Learning Phrases Flashcards
(35 cards)
Il rapporto tra plastica ad esseri viventi
the relationship between plastic and human beings
Lui aveva gia experienza nella gestione di una squadra di calcio
he already had experience in the management of a soccer team
Rimaneva però incerta la sua effettiva volontà di investire soldi nel Bologna, e se avesse una conoscenza adeguata del calcio italiano.
However, it remained uncertain whether he actually wanted to invest money in Bologna, and whether he had adequate knowledge of Italian football.
Una delle spiegazioni, secondo Epley, è che nelle conversazioni di solito entrano in gioco molti fattori che riducono gli attriti e avvicinano le persone: dal modo di porsi nello spazio interpersonale (oggetto di studio della prossemica) ai vari cenni di intesa reciproca (guardarsi negli occhi, annuire con la testa, sorridere). Molti di quei fattori, non a caso, mancano sui social media e sulle piattaforme online, dove atteggiamenti difensivi e incomprensioni sono molto più frequenti.
One explanation, according to Epley, is that conversations usually involve many factors that reduce friction and bring people closer together: from the way people position themselves in interpersonal space (the subject of proxemics) to various signs of mutual understanding (looking into each other’s eyes, nodding, smiling). Many of those factors, not surprisingly, are missing on social media and online platforms, where defensive attitudes and misunderstandings are much more frequent.
In questa piccola rivoluzione, sono stata molto aiutata da parenti già impegnati nella stessa volontà di vivere più sani e ridurre i rifiuti di plastica.
In this little revolution, I was greatly helped by relatives already committed to the same desire to live healthier and reduce plastic waste.
Il suo stile di recitazione è molto minimalista: riesce a trasmettere molto con poche espressioni e una grande economia di gesti.
Her acting style is very minimalist: she manages to convey a lot with few expressions and a great economy of gestures.
avviando una transizione tuttora in corso verso metodi di allevamento che tengono in maggiore considerazione il benessere degli animali.
initiating a still ongoing transition towards farming methods that take greater account of animal welfare.
Clooney non è soltanto una delle persone più riconoscibili del mondo, ma anche un noto elettore Democratico che aveva incontrato Biden molte volte e aveva contribuito a organizzare l’evento a cui entrambi stavano partecipando.
Clooney is not only one of the most recognizable people in the world, but also a well-known Democratic voter who had met Biden several times and helped organize the event they were both attending.
L’insieme di questi lavori, la grande risonanza internazionale ottenuta grazie a Cannes e ai premi vinti, e infine lo stile delle due sorelle, le rendono oggi due dei nomi del cinema italiano più rilevanti a livello internazionale.
The sum of these works, the great international resonance obtained thanks to Cannes and the awards won, and finally the style of the two sisters, make them two of the most important names in Italian cinema at an international level today.
Sartori e Di Vaio insieme hanno costruito una rosa fatta di ottimi giocatori
Sartori and Di Vaio together have built a squad made up of excellent players
Come è accaduto altre volte in Italia, l’arrivo di un imprenditore straniero fu accolto con una certa dose di scetticismo in città.
As has happened other times in Italy, the arrival of a foreign entrepreneur was greeted with a certain amount of skepticism in the city.
Sono entrambi giocatori arrivati nelle scorse stagioni.
They are both players who arrived in the last few seasons.
Juho Kuosmanen, autore di uno dei film più amati degli ultimi anni, Scompartimento n. 6 (vincitore del Grand Prix a Cannes nel 2021), ha raccontato di averle chiesto consiglio su come manipolare i colori per ottenere anche lui l’effetto che riesce a creare.
Juho Kuosmanen, author of one of the most beloved films of recent years, Compartment No. 6 (winner of the Grand Prix at Cannes in 2021), said he asked her for advice on how to manipulate colors to achieve the effect she manages to create.
I suoi film raccontano molto spesso storie che esplorano sottoboschi e piccole comunità poco note o marginali, di frequente con un rapporto particolare e molto viscerale con la natura, e il contrasto tra questi stili e una società che fatica ad accettarli.
Her films very often tell stories that explore the undergrowth and small, little-known or marginal communities, often with a particular and very visceral relationship with nature, and the contrast between these styles and a society that struggles to accept them.
Si trova nell’area data in concessione alla squadra, nel quartiere di Pietralata, e gli abitanti chiedono che venga riconosciuto e protetto.
It is located in the area granted to the team, in the Pietralata neighborhood, and the residents are asking for it to be recognized and protected.
Sembra di stare in piena campagna, anche se a poche centinaia di metri ci sono palazzi e strade trafficate.
It feels like you’re in the countryside, even though there are buildings and busy roads just a few hundred meters away.
Racconta, in un certo senso, qualcosa di vicino alla storia della loro infanzia e formazione.
It tells, in a certain sense, something close to the story of their childhood and education.
Il punto di svolta è stato nel 2022
The turning point came in 2022
Proseguendo su una stradina sterrata si passa accanto a recinzioni di legno che delimitano campi incolti e ad alcuni container di zinco, probabilmente utilizzati come deposito di arnesi per l’agricoltura.
Continuing along a dirt road you pass by wooden fences that delimit uncultivated fields and some zinc containers, probably used as storage for agricultural tools.
Acquistando 23andMe, Regeneron entrerà in possesso anche dei dati genetici dei suoi clienti: ha detto di volerli usare per sviluppare nuovi farmaci, e che le condizioni a cui gli utenti hanno concesso i propri dati comunque non cambieranno. Queste condizioni prevedono anche che chi vuole farlo potrà farli cancellare dalle banche dati dell’azienda.
By purchasing 23andMe, Regeneron will also gain possession of its customers’ genetic data: it has said it wants to use them to develop new drugs, and that the conditions under which users have given their data will not change. These conditions also include that those who want to do so will be able to have them deleted from the company’s databases.
È della marca Kenwood, si può usare per: tritare, affettare, grattugiare, frullare e impastare.
It is from the Kenwood brand, it can be used for: chopping, slicing, grating, blending and kneading.
Dopo questi primi due, Aster ha deciso di scriverne e girarne uno ugualmente “strano”, in uno stile grottesco e che somiglia a un viaggio psicologico nella mente di una persona con problemi di ansia.
After these first two, Aster decided to write and shoot an equally ‘strange’ one, in a grotesque style and resembling a psychological journey into the mind of a person with anxiety problems.
Quella è anche una delle invenzioni visive che meglio riassumono lo stile e la poetica di Alice Rohrwacher: lo stupore di fronte a un’altra idea di vita e il rapporto con l’ambiente.
This is also one of the visual inventions that best summarizes Alice Rohrwacher’s style and poetics: the amazement in front of another idea of life and the relationship with the environment.
Tra questa prima regia e il suo esordio nel lungometraggio di finzione passarono tre anni, durante i quali lavorò anche come montatrice.
Three years passed between this first direction and her debut in a feature-length fiction film, during which she also worked as an editor.