Læseforståelse Flashcards

(200 cards)

1
Q

fravælger

A

EN: opt out, deselect, choose not to
PL: rezygnować, odrzucić - “fravælger” oznacza świadome odrzucenie

DK: At beslutte sig for ikke at vælge noget eller aktivt undgå en bestemt mulighed eller handling.

Jeg fravælger ofte dessert, hvis jeg er mæt efter hovedretten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

overvejer

A

EN: consider, think about
PL: rozważać, zastanawiać się nad - “overvejer” odnosi się do procesu zastanawiania się nad podjęciem decyzji

DK: At tænke grundigt over noget, før man træffer en beslutning eller handler.

Hun overvejer at tage et sabbatår efter gymnasiet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

afslutningsvis

A

EN: finally, in conclusion
PL: na koniec, w podsumowaniu

DK: Bruges til at afslutte en tekst eller tale ved at markere, at man nu når til slutningen.

Afslutningsvis vil jeg gerne takke alle for deres indsats.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

alligevel

A

EN: nevertheless, still
PL: mimo to, jednak

DK: Udtrykker en modsætning til noget forventet, men markerer, at noget alligevel sker.

Det regnede hele dagen, men alligevel gik vi en tur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

alt i alt

A

EN: all in all, in summary
PL: w sumie, ogólnie rzecz biorąc

DK: Bruges til at opsummere en situation ved at samle de vigtigste punkter.

Alt i alt var det en rigtig god oplevelse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

altså

A

EN: therefore, so
PL: zatem, więc

DK: Angiver en konklusion på baggrund af noget tidligere nævnt.

Hun er syg, altså kan hun ikke komme i dag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

bagefter

A

EN: afterwards, later
PL: potem, później

DK: Bruges til at beskrive en tidsmæssig rækkefølge, hvor noget sker efter noget andet.

Vi skal til møde nu, og bagefter tager vi til frokost.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

bl.a. (blandt andet)

A

EN: among others, for example
PL: między innymi, na przykład

DK: Bruges, når man nævner én eller flere ting som eksempler ud af en større gruppe.

Han har besøgt flere lande, bl.a. Frankrig og Spanien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

både - og

A

EN: both - and
PL: zarówno - jak i

DK: Bruges til at vise, at to ting eller flere er gældende på samme tid.

Hun er både dygtig og flittig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

da (årsag)

A

EN: because, as
PL: ponieważ, jako że

DK: Bruges til at forklare årsagen til en handling eller situation.

Jeg blev hjemme, da jeg var syg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

da (tid)

A

EN: when, as (in time)
PL: kiedy, gdy

DK: Bruges til at beskrive en tidsmæssig sammenhæng mellem to begivenheder.

Da hun kom hjem, begyndte hun at lave mad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

derefter

A

EN: after that, then
PL: potem, następnie

DK: Bruges til at beskrive, hvad der sker efter noget andet.

Vi spiste middag, og derefter så vi en film.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

derfor

A

EN: therefore, for that reason
PL: dlatego, z tego powodu

DK: Angiver, at noget sker som følge af en årsag, der er blevet nævnt tidligere.

Det regner meget, derfor bliver vi inde i dag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

derimod

A

EN: on the other hand, however
PL: natomiast, z drugiej strony

DK: Bruges til at præsentere en modsætning til noget, der lige er blevet sagt.

Jeg elsker kaffe, men han foretrækker te derimod.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

dernæst

A

EN: next, then
PL: następnie

DK: Bruges til at beskrive, hvad der følger umiddelbart efter noget andet.

Først skal vi købe ind, og dernæst besøger vi mormor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

derpå

A

EN: thereafter, after that
PL: potem, po tym

DK: Bruges til at angive, at noget sker umiddelbart efter noget andet.

Hun grinede først, og derpå begyndte hun at græde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

desuden

A

EN: furthermore, besides
PL: ponadto, co więcej

DK: Bruges til at tilføje yderligere information, ofte i argumentation.

Han er dygtig til sit arbejde, og desuden er han altid meget hjælpsom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

desværre

A

EN: unfortunately
PL: niestety

DK: Udtrykker beklagelse over noget, der er sket eller vil ske.

Desværre kunne vi ikke finde billetter til koncerten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

det betyder

A

EN: that means
PL: to znaczy

DK: Bruges til at forklare eller præcisere betydningen af noget.

Det betyder, at vi skal starte tidligere i morgen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

dog

A

EN: however, though
PL: jednak, mimo to

DK: Angiver en modsætning eller undtagelse til det, der er blevet sagt.

Jeg har travlt, dog kan jeg mødes senere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

dvs. (det vil sige)

A

EN: i.e., that is to say
PL: to znaczy, czyli

DK: Bruges til at præcisere eller forklare noget nærmere.

Hun er gift, dvs. hun har en mand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

eftersom

A

EN: since, because
PL: skoro, ponieważ

DK: Bruges til at forklare årsagen til en handling eller beslutning.

Eftersom han er forsinket, starter vi mødet uden ham.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

endda

A

EN: even, moreover
PL: nawet, ponadto

DK: Bruges til at forstærke en sætning og fremhæve, at noget er endnu mere markant end forventet.

Han bestod eksamenen med topkarakterer, endda uden at læse meget.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

endelig

A

EN: finally, at last
PL: wreszcie, nareszcie

DK: Bruges til at beskrive, at noget sker til sidst efter lang ventetid.

Endelig kom bussen efter 20 minutters venten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
endvidere
EN: furthermore, moreover PL: ponadto, co więcej DK: Bruges til at tilføje mere information og uddybe en diskussion. Vi skal male væggene, og endvidere skal vi lægge nyt gulv.
26
faktisk
EN: actually, in fact PL: faktycznie, w rzeczywistości DK: Bruges til at understrege noget, der er sandt, især hvis det modsiger en forventning. Jeg troede, det ville være svært, men det var faktisk nemt.
27
for (forklaring)
EN: because, since (explanation) PL: ponieważ, jako że DK: Bruges til at forklare en årsag eller begrundelse for noget, der er sket. Hun gik hjem tidligt, for hun følte sig ikke godt tilpas.
28
for det første – for det andet
EN: firstly – secondly PL: po pierwsze – po drugie DK: Bruges til at opstille rækkefølgen af argumenter eller punkter i en tekst. For det første er det dyrt, for det andet har vi ikke tid.
29
for eksempel (fx)
EN: for example PL: na przykład DK: Bruges til at give et konkret eksempel på noget, der netop er blevet nævnt. Hun kan lide mange frugter, for eksempel æbler og pærer.
30
forhåbentlig
EN: hopefully PL: miejmy nadzieję DK: Bruges til at udtrykke håb om, at noget vil ske i fremtiden. Forhåbentlig bliver vejret bedre i morgen.
31
formentlig
EN: probably, presumably PL: prawdopodobnie DK: Bruges til at udtrykke en sandsynlighed for, at noget vil ske. Han kommer formentlig i morgen, hvis han får fri fra arbejde.
32
formodentlig
EN: presumably, likely PL: przypuszczalnie DK: Bruges, når man antager noget som sandsynligt, men uden at være helt sikker. Formodentlig bliver vi færdige med projektet næste uge.
33
følgelig
EN: consequently, therefore PL: w konsekwencji, dlatego DK: Bruges til at angive en konsekvens af noget, der er nævnt tidligere. Hun har ikke gjort sit arbejde, og følgelig blev hun fyret.
34
først
EN: first, firstly PL: najpierw DK: Bruges til at angive den første ting i en rækkefølge af begivenheder eller argumenter. Først spiser vi, og derefter går vi en tur.
35
heldigvis
EN: fortunately, luckily PL: na szczęście DK: Bruges til at udtrykke glæde eller lettelse over, at noget positivt er sket. Heldigvis var der ingen, der kom til skade i ulykken.
36
heller ikke
EN: neither, nor PL: też nie DK: Bruges til at tilføje negativ information og markere, at noget andet heller ikke er tilfældet. Jeg kan ikke lide kaffe, og jeg kan heller ikke lide te.
37
hverken – eller
EN: neither – nor PL: ani – ani DK: Bruges til at udtrykke, at to eller flere ting ikke er gældende. Han drikker hverken kaffe eller te.
38
ikke desto mindre
EN: nevertheless, nonetheless PL: niemniej jednak DK: Bruges til at udtrykke en modsætning eller noget uventet, der sker på trods af noget andet. Det var svært, men ikke desto mindre lykkedes det os.
39
imidlertid
EN: however, meanwhile PL: jednak, tymczasem DK: Bruges til at introducere noget, der står i modsætning til det, der netop er blevet nævnt. Vi havde planlagt at gå ud, men imidlertid begyndte det at regne.
40
især
EN: especially, particularly PL: szczególnie DK: Bruges til at fremhæve noget som særlig vigtigt eller relevant i en sammenhæng. Hun elsker frugt, især æbler.
41
kort sagt
EN: in short, briefly PL: krótko mówiąc DK: Bruges til at opsummere noget på en kort og præcis måde. Kort sagt, vi er nødt til at ændre planen.
42
ligeledes
EN: likewise, similarly PL: podobnie, również DK: Bruges til at udtrykke, at noget forholder sig på samme måde som noget andet. Hun var meget venlig, og det var hendes søster ligeledes.
43
ligesom
EN: just like, similarly to PL: tak jak, podobnie jak DK: Bruges til at lave en sammenligning mellem to ting, som har ligheder. Han danser ligesom sin far.
44
m.a.o. (med andre ord)
EN: in other words PL: innymi słowy DK: Bruges til at forklare noget på en anden måde for at gøre det klarere. M.a.o., vi har brug for mere tid.
45
mens
EN: while, whereas PL: podczas gdy DK: Bruges til at angive, at to ting sker samtidig eller for at kontrastere to situationer. Han lavede mad, mens hun gjorde rent.
46
muligvis
EN: possibly, perhaps PL: możliwie, być może DK: Bruges til at udtrykke, at noget kan ske, men at det ikke er helt sikkert. Han kommer muligvis senere.
47
naturligvis
EN: of course, naturally PL: oczywiście DK: Bruges til at udtrykke, at noget er en naturlig eller forventet konsekvens. Naturligvis skal vi færdiggøre projektet til tiden.
48
nemlig
EN: namely, specifically PL: mianowicie, czyli DK: Bruges til at præcisere eller bekræfte en tidligere udtalelse ved at tilføje en mere konkret information. Hun har nemlig travlt i dag, så hun kan ikke komme.
49
omsider
EN: finally, at last PL: w końcu, ostatecznie DK: Bruges til at beskrive, at noget sker efter lang ventetid eller forsinkelse. Omsider, efter flere timers venten, kom toget.
50
omvendt
EN: conversely, on the other hand PL: przeciwnie, odwrotnie DK: Bruges til at angive det modsatte af noget, der lige er blevet nævnt. Han elsker krydret mad, mens jeg omvendt foretrækker milde smage.
51
ovenikøbet
EN: moreover, in addition PL: co więcej, ponadto DK: Bruges til at tilføje ekstra information til noget, der allerede er sagt, ofte i en overraskende eller forstærkende kontekst. Hun er venlig, og ovenikøbet er hun meget klog.
52
pga. (på grund af)
EN: due to, because of PL: z powodu, ze względu na DK: Bruges til at angive årsagen til en handling eller en begivenhed. Vi blev hjemme på grund af vejret.
53
samtidig
EN: simultaneously, at the same time PL: jednocześnie DK: Bruges til at beskrive, at to eller flere ting sker på samme tid. De ankom samtidig.
54
sand­synligvis
EN: probably, likely PL: prawdopodobnie DK: Bruges til at angive, at noget er meget sandsynligt, men ikke helt sikkert. Han kommer sandsynligvis i morgen.
55
selvom
EN: even though, although PL: chociaż, mimo że DK: Bruges til at udtrykke en kontrast eller modsætning til noget, der er nævnt tidligere. Selvom det var sent, fortsatte de mødet.
56
snarere
EN: rather, more precisely PL: raczej, bardziej DK: Bruges til at præcisere eller justere en tidligere udtalelse, for at gøre den mere nøjagtig. Det er ikke et spørgsmål om tid, snarere manglen på ressourcer.
57
så (adverbium)
EN: then, afterwards PL: więc, potem DK: Bruges til at angive, at noget sker umiddelbart efter noget andet i en tidsmæssig rækkefølge. Først vasker du hænder, og så kan du spise.
58
så (HS-konjunktion)
EN: so (coordinating conjunction) PL: więc (spójnik współrzędny) “Så” som en HS-konjunktion bruges til at forbinde to sætninger, hvor den første sætning udtrykker en handling eller situation, der fører til den anden sætning. Hun var træt, så hun gik tidligt i seng
59
så (LS-konjunktion)
EN: so that (subordinating conjunction) PL: tak aby (spójnik podrzędny) DK: “Så” som LS-konjunktion bruges til at introducere en ledsætning, der forklarer formålet eller konsekvensen af noget. Han løb hurtigt, så han kunne nå bussen.
60
således
EN: thus, in this way PL: w ten sposób, tak DK: Bruges til at angive, hvordan noget bliver gjort eller sker. Hun studerede flittigt, således bestod hun eksamen.
61
så snart
EN: as soon as PL: jak tylko DK: Bruges til at beskrive, at noget sker umiddelbart efter en bestemt hændelse.
62
til gengæld
EN: on the other hand, in return PL: z kolei, w zamian Podwójne znaczenie!! W zamian lub on the other hand!! DK: Bruges til at angive en fordel eller kompensation i modsætning til noget negativt eller som en erstatning for noget andet. Jeg hjalp ham i går, og til gengæld hjælper han mig i morgen.
63
tilmed
EN: moreover, in addition PL: ponadto, dodatkowo DK: Bruges til at forstærke en tidligere udtalelse ved at tilføje endnu en positiv eller negativ faktor. Maden var lækker, og tilmed var den sund.
64
til sammenligning
EN: by comparison, in comparison PL: w porównaniu DK: Bruges til at sammenligne to eller flere ting for at fremhæve ligheder eller forskelle. Til sammenligning er denne model meget hurtigere.
65
til sidst
EN: finally, at last PL: w końcu, na koniec DK: Bruges til at markere slutningen på en rækkefølge af begivenheder eller handlinger. Til sidst nåede vi toppen af bjerget.
66
uheldigvis
EN: unfortunately PL: niestety DK: Bruges til at udtrykke beklagelse over, at noget negativt er sket. Uheldigvis missede vi den sidste bus.
67
ydermere
EN: furthermore, moreover PL: ponadto, dodatkowo DK: Bruges til at tilføje mere information og uddybe en argumentation, ofte på en forstærkende måde. Ydermere bør vi overveje at ansætte flere medarbejdere.
68
fordi
EN: because PL: ponieważ DK: “Fordi” bruges til at angive en årsag eller forklaring på noget. Jeg kunne ikke komme, fordi jeg havde en vigtig opgave.
69
først og fremmest
EN: first and foremost PL: przede wszystkim DK: “Først og fremmest” bruges til at fremhæve det vigtigste eller det mest prioriterede Først og fremmest skal vi sikre os, at alle er enige.
70
acceptere
EN: accept PL: zaakceptować DK: “Acceptere” betyder at godkende eller sige ja til noget. Han accepterede tilbuddet om et nyt job.
71
advare mod
EN: warn against PL: ostrzec przed DK: “Advare mod” bruges til at fortælle nogen, at noget kan være farligt eller uønsket. Lægen advarede mod at spise for meget sukker.
72
afskaffe
EN: abolish PL: “znosić” lub “uchylać”. Używa się go w kontekście eliminowania czegoś, na przykład przepisów, ustaw lub tradycji. “Afskaffe” betyder at fjerne noget officielt eller lovligt, så det ikke længere gælder. Regeringen overvejer at afskaffe tolden på varer.
73
afviser
EN: reject PL: odrzucać DK: “Afviser” betyder at sige nej til noget eller afslå en anmodning. Han afviser anklagerne mod ham.
74
afhængige af
EN: dependent on PL: zależny od DK: “Afhængige af” bruges, når nogen eller noget har brug for noget andet for at fungere. Planterne er afhængige af sollys for at vokse.
75
aftale
EN: agreement PL: umowa DK: “Aftale” refererer til en formel eller uformel aftale mellem to parter om noget bestemt. De lavede en aftale om at mødes hver uge.
76
allerførst
EN: first of all PL: przede wszystkim DK: “Allerførst” bruges til at indikere det vigtigste eller det, der sker først. Allerførst skal vi finde ud af, hvad der er problemet.
77
altså
EN: thus, therefore PL: czyli, zatem DK: “Altså” bruges til at konkludere eller forklare noget nærmere. Han er syg, altså kan han ikke komme i dag.
78
attraktiv
EN: attractive PL: atrakcyjny DK: “Attraktiv” bruges til at beskrive noget, som er tiltalende eller har værdi. Det er et meget attraktivt jobtilbud.
79
baggrunden for
EN: the background for PL: tło dla DK: “Baggrunden for” refererer til årsagen eller konteksten bag en begivenhed eller beslutning. Baggrunden for projektet er et stigende behov for bæredygtighed.
80
beklager
EN: apologize PL: przepraszać DK: “Beklager” bruges, når nogen undskylder for en fejl eller ulejlighed. Jeg beklager forsinkelsen, der var meget trafik.
81
bekymrende
EN: worrying PL: niepokojący DK: “Bekymrende” beskriver noget, der giver grund til bekymring eller frygt. Det er meget bekymrende, at flere unge bliver syge.
82
beskyttet mod
EN: protected against PL: chroniony przed DK: “Beskyttet mod” bruges, når nogen eller noget er sikret mod skade eller farer. Vores data er beskyttet mod hacking.
83
betingelser for
EN: conditions for PL: warunki dla DK: “Betingelser for” refererer til de krav eller vilkår, der er nødvendige for noget. Der er særlige betingelser for at få et lån.
84
bortset fra at
EN: apart from PL: oprócz tego, że DK: “Bortset fra at” bruges til at angive en undtagelse i en ellers samlet vurdering. Alt gik godt, bortset fra at vi kom lidt sent.
85
dermed
EN: thereby PL: tym samym DK: “Dermed” bruges til at angive, at noget er en konsekvens af noget andet. Han bestod eksamen, og dermed kan han søge drømmejobbet.
86
derudover
EN: in addition PL: ponadto DK: “Derudover” bruges til at tilføje ekstra information til noget allerede nævnt. Hun er meget dygtig, og derudover er hun også meget kreativ.
87
dokumenteret
EN: documented PL: udokumentowany DK: “Dokumenteret” refererer til noget, der er bekræftet med beviser eller officielle kilder. Hans påstande er veldokumenterede.
88
eksempelvis
EN: for example PL: na przykład DK: “Eksempelvis” bruges til at give et eksempel på noget, der understøtter en pointe. Eksempelvis kunne vi begynde med at analysere dataene.
89
eksponeret for
EN: exposed to PL: narażony na DK: “Eksponeret for” bruges, når nogen eller noget er udsat for en risiko eller indflydelse. Børn er ofte eksponeret for reklamer på internettet.
90
en advarsel om
EN: a warning about PL: ostrzeżenie o DK: “En advarsel om” refererer til en besked, der advarer om en mulig fare eller risiko. Meteorologerne udsendte en advarsel om kraftig regn.
91
en forudsætning for
EN: a prerequisite for PL: warunek wstępny dla DK: “En forudsætning for” er noget, der skal være opfyldt, før noget andet kan ske. En god uddannelse er en forudsætning for at få et godt job.
92
en grund til
EN: a reason for PL: powód dla DK: “En grund til” beskriver årsagen eller forklaringen på noget. Der er en god grund til, at vi ændrede planerne.
93
en konsekvens af
EN: a consequence of PL: konsekwencja czegoś DK: “En konsekvens af” bruges til at beskrive resultatet af en handling eller begivenhed. Højere skatter er en konsekvens af den økonomiske krise.
94
en kontrast til
EN: a contrast to PL: kontrast do DK: “En kontrast til” bruges, når noget er meget forskelligt fra noget andet. Den nye film er en kontrast til hans tidligere værker.
95
en modstand mod
EN: resistance against PL: opór wobec DK: “En modstand mod” bruges, når nogen er imod noget eller kæmper imod det. Der er stor modstand mod de nye regler.
96
et argument for
EN: an argument for PL: argument za DK: “Et argument for” bruges til at understøtte en bestemt holdning eller handling. Et stærkt argument for bæredygtighed er at mindske miljøpåvirkningen.
97
et problem for
EN: a problem for PL: problem dla DK: “Et problem for” bruges til at beskrive en udfordring eller vanskelighed for nogen. Det er et stort problem for de små virksomheder.
98
forventeligt
EN: expected PL: oczekiwany DK: “Forventeligt” beskriver noget, som man regner med vil ske. Det er forventeligt, at vi får resultaterne i næste uge.
99
forventninger til
EN: expectations of PL: oczekiwania wobec DK: “Forventninger til” refererer til, hvad man håber eller regner med, at nogen eller noget vil opnå. Der er høje forventninger til den nye leder.
100
fleksibilitet
EN: flexibility PL: elastyczność DK: “Fleksibilitet” refererer til evnen til at tilpasse sig ændringer eller forskellige situationer. Arbejdsgiveren sætter pris på fleksibilitet i arbejdsplaner.
101
fordele ved
EN: advantages of PL: zalety czegoś DK: “Fordele ved” bruges til at beskrive positive aspekter eller gevinster ved noget. Der er mange fordele ved at arbejde hjemmefra.
102
forpligtelse
EN: obligation PL: zobowiązanie DK: “Forpligtelse” refererer til noget, man er ansvarlig for at gøre eller opfylde. Han føler en stor forpligtelse over for sin familie.
103
formål
EN: purpose PL: cel DK: “Formål” beskriver hensigten eller målet med en handling eller plan. Formålet med mødet er at diskutere fremtidsplaner.
104
formålet med
EN: the purpose of PL: cel czegoś DK: “Formålet med” bruges til at beskrive den specifikke hensigt bag en handling. Formålet med rapporten er at informere om udviklingen.
105
forme for
EN: forms of PL: formy czegoś DK: “Forme for” refererer til forskellige typer eller måder, noget kan optræde på. Der er mange former for træning, der kan forbedre sundheden.
106
forklaring
EN: explanation PL: wyjaśnienie DK: “Forklaring” bruges, når man giver en redegørelse eller beskrivelse af noget for at gøre det klart. Han gav en detaljeret forklaring på, hvorfor han var forsinket.
107
forbud
EN: ban PL: zakaz “Forbud” betyder, at noget er forhindret ved lov eller regler. Der er forbud mod rygning på restauranter.
108
foreslået
EN: suggested PL: sugerowany, zaproponowany DK: “Foreslået” bruges, når nogen har kommet med en idé eller et forslag til noget. Hun foreslog at mødes senere på dagen.
109
forskelligt fra
EN: different from PL: różny od DK: “Forskelligt fra” beskriver, hvordan noget adskiller sig fra noget andet. Denne version er forskellig fra den tidligere udgave.
110
forstyrrer
EN: disturb PL: przeszkadzać DK: “Forstyrrer” bruges, når noget eller nogen afbryder eller skaber problemer for noget andet. Støj forstyrrer hans evne til at koncentrere sig.
111
fortryder
EN: regret PL: żałować DK: “Fortryder” betyder, at man ønsker, at man ikke havde gjort noget. Jeg fortryder, at jeg ikke tog imod tilbuddet.
112
forudsætningen for
EN: prerequisite for PL: warunek wstępny dla DK: “Forudsætningen for” refererer til noget, der er nødvendigt for, at noget andet kan ske. Sundhed er en forudsætning for et godt liv.
113
fællesskabet
EN: the community PL: wspólnota DK: “Fællesskabet” refererer til en gruppe mennesker, der deler fælles interesser eller værdier. Fællesskabet spiller en stor rolle i lokalsamfundet.
114
faglige
EN: professional PL: zawodowy DK: “Faglige” bruges til at beskrive noget, der relaterer sig til en profession eller et fagområde. Der er store faglige krav til denne stilling.
115
fysiske
EN: physical PL: fizyczny DK: “Fysiske” refererer til noget, der kan berøres eller føles, eller noget, der har at gøre med kroppen. Fysiske aktiviteter er vigtige for børns udvikling.
116
gevinst
EN: gain, profit PL: zysk DK: “Gevinst” bruges til at beskrive en økonomisk eller personlig fordel ved noget. Virksomheden har haft stor gevinst i år.
117
god
EN: good PL: dobry DK: “God” bruges til at beskrive noget, der er positivt, ønskværdigt eller af høj kvalitet. Han er en god ven, der altid hjælper mig.
118
glemmer
EN: forget PL: zapominać DK: “Glemmer” betyder at miste erindringen om noget eller ikke kunne huske det. Jeg glemte at tage min medicin i morges.
119
har behov for
EN: need PL: mieć potrzebę DK: “Har behov for” betyder at have brug for noget for at klare sig eller fungere. Vi har behov for mere tid til at afslutte projektet.
120
har evner
EN: have the ability to PL: mieć zdolności do DK: “Har evner til” refererer til at have færdighederne eller evnerne til at gøre noget. Han har evner til at blive en dygtig læge.
121
har mulighed for
EN: have the opportunity to PL: mieć możliwość DK: Har mulighed for” bruges, når nogen har chancen eller muligheden for at gøre noget. Vi har mulighed for at tage på ferie i næste måned.
122
har tid til
EN: have time for PL: mieć czas na DK: “Har tid til” bruges, når man har nok tid til at kunne gøre noget. Jeg har ikke tid til at læse bogen i dag.
123
har tid til
EN: have time for PL: mieć czas na DK: “Har tid til” bruges, når man har nok tid til at kunne gøre noget. Jeg har ikke tid til at læse bogen i dag.
124
hensigten
EN: the intention PL: zamiar DK: “Hensigten” refererer til formålet eller ønsket bag en handling. Hensigten med ændringerne er at gøre arbejdet lettere.
125
hermed
EN: hereby PL: niniejszym DK: “Hermed” bruges til at formelt introducere en handling eller erklæring. Jeg kan hermed bekræfte, at vi har modtaget din ansøgning.
126
herudover
EN: furthermore PL: ponadto DK: “Herudover” bruges til at tilføje ekstra information ud over det, der allerede er nævnt. Herudover har vi også planer om at udvide virksomheden.
127
holdning til
EN: attitude towards PL: nastawienie do DK: “Holdning til” beskriver, hvordan man ser på eller forholder sig til noget. Hendes holdning til emnet er meget positiv.
128
hvis
EN: if PL: jeśli DK: “Hvis” bruges til at introducere en betingelse eller mulighed. Hvis det regner, bliver vi nødt til at aflyse picnicen.
129
idylliserer
EN: idealize PL: idealizować DK: “Idylliserer” betyder at præsentere noget som bedre eller mere perfekt, end det i virkeligheden er. Hun idylliserer livet på landet, selvom det kan være hårdt.
130
ignorere
EN: ignore PL: ignorować DK: “Ignorere” betyder at undlade at tage hensyn til noget eller lade som om, det ikke eksisterer. Han ignorerede min besked, selvom han så den.
131
imod
EN: against PL: przeciw DK: “Imod” bruges, når nogen eller noget er i opposition til en idé eller handling. Mange er imod de nye regler.
132
indtil
EN: until PL: aż do DK: “Indtil” bruges til at beskrive, at noget fortsætter op til et bestemt tidspunkt. Vi venter her, indtil bussen kommer.
133
indrømme
EN: admit PL: przyznać DK: “Indrømme” betyder at erkende eller vedkende sig noget, ofte noget ubehageligt eller pinligt. Han indrømmede, at han havde lavet en fejl.
134
i stedet
EN: instead PL: zamiast DK: “I stedet” bruges til at beskrive, at noget gøres som erstatning for noget andet. Vi gik på café i stedet for at gå i biografen.
135
i overensstemmelse med
EN: in accordance with PL: zgodnie z DK: “I overensstemmelse med” betyder at handle eller følge en bestemt regel eller aftale. Kontrakten blev udført i overensstemmelse med loven.
136
i stedet for
EN: instead of PL: zamiast DK: “I stedet for” refererer til at vælge én ting over en anden. Vi valgte at spise ude i stedet for at lave mad derhjemme.
137
interesser for
EN: interests in PL: zainteresowania czymś DK: “Interesser for” refererer til det, nogen er nysgerrige omkring eller fokuserer på. Han har mange interesser for kunst og musik.
138
karakteristisk for
EN: characteristic of PL: charakterystyczne dla DK: “Karakteristisk for” bruges til at beskrive noget, der er typisk for en person eller ting. Høflighed er karakteristisk for hans opførsel.
139
klager over
EN: complains about PL: narzekać na DK: “Klager over” bruges, når nogen udtrykker utilfredshed med noget. Hun klager altid over vejret.
140
konklusion
EN: conclusion PL: wniosek DK: “Konklusion” refererer til det resultat, man når frem til efter at have tænkt eller analyseret noget. Konklusionen var, at projektet skulle udsættes.
141
konklusionen i
EN: the conclusion of PL: konkluzja w DK: “Konklusionen i” bruges til at beskrive resultatet af en bestemt diskussion eller undersøgelse. Konklusionen i rapporten var, at ændringer var nødvendige.
142
krav
EN: demand PL: wymaganie DK: “Krav” refererer til noget, som man forventer eller insisterer på skal ske. Der er strenge krav til denne stilling.
143
loyalitet
EN: loyalty PL: lojalność DK: “Loyalitet” beskriver en stærk følelse af trofasthed og støtte over for nogen eller noget. Hans loyalitet over for virksomheden blev bemærket af alle.
144
løsningerne på
EN: solutions to PL: rozwiązania czegoś DK: “Løsningerne på” refererer til mulige måder at løse et problem på. Vi skal finde løsningerne på de udfordringer, vi står overfor.
145
masser af
EN: plenty of PL: mnóstwo DK: “Masser af” bruges til at beskrive, at der er meget af noget. Der var masser af mad til festen.
146
måske
EN: maybe PL: może DK: “Måske” udtrykker en mulighed, der ikke er sikker. Måske tager vi på ferie i næste måned.
147
mangel på
EN: lack of PL: brak czegoś DK: “Mangel på” refererer til, at der ikke er nok af noget. Der er en mangel på ressourcer i projektet.
148
med andre ord
EN: in other words PL: innymi słowy DK: “Med andre ord” bruges til at forklare noget på en anden måde eller gøre det tydeligere. Med andre ord, vi har brug for flere penge for at afslutte projektet.
149
meningen med
EN: the meaning of PL: znaczenie czegoś DK: “Meningen med” refererer til formålet eller betydningen af noget. Meningen med mødet var at finde en løsning på problemet.
150
miljømærke
EN: eco-label PL: znak ekologiczny DK: “Miljømærke” er en officiel betegnelse, der indikerer, at et produkt er miljøvenligt. Mange forbrugere vælger produkter med miljømærke.
151
mobilitet
EN: mobility PL: mobilność DK: “Mobilitet” refererer til evnen til at bevæge sig eller tilpasse sig let til forskellige situationer. Arbejdsmarkedets mobilitet er steget med digitaliseringen.
152
misforstår
EN: misunderstand PL: nie rozumieć, źle zrozumieć DK: “Misforstår” bruges, når nogen fejlagtigt fortolker noget. Jeg tror, du misforstår, hvad jeg prøver at sige.
153
nødvendigt
EN: necessary PL: konieczny DK: “Nødvendigt” bruges til at beskrive noget, der er vigtigt eller uundgåeligt. Det er nødvendigt at tage medicinen hver dag.
154
nødvendighed
EN: necessity PL: konieczność DK: “Nødvendighed” refererer til, at noget er vigtigt eller uomgængeligt. Vand er en nødvendighed for alt liv på jorden.
155
når
EN: when PL: kiedy DK: “Når” bruges til at beskrive et tidspunkt eller en begivenhed, der finder sted. Når solen skinner, går vi en tur i parken.
156
også
EN: also PL: również DK: “Også” bruges til at tilføje noget til en allerede nævnt handling eller idé. Hun er også interesseret i kunst.
157
omkostning
EN: cost PL: koszt DK: “Omkostning” refererer til det, man skal betale eller ofre for noget. Projektet har store omkostninger.
158
opfordringer
EN: suggestions PL: sugestie DK: “Opfordringer” er anbefalinger eller forslag om, hvad nogen bør gøre. Vi modtog mange opfordringer til at ændre strategien.
159
oplever
EN: experience PL: doświadczać DK: “Oplever” betyder at være vidne til eller gennemgå noget. Hun oplever en stor forandring i sit liv.
160
opmærksom på
EN: aware of PL: świadomy czegoś DK: “Opmærksom på” betyder at være opmærksom eller opfatte noget. Hun er opmærksom på de udfordringer, der venter.
161
overskud af
EN: surplus of PL: nadwyżka czegoś DK: “Overskud af” betyder at have mere af noget, end man behøver. Vi har et stort overskud af energi i dag.
162
overraskende
EN: surprising PL: zaskakujący DK: “Overraskende” bruges til at beskrive noget, der er uventet eller forbløffende. Det var overraskende, hvor hurtigt problemet blev løst.
163
overholder
EN: comply with PL: przestrzegać DK: “Overholder” betyder at følge eller leve op til bestemte regler eller krav. Alle medarbejdere skal overholde virksomhedens retningslinjer.
164
planlægge
EN: plan PL: planować DK: “Planlægge” betyder at forberede eller organisere noget i forvejen. Vi skal planlægge ferien i god tid.
165
pligt
EN: duty PL: obowiązek DK: “Pligt” refererer til noget, man er forpligtet til at gøre, ofte på grund af regler eller moral. Det er vores pligt at hjælpe dem, der har brug for det.
166
på den anden side
EN: on the other hand PL: z drugiej strony DK: “På den anden side” bruges til at introducere et modsatrettet synspunkt eller perspektiv. Projektet er dyrt, men på den anden side vil det skabe mange jobs.
167
på trods af at
EN: despite the fact that PL: pomimo że DK: “På trods af at” bruges til at beskrive noget, der sker, selvom der er hindringer. På trods af at det regnede, gik vi en tur.
168
påstå
EN: claim PL: twierdzić DK: “Påstå” betyder at sige noget, ofte uden at kunne bevise det. Han påstår, at han har set en berømthed i byen.
169
reaktion på
EN: reaction to PL: reakcja na DK: “Reaktion på” refererer til, hvordan nogen reagerer på en bestemt situation eller begivenhed. Hans reaktion på nyheden var overraskende rolig.
170
resultatet
EN: the result PL: rezultat DK: “Resultatet” er den konsekvens eller udfald af en handling eller begivenhed. Resultatet af eksperimentet var positivt.
171
rettighed
EN: right PL: prawo DK: “Rettighed” refererer til noget, man har krav på, enten juridisk eller moralsk. Alle har rettighed til at stemme ved valg.
172
rigtig
EN: correct PL: prawidłowy DK: “Rigtig” betyder noget, der er korrekt eller passende i en given sammenhæng. Svaret var helt rigtig.
173
sandsynlighed
EN: probability PL: prawdopodobieństwo DK: “Sandsynlighed” refererer til, hvor stor chance der er for, at noget sker. Der er en stor sandsynlighed for, at det vil regne i morgen.
174
skeptisk overfor
EN: skeptical about PL: sceptyczny wobec DK: “Skeptisk overfor” bruges, når nogen tvivler på noget eller har svært ved at tro på det. Hun var skeptisk overfor de nye regler.
175
sjældent
EN: rarely PL: rzadko DK: “Sjældent” betyder, at noget sker ikke ofte. Vi ser sjældent hinanden nu, hvor vi bor i forskellige byer.
176
sociale
EN: social PL: społeczne DK: “Sociale” refererer til forhold mellem mennesker i samfundet eller grupper. Sociale medier har ændret den måde, vi kommunikerer på.
177
som nævnt
EN: as mentioned PL: jak wspomniano DK: “Som nævnt” bruges til at henvise til noget, der allerede er blevet sagt eller skrevet. Som nævnt tidligere, vil der være en pause kl. 12.
178
spare på
EN: save on PL: oszczędzać na DK: “Spare på” betyder at bruge noget med omtanke, så det ikke slipper op. Vi skal spare på strømmen for at reducere vores elregning.
179
stabilitet
EN: stability PL: stabilność DK: “Stabilitet” refererer til, at noget er sikkert, fast og uforanderligt over tid. Økonomisk stabilitet er vigtigt for samfundets udvikling.
180
svækker
EN: weaken PL: osłabiać DK: “Svækker” betyder at gøre noget mindre stærkt eller effektivt. Reglen svækker virksomhedens muligheder for at vokse.
181
spørgsmål
EN: question PL: pytanie DK: “Spørgsmål” refererer til noget, man spørger om for at få information eller klarhed. Hun stillede mange spørgsmål om projektet.
182
tillid til
EN: trust in PL: zaufanie do DK: “Tillid til” beskriver en følelse af tro på, at nogen eller noget er pålideligt eller vil gøre det rigtige. Jeg har stor tillid til hans beslutninger.
183
tilfældighed
EN: coincidence PL: przypadek DK: “Tilfældighed” betyder, at noget sker uden planlægning eller forudsigelse. Det var en tilfældighed, at vi mødtes i supermarkedet.
184
tilstrømning af
EN: influx of PL: napływ czegoś DK: “Tilstrømning af” refererer til en stor mængde af noget, der ankommer eller kommer til et sted. Der var en stor tilstrømning af turister til byen i sommer.
185
trygt
EN: safely PL: bezpiecznie DK: “Trygt” refererer til, at noget føles sikkert og uden fare. Børnene kunne lege trygt i haven.
186
tværtimod
EN: on the contrary PL: wręcz przeciwnie DK: “Tværtimod” bruges til at modsige noget eller til at sige, at noget er det modsatte af det, der er blevet sagt. Det regner ikke i dag, tværtimod er det solskin.
187
typisk for
EN: typical of PL: typowe dla DK: “Typisk for” bruges til at beskrive noget, der er karakteristisk for nogen eller noget. Det er typisk for hende at være tidligt ude.
188
udfordring
EN: challenge PL: wyzwanie DK: “Udfordring” refererer til en opgave eller situation, der kræver særlig indsats eller evner at løse. Det var en stor udfordring at lære et nyt sprog.
189
udfordringer ved
EN: challenges with PL: wyzwania związane z DK: “Udfordringer ved” bruges til at beskrive de problemer eller vanskeligheder, der er forbundet med noget. Der er mange udfordringer ved at starte sin egen virksomhed.
190
udskifter
EN: replace PL: wymieniać DK: “Udskifter” betyder at erstatte noget med noget andet. Vi udskifter de gamle computere med nye.
191
uforståeligt
EN: incomprehensible PL: niezrozumiałe DK: “Uforståeligt” beskriver noget, som er svært at forstå eller forklare. Hans opførsel var fuldstændig uforståelig.
192
ulempe ved
EN: disadvantage of PL: wada czegoś DK: “Ulempe ved” refererer til de negative sider af noget. Der er mange ulemper ved at bo langt fra byen.
193
uenighed om
EN: disagreement about PL: niezgoda dotycząca DK: “Uenighed om” betyder, at to eller flere parter ikke er enige om noget. Der er uenighed om, hvordan problemet skal løses.
194
undervisningen
EN: the teaching PL: nauczanie DK: “Undervisningen” refererer til den aktivitet, hvor man formidler viden eller færdigheder til andre. Undervisningen i matematik er blevet mere praktisk.
195
uproblematisk
EN: unproblematic PL: bezproblemowy DK: “Uproblematisk” betyder, at noget ikke skaber problemer eller vanskeligheder. Aftalen blev gennemført uproblematisk.
196
vant til
EN: used to PL: przyzwyczajony do DK: “Vant til” betyder at være fortrolig med noget, fordi man har oplevet det mange gange. Jeg er vant til at stå tidligt op om morgenen.
197
være nødt til
EN: have to PL: musieć DK: “Være nødt til” beskriver en situation, hvor man ikke har andet valg end at gøre noget. Vi er nødt til at tage toget, fordi bilen er gået i stykker.
198
være råd til
EN: can afford PL: móc sobie pozwolić (na coś) DK: “Være råd til” betyder at have økonomiske midler til at købe eller gøre noget. Vi har ikke råd til at tage på ferie i år.
199
ødelægger
EN: destroy PL: niszczyć DK: “Ødelægger” betyder at skade eller bryde noget, så det ikke længere fungerer eller ser pænt ud. Stormen ødelægger mange huse langs kysten.
200
øger
EN: increase PL: zwiększać DK: “Øger” betyder at gøre noget større i antal, mængde eller intensitet. Regeringen øger skatterne for at finansiere nye projekter.