Les négations Flashcards

(65 cards)

1
Q

Je crains qu’il ___ pleuve demain. (explétif)

A

Je crains qu’il ne pleuve demain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Elle a peur qu’il ___ parte sans elle. (explétif)

A

Elle a peur qu’il ne parte sans elle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

À moins qu’il ___ vienne. (explétif)

A

À moins qu’il ne vienne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Dis-moi ___ tu penses. (explétif)

A

Dis-moi ce que tu penses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Je n’aime pas ___ tu dis. (explétif)

A

Je n’aime pas ce que tu dis.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je suis sûr qu’il ___ saura quelque chose. (explétif)

A

Je suis sûr qu’il en saura quelque chose.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Elle n’___ a pas l’air. (explétif)

A

Elle n’en a pas l’air.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Il est ___ debout, sans rien dire. (explétif)

A

Il est debout, sans rien dire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ils sont ___ en train de travailler. (explétif)

A

Ils sont en train de travailler.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Il faut ___ je parte. (explétif)

A

Il faut que je parte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il semble ___ tu aies raison. (explétif)

A

Il semble que tu aies raison.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

___ ce n’est que… (explétif)

A

Si ce n’est que…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

___ jamais… (explétif)

A

Si jamais…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

___ c’est beau ! (explétif)

A

Comme c’est beau !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

___ il pleut ! (explétif)

A

Comme il pleut !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Il ___ dire la vérité. (savoir)

A

Il ne sait dire la vérité. → Er kann die Wahrheit nicht sagen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Je ___ m’empêcher de rire. (pouvoir)

A

Je ne peux m’empêcher de rire. → Ich kann nicht aufhören zu lachen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ils ___ croire leurs yeux. (pouvoir)

A

Ils ne peuvent croire leurs yeux. → Sie können ihren Augen nicht trauen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Elle ___ imaginer une telle situation. (oser)

A

Elle n’ ose imaginer une telle situation. → Sie wagt es nicht, sich so eine Situation vorzustellen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Je ___ m’arrêter de penser à toi. (cesser)

A

Je ne cesse m’arrêter de penser à toi. → Ich höre nicht auf, an dich zu denken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Nous ___ comprendre ce qu’il dit. (pouvoir; … können nicht verstehen, was er sagt)

A

Nous ne pouvons comprendre ce qu’il dit. → Wir können nicht verstehen, was er sagt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Tu ___ imaginer un tel scénario. (oser)

A

Tu n’ oses imaginer un tel scénario. → Du wagst es nicht, dir ein solches Szenario vorzustellen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Elle ___ expliquer ce phénomène. (savoir)

A

Elle ne sait expliquer ce phénomène. → Sie kann dieses Phänomen nicht erklären.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Je ___ me passer de toi. (pouvoir)

A

Je ne peux me passer de toi. → Ich kann nicht ohne dich auskommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Ils ___ imaginer un tel désastre. (oser)
Ils **n'** osent imaginer un tel désastre. → Sie wagen es nicht, sich eine solche Katastrophe vorzustellen.
26
___ deux jours qu'il n'a ___ vu ses parents. (Ne peut être employé sans pas/ni)
Il y a deux jours qu'il n'a **pas** vu ses parents. (Seit zwei Tagen hat er seine Eltern nicht gesehen.)
27
___ un an qu'elle n'a ___ visité Paris. (Ne peut être employé sans pas/ni)
Il y a un an qu'elle n'a **pas** visité Paris. (Seit einem Jahr hat sie Paris nicht besucht.)
28
___ quelques semaines qu'ils n'ont ___ parlé. (Ne peut être employé sans pas/ni)
Il y a quelques semaines qu'ils n'ont **pas** parlé. (Seit einigen Wochen haben sie nicht gesprochen.)
29
___ longtemps qu'il n'a ___ lu ce livre. (Ne peut être employé sans pas/ni)
Il y a longtemps qu'il n'a **pas** lu ce livre. (Seit Langem hat er dieses Buch nicht gelesen.)
30
___ plusieurs mois qu'ils n'ont ___ voyagé. (Ne peut être employé sans pas/ni)
Il y a plusieurs mois qu'ils n'ont **pas** voyagé. (Seit mehreren Monaten sind sie nicht gereist.)
31
___ un mois qu'il n'a ___ travaillé sur ce projet. (Ne peut être employé sans pas/ni)
Il y a un mois qu'il n'a **pas** travaillé sur ce projet. (Seit einem Monat hat er nicht an diesem Projekt gearbeitet.)
32
___ quelques jours qu'elle n'a ___ mangé de viande. (Ne peut être employé sans pas/ni)
Il y a quelques jours qu'elle n'a **pas** mangé de viande. (Seit einigen Tagen hat sie kein Fleisch gegessen.)
33
___ des semaines qu'ils n'ont ___ réparé la voiture. (Ne peut être employé sans pas/ni)
Il y a des semaines qu'ils n'ont **pas** réparé la voiture. (Seit Wochen haben sie das Auto nicht repariert.)
34
___ quelques heures qu'il n'a ___ appelé. (Ne peut être employé sans pas/ni)
Il y a quelques heures qu'il n'a **pas** appelé. (Seit einigen Stunden hat er nicht angerufen.)
35
___ un an qu'il n'a ___ pris de vacances. (Ne peut être employé sans pas/ni)
Il y a un an qu'il n'a **pas** pris de vacances. (Seit einem Jahr hat er keinen Urlaub genommen.)
36
Je vous promets de ne plus ___ . (lügen)
Je vous promets de ne plus mentir. (Ich verspreche Ihnen, nicht mehr zu lügen.)
37
Je te promets de ne jamais ___ cela. (wieder tun)
Je te promets de ne jamais refaire cela. (Ich verspreche dir, das niemals wieder zu tun.)
38
Je jure de ne plus jamais ___ en retard. (ankommen)
Je jure de ne plus jamais arriver en retard. (Ich schwöre, nie wieder zu spät zu kommen.)
39
Je promets de ne plus ___ de mensonges. (sagen)
Je promets de ne plus dire de mensonges. (Ich verspreche, keine Lügen mehr zu erzählen.)
40
Je te promets de ne pas ___ tes secrets. (verraten)
Je te promets de ne pas révéler tes secrets. (Ich verspreche dir, deine Geheimnisse nicht zu verraten.)
41
Je promets de ne plus ___ tes appels. (verpassen)
Je promets de ne plus manquer tes appels. (Ich verspreche, deine Anrufe nicht mehr zu verpassen.)
42
Je te promets de ne plus ___ de promesses en l'air. (machen)
Je te promets de ne plus faire de promesses en l'air. (Ich verspreche dir, keine leeren Versprechen mehr zu machen.)
43
Je jure de ne pas ___ cette erreur à nouveau. (begehen)
Je jure de ne pas commettre cette erreur à nouveau. (Ich schwöre, diesen Fehler nicht noch einmal zu machen.)
44
Je promets de ne pas m'im__ dans tes affaires. (einmischen)
Je promets de ne pas m'immiscer dans tes affaires. (Ich verspreche, mich nicht in deine Angelegenheiten einzumischen.)
45
Je te promets de ne pas ___ la vérité. (verbergen)
Je te promets de ne pas cacher la vérité. (Ich verspreche dir, die Wahrheit nicht zu verbergen.)
46
Je souhaite ne pas ___ plus de temps pour moi. (haben)
Je souhaite ne pas avoir plus de temps pour moi. (Ich wünsche mir, nicht mehr Zeit für mich zu haben.)
47
Je promets de ne pas ___ plus de sport cette année. (machen)
Je promets de ne pas faire plus de sport cette année. (Ich verspreche, dieses Jahr nicht mehr Sport zu machen.)
48
Je ne veux pas ___ de nouvelles compétences. (lernen)
Je ne veux pas apprendre de nouvelles compétences. (Ich möchte keine neuen Fähigkeiten lernen.)
49
Je me fixe l'objectif de ne pas ___ mes mauvaises habitudes. (ändern)
Je me fixe l'objectif de ne pas changer mes mauvaises habitudes. (Ich setze mir das Ziel, meine schlechten Gewohnheiten nicht zu ändern.)
50
Je souhaite ne pas ___ plus souvent mes amis. (sehen)
Je souhaite ne pas voir plus souvent mes amis. (Ich wünsche mir, meine Freunde nicht öfter zu sehen.)
51
Je promets de ne pas ___ plus attention aux détails. (achten)
Je promets de ne pas porter plus attention aux détails. (Ich verspreche, nicht mehr auf die Details zu achten.)
52
Je ne veux pas ___ plus de livres cette année. (lesen)
Je ne veux pas lire plus de livres cette année. (Ich möchte dieses Jahr nicht mehr Bücher lesen.)
53
Je me fixe l'objectif de ne pas ___ mes finances besser zu verwalten. (verwalten)
Je me fixe l'objectif de ne pas gérer mes finances mieux. (Ich setze mir das Ziel, meine Finanzen nicht besser zu verwalten.)
54
Je souhaite ne pas ___ mes rêves zu verfolgen. (verfolgen)
Je souhaite ne pas poursuivre mes rêves. (Ich wünsche mir, meine Träume nicht zu verfolgen.)
55
Je promets de ne pas ___ geduldiger zu sein. (sein)
Je promets de ne pas être plus patient. (Ich verspreche, nicht geduldiger zu sein.)
56
Je ne prends ___ fromage ___ dessert. (weder ... noch)
Je ne prends ni fromage ni dessert. (Ich nehme weder Käse noch Dessert.)
57
Je n'ai ___ frère ___ sœur. (weder ... noch)
Je n'ai ni frère ni sœur. (Ich habe weder einen Bruder noch eine Schwester.)
58
Il ne mange ___ viande ___ poisson. (weder ... noch)
Il ne mange ni viande ni poisson. (Er isst weder Fleisch noch Fisch.)
59
Elle ne boit ___ café ___ thé. (weder ... noch)
Elle ne boit ni café ni thé. (Sie trinkt weder Kaffee noch Tee.)
60
Nous ne voulons ___ travailler ___ étudier. (weder ... noch)
Nous ne voulons ni travailler ni étudier. (Wir wollen weder arbeiten noch lernen.)
61
Ils ne parlent ___ français ___ allemand. (weder ... noch)
Ils ne parlent ni français ni allemand. (Sie sprechen weder Französisch noch Deutsch.)
62
Elle ne lit ___ romans ___ magazines. (weder ... noch)
Elle ne lit ni romans ni magazines. (Sie liest weder Romane noch Zeitschriften.)
63
Je n'aime ___ le cinéma ___ le théâtre. (weder ... noch)
Je n'aime ni le cinéma ni le théâtre. (Ich mag weder das Kino noch das Theater.)
64
Ils n'ont ___ argent ___ temps. (weder ... noch)
Ils n'ont ni argent ni temps. (Sie haben weder Geld noch Zeit.)
65
Ni lui, ___ sa sœur n'ont envie de faire ce voyage. (weder ... noch)
Ni lui, ni sa sœur n'ont envie de faire ce voyage. (Weder er noch seine Schwester hatten Lust, diese Reise zu machen.)