L1: Introduction To Consecutive Translation Flashcards
interpretation occurs whenever a message originating orally in one language is reformulated and retransmitted orally in a second language.
Is the definition of ________, by ________.
Interpreting, Anderson.
Interpreting is a form of Translation in which a first and a final language is produced on the basis of a one-time presentation of a utterance in a source language.
This is the definition of ________, by ________.
Interpreting, Pöchhacker.
The distinction between various types of interpretation is based on the criteria of ________, ________, ________, ________.
Mode, setting, directionality, language modality.
Modes of Interpreting: 1. 2. 3. 4.
- Consecutive Interpreting
- Simultaneous Interpreting
- Whispered Interpreting
- Sight Interpreting
Consecutive Interpreting is ________ ________.
After the speaker is finished
Simultaneous Interpreting is ________ ________.
While the delegate is speaking.
Whispered Interpretation is ________ ________.
Whispered simultaneous Interpreting.
Sight Interpreting is ________ ________.
Simultaneous Interpreting of a written text.
List the settings of interpretation.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
- Community Interpreting
- Conference Interpreting
- Court Interpreting
- Escort Interpreting
- Media Interpreting
- Remote Interpreting
List Directionality of Interpreting.
1.
2.
3.
- Bilateral Interpreting
- Retour Interpreting
- Relay Interpreting
Bilateral Interpreting is ________ ________.
As in conversation.
Retour Interpreting is ________ ________.
working from your mother tongue into a foreign language.
Relay Interpreting is ________ ________.
between two languages via a third.
In ________, a distinction is made between ‘spoken-language interpreting’ and ‘signed-language Interpreting.’
Language Modality
Consecutive Interpreting is one of the types of ________ translation during which the speaker makes a pause necessary for the interpreter to translate all of the above said.
The main advantage is the ________ thatbis the possibility of movement of the discussion group.
oral
mobility
In consecutive Interpreting, the interpreter speaks after the target-language speaker has finished speaker. ( )
X
Source-language
In long Consecutive Interpretation the interpreter relies on memory, each message segment being brief enough to memorize. ( )
X
Long CI
One of the most important steps in the consecutive translation is that the interpreter should adhere to the ________ ________.
translation ethics
The interpreter should be playing the role of a mediator during the negotiations that would afford rendering the speech deficiencies of the speaker. ( )
X
Would NOT afford rendering the speech
The interpreter should never interfere in the discussion as well as exaggerate or underestimate all that was said during conversation. ( )
V
Consecutive interpretation was the first mode of interpretation widely used at international meetings. ( )
V
Some of the finest moments in consecutive Interpreting occurred in the meetings of the League of Nations at the end of the World War II. ( )
X
End of World War I
Some of the finest moments in consecutive Interpreting occurred at the time of the Paris Peace Conference. ( )
V
The pioneers of the Consecutive Interpreting method were ________, ________, founder of Geneva Interpreters School, ________.
Paul Mantoux, Antoine Velleman, Jean Herbert.