Language and Society Flashcards

(53 cards)

1
Q

What are the standard languages of the Caribbean?

A
  1. French
  2. English
  3. Spanish
  4. Dutch
  5. Portuguese
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

What are the non-standard languages of the Caribbean?

A
  1. French Creoles
  2. Dutch Creoles
  3. English Creoles
  4. Amerindian Languages
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

What are the official languages of the Caribbean?

A
  1. French
  2. English
  3. Spanish
  4. Dutch
  5. Portuguese
  6. Haitian French Creole
  7. Papamiento
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

What is a pidgin?

A

A simple form of a language that emerges when speakers who do not share a common language have to communicate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

In what situations are pidgins created/used?

A
  • trade
  • business
  • slavery survival
  • colonisation situations
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Other characteristics of a pidgin:

A
  • simplified system of comm
  • produced in multilingual situations
  • has no native speakers
  • involved a European language (superstrate) and a non-European language (substrate)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What is creolization?

A

When a pidgin becomes a full fledged language by developing in the following ways:
* vocabulary expands
* grammar becomes more complex (develops rules of structure)
* native speakers emerge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What are the 3 main types of creoles in the Caribbean?

A
  1. English based
  2. French based
  3. Dutch based
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Examples of English based creoles

A
  • St Vincet
  • Jamaican
  • Trinidad
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Examples of Dutch based creoles

A

Papamiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Examples of French based creole

A
  • Haitian
  • St Lucian
  • Dominican
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Where is the only non-Caribbean French based creole spoken?

A

Louisiana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Name of Portuguese based creole?

A

Saramaccan spoken in Suriname

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Name of Spanish based creole?

A

Palenquero spoken in Columbia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What is creole continuum?

A

A spectrum of language variation that links the more standard end of the English to the Creole end.

Basilect——–Mesolect——–Acrolect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Basilect

A
  • Furthest from the prestigious form
  • Uses the most characteristics of creole
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Mesolect

A
  • The midway variety
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Acrolect

A
  • The variety that is closest to the prestige language
  • Has the least creole characteristics
    **It is NOT the standard variety
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Decreolisation

A

The process by which a creole becomes more like its coexisting standard language

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

(1) Phonological Features/Sound Units of Creoles

A
  1. ‘Th’ sounds from Standard English are replaced by ‘d’, ‘t’ and ‘f’ sounds

Examples:
father >fader,
thing >ting,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

(2) Phonological Features/Sound Units of Creoles

A

No consonant clusters at the end of words; deletion of end sounds
Examples:
best >bes
desk >des
text > tex
singing > singin’
of > o’ (as in cat o’ nine)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

(3) Phonological Features/Sound Units of Creoles

A

The initial syllable is unstressed in some words.
Examples:
against > gainst,
because > cause
about > bout

23
Q

(4) Phonological Features/Sound Units of Creoles

A

Palatalization of some consonants that come before the vowel in some mono-syllabic words; The insertion of ‘y’ sound after ‘g’ and ‘k’ sounds

Examples:
cat > cyat,
girl > gyul,
gas > gyas,

24
Q

Lexical Features (Vocabulary) of Creole

A

A number of words used in creole speech are related to cultural influences from these early settlers

25
Examples of Lexical Features in Creole
* Amerindian - eg cassava, iguana, maraca, Hewanalau, mabouya * European - standard vocabulary used in those languages * African - eg bakra, nyam, yam, makak, duppy, senseh, pickney, bondah * East Indian - eg dhal, sari, roti, marajhin, curry, dhoti, brahmin; * Chinese - eg chow mein, wonton, soy
26
Semantic Features of Creole
Creoles share their vocabulary with the dominant European languages but in many instances: * Shared words have different parts of speech * Shared words have different meanings
27
Examples of shared words with different parts of speech
Creole stink (adjective): It smelling stink Standard Englsih stink (verb or noun) : The room stinks
28
Examples of shared words but different meanings
Ignorant Creole: ill-tempered English: lacking knowledge
29
SYNTACTICAL FEATURES/Grammar of Creole
**Nouns are unmarked for plural forms.** - Plural markers such as ‘s’ , ‘es’ or ‘ies’ or irregular plural forms are not used. English - Creole Mangoes are sweet - mango sweet Two feet - two foot
30
SYNTACTICAL FEATURES/Grammar of Creole
**Verbs are unmarked for past tense** * No past tense markers such as ‘ed’ or irregular forms are used * Instead the simple present tense form is used Example: i. I went there last night - Me go there last night
31
SYNTACTICAL FEATURES/Grammar of Creole
**Preverbal markers such as 'did' and 'had' are used as past tense markers** * Example: i. I called her - I did call she ii. I told her - I had tell her;
32
SYNTACTICAL FEATURES/Grammar of Creole
**Continuous marker such as ‘a’ or ‘does’ are used to show continuing or habitual action** * Example: * You have been begging me for a while now - Long time you a beg me * I study really hard - I does study real hard
33
SYNTACTICAL FEATURES/Grammar of Creole
**Absent copula (auxiliary verb).** * The auxiliary or linking verb, also known as a copula verb is usually absent in creole sentences. Examples: i. I am going - I goin; ii. She is not there - She not dere
34
SYNTACTICAL FEATURES/Grammar of Creole
**Double Negatives.** * Two negatives do not make a positive in creole. Examples: a. I am not going anywhere - I not going nowher, b. She doesn’t know anything - She doh know notin/nofin,
35
Possessive Nouns Unmarked
**. The apostrophe which is a possession marker is absent in creoles.** Examples: i. The girl’s book - Da girl book, ii. That is Omar’s cat - Omar cat dat dere
36
Objective Pronouns Replace Subjective Pronouns and Vice Versa
Examples: i. I am sick - Me sick, ii. This is for us -Dis is for we,
37
Interrogative Word Order
**Questions in creoles usually do not make use of interrogative words such as Are/Is, Do/Does.** **Instead, intonation is used to indicate that it is question.** Examples: i. Are you going to church? - You goin to church?; ii. Do you like cake? - You like cake?
38
Front Focusing
**When the elements that are being highlighted is focused or transposed to the beginning of the sentence for emphasis.** Examples: i. I am tired - Tired I tired, ii. She is crying - Cry she crying, iii. I have fallen - Fall I fall iv. It is mine – Mine that there
39
Reduplication
**When words are repeated several times to show degree of intensity.** Examples: i. She is very sick - She sick, sick sick ii. I ran for a long time - I run, run, run, run, run iii. The man is extremely ugly - The fella ugly ugly ugly
40
Redundancy
**Also known as double marking in creoles, where concepts are repeated for emphasis and comprehension.** Examples: i. Reverse into the garage - Reverse back into the garage ii. The reason for saying this – The reason why I said that
41
Calques
**A word to word translation from one language to the next.** Examples: Nostrils – nose hole Sole – foot bottom give someone a look of anger, disapproval or envy- watch somebody cut-eye
42
What is Language Choice?
When a bilingual or multilingual speaker is interacting with others within the same language situation, he or she may choose a code or language that he deems as appropriate for the participants and within that context.
43
Factors that influence language choice
* Purpose or function * Content of message * Participants or audience - age, gender, education level * Context or Situation * Society * Cultural norms * Social Status * Gender * Occupation
44
What is a language register?
* **REGISTER refers to the code or language that a speaker or writer chooses to use in a particular situation, setting, or context.** * Language Registers range on a scale from most formal to least formal.
45
What are the 6 levels of language registers?
1. Frozen 2. Formal 3. Consultative 4. Casual 5. Intimate 6. Private
46
Frozen
**Where the use of language is fixed and relatively static** * Features: Predominantly standard structures, foreign phrases (Latin) * Examples: national pledge, anthem, school creeds, the Lord's Prayer, Miranda rights, protocol lists
47
Formal
**This describes language used in official and ceremonial settings** * Features: Standard features (erudite and school maam structures), language used is often of a standard variety * Examples: Would everyone please proceed upstairs?, Please refrain from discourteous behaviour, As per our previous discussion
48
Consultative
**Language used for the purpose of seeking assistance/language used in an exchange between two speakers** Features: predominantly standard structures (except in situations where speakers are closely related), non-verbal elements Examples: police officer interrogating a convict, mother dissuading a child from a bad decision, a graduate attending a job interview
49
Casual / Informal
**Language used between friends** Features: non-standard structures, non-verbal elements Examples: Where y’all goin’ tonight? Da man real hot! How is me, uh? Dat fete lit, boy! Garcon, lewwe get outta here!
50
Intimate
**Language used between persons who share a close relationship or bond** Features: predominantly non-standard, non-verbal elements Examples: Come nuh! You awright, honey? Come talk to Manman. Hey there, chukulukes! What’s up babe!
51
Private
**Language used in intra- personal communication such as self-talk, private thoughts, daydreams and fantasies** Features: predominantly non-standard structures, non-verbal elements. Examples: Mesye, me dat happen to dere? I feelin’ rel sick. Wam to me..AA!
52
What is code-switching?
When a speaker makes his choice and moves from one code or language to another to fit the situation
53
What are language attitudes?
Opinions, ideas and prejudices that speakers have with respect to any particular language