhko a horko v strednom ohnisku so stagnáciou qi
87
Žltý a klzký
= vlhká horkosť
88
Špinavo-žltý povlak
= vlhká horkosť v žalúdku a v črevách
89
Žltý, lepkavý a mastný povlak
= horké hlieny
90
Suchý a žltý
= horko poškodilo telesné tekutiny
91
Na koreni žltý na špičke biely
= vonkajšia škodlivosť sa mení na vnútornú
92
Žlté pruhy po stranách jazyka, inak biely
= vonkajšia škodlivosť sa mení na vnútornú alebo pri vnútornej chorobe horko v žalúdku a črevách
93
Hrubé žlté pruhy po stranách a inak žltý povlak
= horko v pečeni a žlčníku
94
Biely povlak s čiernymi bodkami
= vnútri horko = pri napadnutí vonkajšou škodlivinou
95
Šedý, vlhký a klzký povlak
= chlad v slezine
96
Šedý a suchý povlak
= horko zranilo tekutiny = plné horko