Lektion 1 Flashcards
(636 cards)
1
Q
brudzić, chlapać, plamić
A
kleckern
2
Q
puszcza
A
der Urwald
3
Q
żywica
A
das Baumharz
4
Q
łomotać, stukotać
A
rappeln
5
Q
aglomeracja
A
der Ballungsraum
6
Q
garnek
A
der Pott
7
Q
łajba
A
der Pott
8
Q
ułamek
A
der Bruch
9
Q
złamanie
A
der Bruch
10
Q
Nie zadzieraj ze mną!
A
Leg dich nicht mit mir an!
11
Q
opleść, uwinąć
A
umschlingen
12
Q
bezpodstawny
A
anlasslos
13
Q
zmarszczyć brwi
A
Stirn runzeln
14
Q
czoło
A
die Stirn
15
Q
żal, żałoba
A
die Trauer
16
Q
para
A
der Dunst
17
Q
para
A
der Dampf
18
Q
skośny
A
schräg
19
Q
potknąć się
A
stolpern
20
Q
nieziemsko
A
überirdisch
21
Q
zegarek
A
die Armbanduhr
22
Q
przesuwać, przełożyć
A
verschieben
23
Q
kolumna, filar
A
die Säule
24
Q
skrzynia
A
die Kiste
25
poduszka
das Kissen
26
paragon za wydatki na usługi
der Bewirtungsbeleg
27
przekrój
der Querschnitt
28
obszerny, rozległy
umfangreich
29
jestem winny
ich bin Schuld
30
wysiłek, nakład
der Aufwand
31
poświęcić
widmen
32
wdrożyć
umsetzen
33
zlecić
beauftragen
34
zasób
der Bestand
35
pośrednik
der Makler
36
pokryć, nakryć
abdecken
37
interfejs użytkownika
die Benutzeroberfläche
38
zawrzeć ubezpieczenie
eine Versicherung abschließen
39
czas rzeczywisty
die Echtzeit
40
warstwa
die Schicht
41
polecać
veranlassen
42
obciążenie (ekon.)
die Lastschrift
43
generować wartość dodaną
den Mehrwert schaffen
44
wymaganie
die Anforderung
45
wyzwanie
die Herausforderung
46
roszczenie
der Anspruch
47
wymienić, wspomnieć
erwähnen
48
pretendent
der Herausforderer
49
przeciwnik
der Gegner
50
spełniać wymagania
Anforderungen abdecken
51
ekran, strona
die Maske
52
przygotować, sporządzić
erstellen
53
stworzyć konto
Konto erstellen
54
obowiązujący
verbindlich
55
zawiązać polisę
Police verbindlich machen
56
wystawić polisę
Police ausstellen
57
zatwierdzić
genehmigen
58
zakładać, przyjmować
annehmen
59
połączyć, skojarzyć
verknüpfen
60
różnić się, odbiegać
abweichen
61
komponent, podzespół
der Baustein
62
branża, gałąź
die Sparte
63
wyburzyć
abreißen
64
wybić
eindrücken
65
uratować
bergen
66
zdeponować
hinterlegen
67
laska, kij, patyk
der Stock
68
bez opieki
unbeaufsichtigt
69
zatrucie pokarmowe
die Lebensmittelvergiftung
70
wielce zasłużony
hochverdient
71
umywalka
das Waschbecken
72
zlew
das Spülbecken
73
zatkać, zapchać
verstopfen
74
przebieg jest zawsze ten sam
der Ablauf ist immer dergleiche
75
podawać dłoń
Hand reichen
76
płatek śniegu
die Schneeflocke
77
obiecywać
versprechen
78
kartka
das Blatt
79
liść
das Blatt
80
list
der Brief
81
czapka z daszkiem
die Schirmmütze
82
pogrzeb
die Bestattung
83
kopulacja
die Begattung
84
ochroniarz
der Rausschmeißer
85
łysy
kahl, kahlköpfig, glatzköpfig
86
opracować
verarbeiten
87
zapisać
sichern
88
przepisać receptę
verschreiben
89
ściągać pracę domową
abhauen
90
wyrąbać drzewo
einen Baum abhauen
91
jeśli są z Państwa strony pytania
sollten Ihrerseits noch Fragen bestehen
92
jeśli są pytania
falls Fragen bestehen
93
określić, ustalić
ermitteln
94
wejść w życie
in Kraft treten
95
wprowadzić w życie
in Kraft setzen
96
zamienić, pomylić
vertauschen
97
znacząco, wymownie
bedeutungsvoll
98
wymowny, wiele mówiący
vielsagend
99
ziewać
gähnen
100
podejście do lądowania
der Ansatz zur Landung
101
rozdzielczość
die Auflösung
102
przyłapać na gorącym uczynku
auf frischer Tat ertappen, erwischen
103
machać, kiwać
winken
104
parsknąć śmiechem
in Gelächter ausbrechen
105
wylewać żale
in Klagen ausbrechen
106
wybuchać płaczem
in Tränen ausbrechen
107
wysadzać w powietrze
in die Luft sprengen
108
wyskakiwać ze skali
die Messskala sprengen
109
chudnąć
abnehmen
110
tyć
zunehmen
111
zwyczaj
der Brauch / Gebrauch
112
uporać się ze stratą
einen Verlust verkraften
113
zachować stary zwyczaj
einen alten Brauch beibehalten
114
być gotowym
mit etwas durch / fertig sein
115
fryzura
die Frisur
116
fryzjer
der Friseur
117
odmówić
absagen
118
mieszać
umrühren
119
stłumić zamieszki
die Unruhen niederschlagen
120
rewir
das Revier
121
szałwia
der Salbei
122
uchylać okno
das Fenster kippen
123
zadowalać się
sich begnügen
124
postępowanie, procedura
das Verfahren
125
brak, ubytek
der Ausfall
126
prowadzić do niepowodzenia
zum Scheitern führen
127
zleceniodawca
der Auftraggeber
128
nieodpłatny
unentgeltlich
129
prawo autorskie
das Urheberrecht
130
zleceniobiorca
der Beauftragte
131
prawnik
der Anwalt
132
przenoszenie
die Auslagerung
133
urząd
die Behörde
134
aktualny, na czasie
zeitgemäß
135
odbierać, przyjmować
entgegennehmen
136
dodatkowe, prywatne ubezpieczenie emerytalne wspierane przez państwo niemieckie
die Riester-Rente
137
woda gazowana
Wasser mit Sprudel
138
woda niegazowana
stilles Wasser
139
gazowany
kohlensäurehaltig
140
przyznanie uprawnień
die Berechtigungsvergabe
141
nie do kosza
nicht für die Tonne
142
być w przyszłości
in der Zukunft liegen
143
złożyć wniosek
beantragen
144
dostęp
der Zugriff auf + Akk.
145
radzić sobie z
zurechtkommen mit + D.
146
awans do
der Aufstieg zu + D.
147
użytkownik
der Anwender
148
przedsięwziąć kroki, środki
Maßnahmen ergreifen
149
niezwłocznie
umgehend
150
wszystko idzie jak po sznurku
alles klappt wie am schnürchen
151
zwracać się do
sich wenden an + Akk.
152
wymeldować się z hotelu
aus dem Hotel auschecken
153
dodać, dopisać
hinzufügen
154
udział procentowy
die Quote
155
wyjąć pieniądze z bankomatu
Geld aus Geldautomaten ausheben
156
ból gardła
die Halsschmerzen
157
właściciel
der Besitzer
158
właściciel
der Eigentümer
159
posiadacz
der Inhaber
160
solidność, wypłacalność
die Bonität
161
wpis, rekord
der Eintrag
162
zgłaszać szkodę
den Schadensfall melden
163
chrzan
der Meerrettich
164
indyk
der Truthahn, der Puter
165
przebieg
der Verlauf
166
zniżka
der Bonusnachlass
167
zwyżka składki ubezpieczeniowej za szkodowy przebieg ubezpieczenia
der Malus
168
dopłata
der Zuschlag
169
przekierowanie
die Umleitung
170
całkowity
pauschal
171
przejaw, oznaka
die Ausprägung
172
początkowo
zunächst
173
przestroga, monit, ponaglenie
die Mahnung
174
branża, dziedzina
die Sparte
175
umowa, układ
die Vereinbarung
176
fachowy
fachlich
177
znaczny, poważny
erheblich
178
nieistotne
unerheblich
179
wdrażać
umsetzen
180
polecać
veranlassen
181
rasowy pies
reinrassiger Hund
182
promotor
der Diplomavater
183
wyjałowiały
ausgelaugt
184
zasób
der Bestand
185
dział sprzedaży, dystrybucja
der Vertrieb
186
na czym polega problem
worin besteht das Problem
187
program, zastosowanie, aplikacja
die Anwendung
188
interfejs
die Schnittstelle
189
pomiędzy słowami
zwischen den Zeilen
190
tym niemniej
nichtdestotrotz
191
męczący
anstrengend
192
rozmyślać o czymś
sich (D.) Gedanken machen
193
pobierać, załadować (ang. retrieve)
abrufen
194
ląd stały
das Festland
195
żyrandol
der Kronleuchter
196
latarnia
die Laterne
197
uchylone
gekippt
198
opera mydlana
die Seifenoper
199
pakować
einpacken
200
ostatnia wieczerza
das letzte Abendmahl
201
w pełni zasłużenie
hochverdient
202
żywica syntetyczna
das Kunstharz
203
mieć kontrolę
etw im Griff haben
204
wypełniać tabelę
Tabelle füllen
205
filtr
der Filter
206
zazdrosny (x2)
eifersüchtig, neidisch
207
morale
die Moral
208
ryzyko (x2)
das Wagnis, das Risiko
209
rzeczywiście
wirklich
210
prawdopodobnie
wahrscheinlich
211
przypuszczalnie
vemutlich
212
hulajnoga
der Roller
213
zapisywać coś na kartce
aufschreiben
214
przepisywać leki
Arzneimittel verschreiben
215
opracować
bearbeiten
216
edytować
editieren
217
plik, pakiet, program wsadowy
der Stapel
218
jednoznaczny
eindeutig
219
wyraźny
deutlich
220
zrewidować
revidieren
221
przejrzeć
durch|sehen
222
przypisać do (x2)
zuordnen/zuweisen zu + D.
223
załączać
anhängen
224
zawstydzać kogoś
jdn beschämen
225
przestawać (x2)
abbrehen, aufhören
226
schowek (komp.)
die Zwischenablage
227
unikalny
einzigartig
228
przechodzić przez coś (proces)
durch|gehen
229
odbierać telefon (x2)
einen Anruf an|nehmen, ein Telefon ab|nehmen
230
kac
der Kater
231
śliski (x2)
glatt, glitschig
232
dzielny
mutig
233
sprawnie
reibungslos
234
rozdzielać pracę
die Arbeit auf|teilen
235
odlot z ...
der Abflug von + D.
236
niestała klientela
die Laufkundschaft
237
osoba nie pojawiająca się następnego dnia po imprezie / denat
die Schnapsleiche
238
zawieszać się
abstürzen
239
dowód
der Beweis
240
w jakim stopniu
inwiefern
241
zmieniać (się) - dotyczy tej samej rzeczy
(sich) ändern - das Wetter ändert sich, wir haben unsere Pläne geändert
242
wymieniać coś, zamieniać na coś innego
wechseln - der Autofahrer muss den Reifen wechseln, Geldscheine gegen Münzen wechseln, den Arzt wechseln
243
wymieniać z kimś innym na coś innego (niekoniecznie tego samego rodzaju)
tauschen - Briefmarken tauschen, die Rollen tauschen
244
zmieniać, przebrazić
sich verändern - du hast dich aber verändert!
245
wymieniać się
aus|tauschen - Freunde tauschen ihre Gedanken aus, Die Universitäten haben Studenten ausgetauscht.
246
wymienić zakupiony towar
um|tauschen - Kann ich das Hemd umtauschen?
247
pomylić coś z czymś
verwechseln - Ich habe die Mäntel verwechselt. Ich habe ihn mit seinem Bruder verwechselt.
248
solniczka (x3)
der Salzfass, der Salzsteuer, die Streudose
249
cukiernica
der Zuckersteuer
250
podmienić, zamienić
vertauschen - Jemand hat meinen Mantel vertauscht.
251
przywiązywać wagę do
den Wert legen auf + Akk.
252
zdradzać tajemnicę
das Geheimnis verraten
253
wrażenie
der Eindruck
254
poddawać się komuś
sich jdm ergeben
255
badanie pokazało że
eine Studie hat's ergeben, dass...
256
miarodajny
maßgeblich
257
średni
mittelmäßig
258
broda (część ciała)
das Kinn
259
przedziałek z boku
der Seitenscheitel
260
ucieleśniać
verkörpern
261
mieć pod sobą (zarządzać ludźmi)
jdn. unter sich (D.) haben
262
krój
die Passform
263
perfekcyjnie leżacy garnitur
perfekt sitzender Anzug
264
poszetka
das Einstecktuch
265
jaskrawy
knallig (knallige Socken)
266
długotrwały, długofalowy
nachhaltig
267
stan rzeczy
die Sachlage
268
podawać piłkę
den Ball ab|spielen
269
krupnik
die Gerstensuppe
270
dynia
der Kürbis
271
pieczarki
die Champignons
272
podgrzewana murawa
die Rasenheizung
273
otwieracz jajek
der Eierschalensollbruchstellenverursacher
274
szlifować
schleifen
275
poprawić, udoskonalić
verfeinern
276
czkawka
der Schluckauf
277
udar
der Schlaganfall
278
zawał
der Herzinfarkt
279
bezgraniczny temat
uferloses Thema
280
pozostawiać komuś, odstąpić (temat)
jdm. überlassen
281
kawa z mlekiem
der Milchkaffee
282
zamawiać
bestellen
283
espresso
der Espresso
284
polegać na kimś
sich (Akk.) auf jdn verlassen
285
rum rozcieńczony wodą
der Grog
286
nieoszlifowane diamenty
ungeschliffene Diamanten
287
wyczerpany
groggy
288
być w pośpiechu
in Eile sein
289
ubierać się
sich anziehen
290
oszukiwać, zdradzać
betrügen
291
opakowanie
die Verpackung
292
płatki owsiane
die Haferflocken
293
mielony
gemahlen
294
żołądek
der Magen
295
trawienie
die Verdauung
296
okłamywać
belügen
297
woreczek z herbatą
der Teebeutel
298
pomimo zmęczenia
trotz der Müdigkeit
299
stały podkład
eine feste Unterlage
300
włamywać się
ein|brechen
301
nienaruszone
unberührt
302
dalibyśmy się oszukać
wir hätten betrügen lassen
303
pozory mylą
der Schein trügt
304
pojemność
das Fassungsvermögen
305
złapać, dopaść
erwischen
306
miesiąc
der Monat/-e
307
mieszkańcy Hanoweru
die Hannoveraner
308
piosenka
das Lied/-er
309
błędne koło
der Teufelskreis
310
powieka
das Lid/-er
311
kołatać, trząść
klappern
312
brzdąkać, dzwięczeć
klimpern
313
w ile osób
zu wievielt
314
moich dwóch kolegów
zwei meine Kollegen
315
śmierdzieć papierosami
nach Zigaretten stinken
316
zadymione, zakopcone
verqualmt
317
kopcenie, dym
der Qualm
318
na parterze
im Parter
319
pudełko
die Schachtel
320
paczka
das Päckchen
321
wyciekać
heraus|laufen
322
jestem ciekaw
ich bin gespannt
323
przestać, skończyć z...
aufhören mit + D.
324
w ten sposób
auf diese Weise
325
decydent
der Entscheidungsträger
326
do trzech razy sztuka
aller guten Dinge sind drei
327
za jednym razem
am Stück
328
bezpośrednio przedtem
vorher
329
siedziba
der Sitz
330
SGH
Wirtschaftshochschule Warschau
331
analityk
der Analytiker
332
targi
die Messe
333
zwerbować, pozyskiwać
an|werben
334
ogłoszenie
die Anzeige/-n
335
od pół roku
seit einem halben Jahr
336
obronić pracę magisterską
die Magisterarbeit verteidigen
337
rozmowa o pracę
das Interview
338
dochód
das Einkommen
339
przychód
die Einnahme
340
obniżać koszty
die Kosten senken
341
wywołać alarm
den Alarm aus|lösen
342
główna kwatera
das Hauptquartier
343
wieczko, pokrywka
der Deckel
344
grzeczny
artig
345
prezent
das Geschenk
346
wino
der Wein
347
winnica
das Weingut
348
właściciel winnicy
der Winzer
349
winogrono
die Traube
350
wydobywać (węgiel, złoto)
die Kohle ab|bauen
351
uprawiać
Getreide, Wein an|bauen
352
importować
importieren
353
stanowisko (pracy)
die Stelle
354
bon podarunkowy
der Geschenkgutschein
355
książeczka
das Büchlein
356
podatek dochodowy
die Einkommenssteuer
357
termos
die Thermoskanne
358
wyruszać, wybierać się w drogę
sich (Akk.) auf den Weg machen
359
być w drodze
auf dem Weg sein
360
bajka
das Märchen
361
jeden z największych ubezpieczycieli
einer der größten Versicherer
362
od poniedziałków do czwartek
von montags bis donnerstags
363
zrosić
betauen
364
kałuża
der Teich
365
rosa
der Tau
366
myśleć o
denken an + Akk.
367
rozmyślać o
nach|denken über + Akk.
368
dziewczę
die Maid
369
zroszona łączka
eine betaute Wiese
370
występować / pojawiać się
auf|treten
371
zdarzać się x2
passieren, geschehen
372
wizyta
der Termin
373
meteoryt
die Sternschnuppe
374
przesąd
die Aberglaube
375
coś sobie życzyć
sich (D.) für jdn wünschen
376
spełnić się
in Erfüllung gehen
377
twoje życzenie jest dla mnie rozkazem
dein Wunsch ist mir Befehl
378
żniwa
die Ernte
379
zboża
das Getreide
380
słoma
das Stroh
381
stogi siana
die Strohgarben
382
strata
der Verlust
383
produkt uboczny
das Abfallprodukt
384
korek
der Stoppel
385
zjawisko przyrodnicze
die Naturerscheinung
386
na północny wschód
nordwestlich / in nordwestlicher Richtung
387
zgodzić się
überein|stimmen mit + D.
388
wstawać
auf|stehen
389
budzić się
auf|wachen
390
totalnie moje zdanie
ganz meiner Meinung
391
zwyczaj
die Gepflogenheit
392
być ogólnie przyjętym
gang und gäbe sein
393
zwykły
üblich
394
zostawać w pracy
bei der Arbeit bleiben
395
do 10 wieczorem
bis um 10 Uhr abends
396
nie ..., ale ...
nicht ..., sondern ...
397
przyjeżdzać do
in + D. an|kommen
398
na porcie lotniczym
am Flughafen
399
na lotnisku (na pasie)
auf dem Flughafen
400
odnosić się do
sich beziehen auf + Akk.
401
dobrze widziany
gut angesehen
402
najczęściej
meistens
403
być tutaj
da sein
404
z biegiem czasu
im Laufe der Zeit
405
wysyłać zaproszenia mailem
Einladungen über E-mail verschicken
406
dodatkowe obciążenie
eine zusätzliche Belastung
407
zapomnieć
vergessen + Akk.
408
myśleć o
denken an + Akk.
409
zwyczajny przebieg dnia
gewohnter Tagesablauf
410
błagać
an|flehen
411
napadać
an|fallen
412
obawiać się
befürchten
413
pozwala zarobić na chleb
es erlaubte ihm sein Brot zu verdienen
414
zakrystian
der Küster
415
bać się
sich gruseln vor + D.
416
zjawa, upi\or
der Gespenst
417
okrutny, okropny x3
grausam, gräulich, grässlich
418
traktować jako
betrachten als
419
darmozjad
unnutzer Fresser
420
odbierać jako ciężar
als Last empfinden
421
wieża kościelna
der Kirchturm
422
nawa (kościelna)
das Kirchenschiff
423
wspinać się po wieży
einen Turm hinauf|steigen
424
nauczyć czegoś
etw. bei|bringen
425
dzwonić dzwonami
die Glocken läuten
426
wpaść na pomysł
auf die Idee kommen
427
szalik
der Schal
428
dźwięk x3
der Schall, der Ton, der Laut
429
przedstawiać się
sich (+Akk.) vor|stellen
430
wyobrażać sobie
sich (+D.) etw. vor|stellen
431
prędkość ponaddźwiękowa
die Ultraschallgeschwindigkeit
432
dźwiękoszczelny
schalldicht
433
otwór rezonansowy (przez który wydobywa się dźwięk)
das Schallloch
434
postać
die Gestalt
435
spychać, rzucać się (z mostu)
hinunter|stürzen (sich von einer Brücke hinunter|stürzen)
436
zrzucać komuś coś z balkonu
jdm etw vom Balkon hinunter|werfen
437
spadać
hinunter|fallen
438
umrzeć
ums Leben kommen
439
anulować
stornieren
440
podkreślić
unterstreichen
441
akcentować
betonen
442
w załączeniu
anbei
443
artykuł, audycja
der Beitrag
444
opór
der Widerstand
445
zapomnieć (umiejętności)
verlernen
446
uśmiechać się
lächeln
447
śmiać się
lachen
448
zmiana roku
der Jahreswechsel
449
nie mam pojęcia
keine Ahnung
450
wynajmować coś komuś
vermieten an + Akk.
451
dzielnica
der Stadtteil
452
poza (przyimek)
außer
453
zamiast x2
anstatt von / statt
454
natychmiast (wyrażenie)
auf der Stelle
455
w miejscu / na tym miejscu
an der Stelle
456
poza (miejscem, budynkiem)
außerhalb + D. (von + D.)
457
wewnątrz
innerhalb von + D.
458
na granicy
an der Grenze
459
nie tak ..., jak ...
nicht so ..., sondern ...
460
iść na imprezę
auf eine / zur Party gehen
461
klub (towarzyski)
der Club
462
zaglądać
hinein|schauen
463
ustalać, wyznaczać (termin)
fest|setzen
464
utrzymywać się na powierzchni wody
auf der Wasseroberfläche halten
465
tracić ziemię pod nogami
den Boden unter den Füßen verlieren
466
dzielić pieniądze dla osób
Geld verteilen an + Akk.
467
nad jeziorem
an einem See
468
tonąć
ertrinken
469
sława
der Ruhm
470
sławność (sławne miejsce)
die Berühmtheit
471
zyskać sławę przez
durch etw. Ruhm erlangen
472
lodowisko
die Schlittschuhbahn
473
osiągnąć złą sławę
zu trauriger Berühmtheit gelangen
474
wskazywać
hin|deuten
475
sport wyczynowy
der Leistungssport
476
mańkut
der Linkshänder
477
wiosło
das Ruder
478
sternik
der Steuermann
479
organizm
der Organismus
480
wypożyczać coś komuś (gdy coś zmienia lokalizację)
aus|leihen
481
program
das Programm
482
samodzielnie
selbstständig
483
otwierać szampana
die Korken knallen lassen
484
trzaskać, huknąć
knallen
485
korek (materiał)
der Kork
486
deska, parapet
das Brett
487
regularnie
regelmäßig
488
mięsień ramienny
der Oberarmmuskel
489
sponsorować
sponsern
490
fundować
stiften
491
środki finansowe x2
die Geldmittel, finanzielle Mittel
492
używać x2
benutzen, verwenden
493
zużywać
verbrauchen
494
robić użytek z...
Gebrauch machen von + D.
495
siłownia
das Fitnessstudio
496
ścieżka zdrowia
der Trimmpfad, der Trimm-dich-Pfad
497
ćwiczyć, trenować
trimmen
498
na świeżym powietrzu
an der freien/frischen Luft
499
dziewiczy, pierwotny
urwüchsig
500
wykręcić
raus|schrauben
501
dopasowany na wymiar, wykonany według zamówienia
zugeschnitten
502
warunki atmosferyczne
atmosphärische Bedingungen
503
opad atmosferyczny
atmosphärischer Niederschlag
504
podciąganie się na drążku
der Klimmzug
505
drążek
das Reck
506
nie ma, skończyło się
es ist alle
507
z całej Polski
aus ganz Polen
508
z trzech miejsc
von drei Orten aus
509
dwurzędowy
zweireihiges
510
dwurzędowa marynarka
ein Zweireiher
511
uważać na
achten auf + Akk.
512
najbardziej lubić x3
am meisten mögen, am liebsten haben, am besten gefallen
513
kilkudniowy zarost
der Stoppelbart
514
mucha
die Fliege
515
każdy kupił marynarkę
jeder hat ein Jackett gekauft
516
kawałek po kawałku
Stück für Stück
517
z okazji dzisiejszego dnia
aus Anlass des heutigen Tages
518
dzień świąteczny
der Feiertag
519
trzeba korzystać z każdej okazji do zabawy
man muss die Feste feiern, wie sie fallen
520
zbierać siły
Kräfte sammeln
521
utrata sił
der Kräfteverfall
522
szafa
der Schrank
523
zbierać bawełnę
Baumwolle pflücken
524
zrywać jabłka, liście
Blätter, Äpfel pflücken
525
wyciągnąć wniosek
Schluß/:-sse ziehen
526
skończyć z ...
Schluß machen mit + D.
527
dojść do wniosku
zu dem Schluss gelangen / kommen
528
przypadkowo
per Zufall
529
używać
gebrauchen
530
plan miasta
der Stadtplan
531
w przypadku większości
bein den meisten (Taxifahrten)
532
wydawać (pieniądze)
heraus|geben
533
popyt
die Nachfrage
534
wolny zawód
der Freiberuf
535
przeprawiać kogoś na drugi brzeg
jdn [zum anderen Ufer] über|setzen
536
tłumaczyć (z polskiego na niemiecki)
aus dem Deutschen ins Polnische übersetzen
537
przekraczać granicę
die Grenze überschreiten
538
spowodować wypadek x2
einen Unfall bauen / verursachen
539
zgodnie z prawem x2
rechtmäßig /
| gesetzmäßig
540
regulowany przez ustawę
durch Gesetz reguliert
541
różnie to bywa
es ist verschieden
542
poruszyć temat
ein Ding zur Sprache bringen
543
czysty przypadek
reiner Zufall
544
zamawiam taxi
ich bestelle ein Taxi
545
przyjeżdża bezpośrednio po mnie
kommt mir direkt von den Füßen
546
most wiszący
die Hängebrücke
547
słaby wiatr
schwacher Wind
548
przyjechać z domu
von Zuhause kommen
549
przyjść tutaj
hierher kommen
550
w ciągu dnia
im Laufe des Tages
551
w tym przedziale czasu
innerhalb des Zeitraums
552
bez względu na to / bezwzględne (zachowanie)
rücksichtslos (-es Verhalten)
553
czerpać korzyść z ...
einen Vorteil haben von + D.
554
często (jeśli chodzi o czas)
meistens
555
wiele (ilościowo)
am meisten
556
w odniesieniu do
in Bezug auf + Akk.
557
trzymać się czegoś (reguł, wytycznych)
sich halten an + Akk.
558
w związku z ...
in Beziehung zu + D.
559
jak daleko nogi poniosą
soweit die Füße tragen
560
gwara złodziejska
die Gaunersprache
561
wyposażenie
die Ausstattung
562
pudełko
die Box
563
telewizor
der Fernseher
564
telewizja
das Fernsehen
565
bez kabli
ohne Kabel
566
bezprzewodowo x3
drahtlos, kabellos, schnurlos
567
transmisja
die Übertragung
568
wędka
die Angel /-n
569
zawias x2
das Scharnier, die Angel /-n
570
z punktu widzenia użytkownika
aus Sicht des Benutzers
571
przez pokój
durch den Raum
572
łącznik, ogniwo
das Bindeglied
573
z angielskiego
aus dem Englischen
574
usunąć, wydobyć, wywabić
heraus|bekommen
575
usunąć plamę
den Fleck heraus|bekommen
576
podejrzany
der Verdächtige
577
nagłe olśnienie
das Aha-Erlebnis
578
rozmyslać
grübeln über + Akk.
579
popadać w zadumę
ins Grübeln geraten
580
zachodzić w głowę / głowić się
sich (D.) den Kopf zerbrechen über etw Akk.
581
inspiracja
die Erleuchtung
582
dostęp do internetu
der Internetanschluss
583
przebąkiwać, powiedzieć cicho
munkeln
584
podejrzenie
der Verdacht
585
odpocząć od
sich erholen von + D.
586
wywołać dyskusję
die Diskussion aus|lösen
587
oddziaływać na kogoś
wirken auf + Akk.
588
przeciwdziałać + D.
entgegen|wirken
589
różnić się, zmieniać się
variieren
590
wpływać na, rzutować na
sich aus|wirken auf + Akk.
591
liczba uczestników różni się
die Zahl der Teilnehmer variiert
592
od rana do wieczora
von morgens bist in die Nacht
593
preparować, konserwować
präparieren
594
harmonizować z, dopasować
ab|stimmen auf + Akk.
595
wychodzić z błędnych założeń
von falschen Voraussetzungen aus|gehen
596
nie bać się
keine Angst haben
597
"wagon" papierosów
die Stange der Zigaretten
598
w przeciwieństwie
im Gegenteil
599
nałóg x2
die Sucht / das Laster
600
tęsknota
die Sehnsucht
601
tęsknić za...
sich sehnen nach + D.
602
nałogowy pijak
der Gewohnheitstrinker
603
uzależniony x2
süchtig / abhängig
604
z drugiej strony
auf der anderen Seite
605
na szkoleniu
auf / bei einer Schulung
606
przygotować dokumenty
Dokumente erstellen
607
dziedzictwo kulturowe
das Weltkulturerbe
608
napływ energii
der Energieschub
609
uznany
anerkannt
610
publiczny
öffentlich
611
sektor publiczny
der öffentliche Sektor
612
z mojego doświadczenia
aus meiner Erfahrung
613
być zatrudnionym
beteiligt sein an + Akk.
614
być tego świadomym
sich dessen bewusst sein
615
pierwotny, początkowy
ursprünglich
616
bar, knajpa
die Bar
617
wyłącznie
ausschließlich
618
krótko przedtem
kurz zuvor
619
dzień wcześniej
am Tag zuvor
620
dowiedzieć się o czymś, że coś się stało
erfahren von + D. (,dass)
621
dowiadywać się o coś (np. jak coś działa), zasięgać informacji, pytać
sich erkundigen bei + D. nach + D.
622
ruch wahadłowy
der Pendelverkehr
623
żaden z obydwu x2
keins von beiden / weder noch
624
przeprowadzić się do
in die ... umziehen
625
dane kontaktowe
die Kontaktdaten
626
budować rzeczownik
einen Substantiv fassen
627
do teraz
bisher
628
spotkać się po raz pierwszy
sich begegnen das erste Mal
629
klient (słaba dekl.)
der Klient
630
przez 3 miesiące
3 Monate lang
631
spotykać
begegnen
632
co powinien umożliwiać system?
was soll durchs System ermöglicht werden?
633
piwnica została zalana
der Keller ist überflutet worden
634
chodzi o obywa
es geht um beides
635
wypłata odszkodowania
die Schadensersatzleistung
636
roszczenie o odszkodowanie
der Schadensersatzanspruch