La famiglia Flashcards

(56 cards)

1
Q

wnuki i siostrzeńcy

A

i nipoti [i nipoti].
I – nit – płot.
Zobacz, jak Twoi wnukowie i siostrzeńcy przeskakują - gonieni przez rozżarzony nit - przez płot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

żona

A

la moglie [la molie].
Lalka – mol – Molier. Twoja żona to
lalka, która co noc zmienia się w mola latającego w szafie Moliera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

mąż

A

il marito [il marito]

il - leży w łóżku chory, mariusz (najlepszy kandydat na męża) z betonowymi literami TO na nogach.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

brat

A

il fratello [il fratello].

Elf – rata – hello. Elf „kasujący” ratę długu Twojego brata, mówi do Ciebie „Hello” z szelmowskim uśmiechem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

siostra

A

la sorella [la sorella].
Lasso – real. Siostra łapie na lasso
hipermarket Real.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

prababcia

A

la bisnonna [la bisnonna].

Wstaje z grobu, widownia czekająca krzyczy BIS, na co prababcia odpowiada NON stojąc NA nagrobku.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

pradziadek

A

il bisnonno [il bisnonno]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

synowa

A

la nuora [la nuora].
Lany – nora.
Synowa spędza lany poniedziałek w pobliskiej norze lisa ze strachu przed wodą.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

zięć

A

il genero [il dżenero].
Gil –dżem – nerka. Gil miesza dżem
z Twoją nerką i tak powstaje Twój zięć.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

znajomy

A

un conoscente [un konoszente].
Wujek – nosze – N –
Dede. Znajomy zderza się w locie z Twoim wujkiem, który spada prosto na nosze, gdzie już czeka na niego pielęgniarka – wielka litera N i doktor Dede.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

znajoma

A

una conoscente [una konoszente].
Ułan – koń –
nosze – nit. Ułan na koniu porywa Twoją znajomą i rzuca ją na
pożarcie noszom, które przerabiają resztki z Twojej znajomej na
metalowy nit, który sprzedajesz w skupie złomu :-).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ojciec chrzestny

A

il padrino di battesimo [il padrino di
battesimo].
Gil – Pad – wino – D – bat – Tesco – limo. Gil
z nosa Twojego ojca chrzestnego wpada prosto do rzeki Pad [rzeka
we Włoszech], co powoduje istną fontannę wina, która rozpryskuje się w niezliczoną ilość małych literek D, które wpadają prosto na bat,
którym szef Tesco podbija lima swoim pracownikom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

matka chrzestna

A

la madrina di battesimo [la madrina di
battesimo]. Lama – drink – D – bat – Tesco – limo.
Lama wypija drinka z matką chrzestną mafii, która po jego wypiciu
zamienia się w wielką literę „D”, którą batem musi uderzyć każdy
klient Tesco, który nie chce „zarobić” lima od ochrony tego
supermarketu.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

kochanka

A

kochanka - un`amica intima [un amika intima].

Łuna – amica (pralka)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

kochanek

A

un`amico intimo [un amiko intimo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

kuzyn

A

il cugino [il kudżino]. Kilku – dżin - O. Kilku kuzynów

wywołuje dżina w kształcie litery O.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

kuzynka

A

la cugina [la kudżina].

Lalka – dżin – A. Lalka Twojej kuzynki wywołuje dżina w kształcie litery A.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

syn

A

il figlio [il filio]. Gil – filia – O.

Twój syn pracuje z gilem w filii firmy „O”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

córka

A

la figlia [la filia].
Lala – filia.
Twoja córka na spółkę
z plastikową lalą prowadzi filię firmy zabawkarskiej.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

krewna

A

una parente [una parente].

Łapa – renta – T. Krewna kładzie łapę w kształcie litery T na Twojej rencie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

krewny

A

un parente [un parente].
ON – para – renta. Twój krewny z napisem „ON” na koszulce kradnie „parę” rent z banku,
a jako „rekompensatę” zostawia Ci swoją koszulkę.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

bliźniaczka

A

la sorella gemella [la sorella dżemella].
Laso – religia – dżem – Ella. Łapiesz na laso bliźniaczkę, która wyznaje
inną religię. Za karę smarujesz ją dżemem roboty Elli, który
strasznie śmierdzi [fuj!!!].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

bliźniak

A

il fratello gemello [il fratello dżemello].
Gil – fregata – hello – dżem – Ella. Bliźniak z gilem z Twojego nosa dowodzą
fregatą, którą krzyczy „Hello” w czasie ataku na śmierdzący dżem
Elli.

24
Q

ojczym

A

il patrigno [il partinio].
Gil – partia – Niobe. Gil
wstępuje z Twoim ojczymem do partii Niobego urządzonej na wzór
partii nazistowskiej.

25
macocha
la matrigna [la matrinia]. Lama – tren – Ia. Macocha jedzie na lamie i pisze treny dla Kochanowskiego, pokrzykując przy tym jak prawdziwy koń: „Ia, Ia”.
26
sąsiadka
la vicina [la wiczina]. Lawa – dziewczyna. Lawa porywa atrakcyjną dziewczynę, czyli Twoją sąsiadkę. Ratuj ją!!! :-)
27
sąsiad
il vicino [il wiczino]. Lawa – widz – wino. Lawa spala Twojego sąsiada, co Ty jako widz oglądasz sobie w TV popijając wino.
28
jedynak
il figlio unico [il filio uniko]. Gil – filia – unia – ko. Jedynak – gil z Twojego nosa, jako jedyny dostaje się do filii kurnika, w którym kury podpisały unię z lisami. Jeszcze do tej pory słychać w kurniku „koko” przerażonych kur, które utopił ten gil.
29
jedynaczka
la figlia unica [la filia unika]. Lala – filia – unik. Jedyna jedynaczka w mieście prowadzi na spółkę z plastikową lalą filię fabryki produkującą maszyny do robienia uników :-).
30
narzeczona
la fidanzata [la fidancata]. Lawa – Danka – kat. Twoja narzeczona skacze do lawy, skąd wyciąga Dankę, z którą ją zdradziłeś, wprost pod topór kata.
31
narzeczony
il fidanzato [il fidancato]. Gil – Fidel – Anka – tato. Narzeczony gila walczy z Fidelem o względy ojca Anki.
32
chłopczyk
un bambino [un bambino]. On – bambino [lody]. Chłopczyk z wielkim napisem „ON” na czole zajada się lodami bambino.
33
dziewczynka
una bambina [una bambina]. Unia – bambino –A. Wszystkie dziewczynki w Unii Europejskiej mogą jeść tylko lody bambino w kształcie litery A.
34
ciotka
la zia [la cia]. Lala – CIA. T woja ciotka została szefem CIA, a lalka jej zastępcą.
35
wuj
lo zio [lo cio]. Lotnik – ciotka. Każdy wuj – lotnik musi zestrzelić swoją ciotkę, żeby dostać licencję prawdziwego lotnika.
36
rodzice
i genitori [i dżenitori]. I – dżem – nit – tor. Rodzice jeżdżą po wielkim słupie w kształcie litery „I” wysmarowanej dżemem [aby uniknąć tarcia] i rysują nitem tor jazdy.
37
przybrani rodzice
i genitori adottivi [i dżenitori adottiwi]. I – dżem – nit – tory – adwokat – kiwi. Twoi przybrani rodzice walczą z literą „I” w sądzie. Wspomaga ich dżem, który wali w tę literę nitem zerwanym z torów. Temu wszystkiemu przygląda się adwokat, który rzuca w ludzi owocami kiwi.
38
ojciec
il padre [il padre]. Lipa – drze. Ojciec drze lipę na kawałki.
39
mama
la mamma [la mamma]. Lalka – mama. Twoja mama kupuje Ci lalkę – mamę, która będzie ją od teraz zastępować.
40
matka
la madre [la madre]. Lalka – madera. Matka wyjechała z lalką Barbie na Maderę.
41
tata
il babbo [il babbo]. Gil – baba – bobas. Gil z nosa taty zmienia się w starą babę, kąpiąca malutkiego bobasa w tym gilu.
42
chłopak
il ragazzo [il ragacco]. Bill – grad – Ace – company [czyli firma]. Bill Gates, jako mały chłopak stworzył komputerowy grad, którym rozbił wszystkie butelki płynu Ace na świecie, a następnie całą produkującą ten płyn firmę.
43
dziewczyna
la ragazza [la ragacca]. Lalka – rogi – C – Ca [wapń]. Dziewczyna z lalką nadziała się na rogi litery C, z którą walczą na arenie wypełnionej wapnem.
44
małe dzieci
i bambini [i bambini]. Izba – M – PIN. Wszystkie małe dzieci świata zebrano w jednej izbie, gdzie litery M wypalają im na skórze osobisty numer PIN.
45
dzieci
i figli [i fili]. I – filia. Twoje dzieci chodzą do filii | przedszkola w kształcie litery „I”.
46
rodzina
rodzina – la famiglia [la familia]. Lawa – mila. W wielkiej rodzinie europejskiej, wprowadzono nową jednostkę długości tj. lawę, równą długości 1 mili.
47
kolega
un amico [un amiko]. Łuna – mina – koń. Poranna łuna rzuca miną w Twojego najlepszego kolegę kryjącego się pod koniem.
48
koleżanka
un`amica [un amika]. Łuna – Amiga. Poranna łuna dostarcza Ci co rano nową koleżankę, ubraną jak komputer Amiga.
49
przyjaciele
gli amici [li amiczi]. Li [czyli Bruce Lee] – Amiga – cicho. Przyjaciele uciszają Bruca Lee waląc w niego komputerem Amiga.
50
teść
il suocero [il suoczero]. Gil – słoik – czar. Gile w słoiku pod wpływem czarów zamieniają się w Twojego teścia.
51
teściowa
la suocera [la suocera]. Lasso – cera. Twoja teściowa łapie na lasso cerę znanej aktorki i od tej pory wygląda naprawdę super.
52
szwagier
il cognato [il koniato]. Gil – koniak –Toto. Zespół Toto przygrywa gilowi tańczącemu z butelką koniaku na urodzinach Twojego szwagra.
53
szwagierka
la cognata [la koniata]. Lala – koniak – łata. Szwagierka z plastikową lalką, po wypiciu kilku butelek koniaku, zabrały się do obszywania Cię łatami.
54
babcia
la nonna [la nonna]. Rano – N – na. Babcia rano budzi się na literze N.
55
dziadek
il nonno [il nonno]. Lina – niño [prąd morski]. Dziadek łapie na linę prąd morski „El niño” i sobie w taki sposób żegluje po oceanie.
56
dorośli
i grandi [i grandi]. Ikra – grand – I. Dorośli rzucają ikrą z dachu Grand Hotelu, która, gdy kogoś trafi, to zamienia go w literę I.