Lesson 26 Flashcards

1
Q

아줌마 / 아주머니

A

middle aged/older woman

Common Usages:
청소아줌마 = cleaning lady

Examples:
저는 아줌마를 위해 문을 열었어요 = I opened the door for an older lady

아줌마 and 아주머니 are commonly used to refer to an older woman that you don’t know the name of, or even do know the name of but aren’t close enough to call her by her name.
This also extends to older women who work in a restaurant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

청소아줌마

A

cleaning lady

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

noun

middle aged/older woman

A

아줌마 / 아주머니

Common Usages:
청소아줌마 = cleaning lady

Examples:
저는 아줌마를 위해 문을 열었어요 = I opened the door for an older lady

아줌마 and 아주머니 are commonly used to refer to an older woman that you don’t know the name of, or even do know the name of but aren’t close enough to call her by her name.
This also extends to older women who work in a restaurant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

물건

A

thing, item, goods

Common Usages:
비싼 물건 = an expensive item

Examples:
제가 산 물건을 언제 받을 수 있어요? = When can I receive the goods I purchased?
한국에서는 세금이 물건 값에 포함돼요 = In Korea, tax is included in the price of goods

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

비싼 물건

A

an expensive item

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

thing, item, goods

A

물건

Common Usages:
비싼 물건 = an expensive item

Examples:
제가 산 물건을 언제 받을 수 있어요? = When can I receive the goods I purchased?
한국에서는 세금이 물건 값에 포함돼요 = In Korea, tax is included in the price of goods

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

복도

“복또”

A

hall, hallway

Common Usages:
좁은 복도 = narrow hallway
긴 복도 = long hallway

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

좁은 복도

A

narrow hallway

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

긴 복도

A

long hallway

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

hall, hallway

A

복도

“복또”

Common Usages:
좁은 복도 = narrow hallway
긴 복도 = long hallway

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

목적

“목쩍”

A

purpose, aim, goal

Common Usages:
목적을 이루다 = to achieve a goal
목적을 달성하다 = to achieve a goal
목적을 세우다 = to set a goal
목적어 = an object (in a sentence ), in other words, the thing that “~을/를” is attached to
목적지 = destination (the “goal” place)

Examples:
저는 목적을 이루지 못했어요 = I couldn’t achieve my goal
우리 학교의 목적은 국제고등학교가 되는 것이다 = Our school’s goal is becoming an international school
친구와 여행의 목적을 정하고 여행 일정을 대충 만들었어요 = I set the goals of the trip with my friend and then made rough travel plans

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

목적을 이루다

A

to achieve a goal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

목적을 달성하다

A

to achieve a goal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

목적을 세우다

A

to set a goal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

목적어

A

an object (in a sentence ), in other words, the thing that “~을/를” is attached to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

purpose, aim, goal

A

목적

“목쩍”

Common Usages:
목적을 이루다 = to achieve a goal
목적을 달성하다 = to achieve a goal
목적을 세우다 = to set a goal
목적어 = an object (in a sentence ), in other words, the thing that “~을/를” is attached to
목적지 = destination (the “goal” place)

Examples:
저는 목적을 이루지 못했어요 = I couldn’t achieve my goal
우리 학교의 목적은 국제고등학교가 되는 것이다 = Our school’s goal is becoming an international school
친구와 여행의 목적을 정하고 여행 일정을 대충 만들었어요 = I set the goals of the trip with my friend and then made rough travel plans

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

목적지

“목쩍찌”

A

destination

Common Usages:
목적지에 도착하다 = to arrive at a destination
목적지를 정하다 = to decide on a destination
최종목적지 = final destination

Examples:
우리가 목적지에 거의 도착했어요 = We have almost arrived at our destination
최종목적지가 어디예요? = Where is your final destination?

Notes: “목적” translates to “goal.” 지 (地) refers to land or a place.
“목적지” literally refers to the “goal” place or “the place one is headed towards.”
This is easier translated to just “destination.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

destination

A

목적지

“목쩍찌”

Common Usages:
목적지에 도착하다 = to arrive at a destination
목적지를 정하다 = to decide on a destination
최종목적지 = final destination

Examples:
우리가 목적지에 거의 도착했어요 = We have almost arrived at our destination
최종목적지가 어디예요? = Where is your final destination?

Notes: “목적” translates to “goal.” 지 (地) refers to land or a place.
“목적지” literally refers to the “goal” place or “the place one is headed towards.”
This is easier translated to just “destination.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

목적지에 도착하다

A

to arrive at a destination

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

목적지를 정하다

A

to decide on a destination

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

최종목적지

A

final destination

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

국가

“국까”

A

nation, country

Common Usages:
공산국가 = communist nation
민주국가 = democratic nation
국가주의자 = nationalist
국가대표팀 = national team

Examples:
모든 국가의 자원은 국민이다 = The resource of all nations is its people
30개의 유럽국가에서 각 나라 대표들이 왔어요 = Representatives from 30 European nations came

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

공산국가

A

communist nation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

민주국가

A

democratic nation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

국가주의자

A

nationalist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

국가대표팀

A

national team

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

nation, country

A

국가

“국까”

Common Usages:
공산국가 = communist nation
민주국가 = democratic nation
국가주의자 = nationalist
국가대표팀 = national team

Examples:
모든 국가의 자원은 국민이다 = The resource of all nations is its people
30개의 유럽국가에서 각 나라 대표들이 왔어요 = Representatives from 30 European nations came

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

동네

A

neighborhood

Examples:
여기는 역사적인 동네입니다 = This (here) is a historical neighborhood
어느 동네에서 살아요? = Which neighborhood do you live in?
동네에는 가난한 사람이 많아요 = There are many poor people in that neighborhood
동네에서 산 지 얼마나 되었어요? = How long have you lived in this neighborhood for?
동네에서 축구를 잘 하는 청소년들이 많아요 = There are a lot of kids who are good at playing soccer in this neighborhood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

neighbourhood

A

동네

Examples:
여기는 역사적인 동네입니다 = This (here) is a historical neighborhood
어느 동네에서 살아요? = Which neighborhood do you live in?
동네에는 가난한 사람이 많아요 = There are many poor people in that neighborhood
동네에서 산 지 얼마나 되었어요? = How long have you lived in this neighborhood for?
동네에서 축구를 잘 하는 청소년들이 많아요 = There are a lot of kids who are good at playing soccer in this neighborhood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

학비

“학삐”

A

tuition

Common Usages:
학비를 내다 = to pay one’s tuition

Examples:
학비를 언제까지 내야 돼요? = Until when do I have to pay my tuition?
저는 그 대학교에 가고 싶지만 학비가 너무 비싸요 = I want to go to that university, but the tuition is too expensive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

학비를 내다

A

to pay one’s tuition

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

tuition

A

학비

“학삐”

Common Usages:
학비를 내다 = to pay one’s tuition

Examples:
학비를 언제까지 내야 돼요? = Until when do I have to pay my tuition?
저는 그 대학교에 가고 싶지만 학비가 너무 비싸요 = I want to go to that university, but the tuition is too expensive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

무기

A

weapon

Examples:
군대에서는 사람들이 무기훈련을 받아요 = People in the army receive weapon training
학교에서 무기를 가지고 있는 것은 불법입니다 = It is illegal to carry a weapon in school

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

weapon

A

무기

Examples:
군대에서는 사람들이 무기훈련을 받아요 = People in the army receive weapon training
학교에서 무기를 가지고 있는 것은 불법입니다 = It is illegal to carry a weapon in school

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

정답

A

right/correct answer

Common Usages:
정답을 알다 = to know the right answer
정답을 맞추다 = to guess the right answer

Examples:
그는 정답을 아는 척했어요 = He pretended to know the right answer
정답을 안다면 손을 들어! = If you know the correct answer, raise your hand!

Notes: This word is commonly yelled by Korean people if somebody asks a question to a large group. The group is usually students, but they could also be contestants on a game show or some quiz show on TV. It is common for the person who knows the correct answer to raise his/her hand and yell “정답!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

정답을 알다

A

to know the right answer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

정답을 맞추다

A

to guess the right answer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

right/correct answer

A

정답

Common Usages:
정답을 알다 = to know the right answer
정답을 맞추다 = to guess the right answer

Examples:
그는 정답을 아는 척했어요 = He pretended to know the right answer
정답을 안다면 손을 들어! = If you know the correct answer, raise your hand!

Notes: This word is commonly yelled by Korean people if somebody asks a question to a large group. The group is usually students, but they could also be contestants on a game show or some quiz show on TV. It is common for the person who knows the correct answer to raise his/her hand and yell “정답!”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

청소년

A

youth

Examples:
청소년들은 그들 자신을 사랑하지 않는다 = Young people don’t love themselves
이 지역에 청소년을 데려와서는 안 돼요 = You shouldn’t bring young people to this area
일본에서 성인들은 미국 청소년보다 만화책을 더 많이 읽어요
= In Japan, adults read more comic books than kids do in America
이 동네에서 축구를 잘 하는 청소년들이 많아요
= There are a lot of kids who are good at playing soccer in this neighborhood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

youth

A

청소년

Examples:
청소년들은 그들 자신을 사랑하지 않는다 = Young people don’t love themselves
이 지역에 청소년을 데려와서는 안 돼요 = You shouldn’t bring young people to this area
일본에서 성인들은 미국 청소년보다 만화책을 더 많이 읽어요
= In Japan, adults read more comic books than kids do in America
이 동네에서 축구를 잘 하는 청소년들이 많아요
= There are a lot of kids who are good at playing soccer in this neighborhood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

지역

A

a certain area or region

Common Usages:
지역 번호 = area code

Examples: 우리가 사는 지역이 조금 위험해요 = The area we live in is a little bit dangerous
지역에 청소년을 데려와서는 안 돼요 = You shouldn’t bring young people to this area
Notes: 지역 is more about the area of a city or country. Like 경기도 지역 (the area of 경기 province) etc..
구역 is more about the area of any other place, like a specific designated area of a building or park, etc. (for example, 견인구역 = tow away zone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

지역 번호

A

area code

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

a certain area or region

A

지역

Common Usages:
지역 번호 = area code

Examples: 우리가 사는 지역이 조금 위험해요 = The area we live in is a little bit dangerous
지역에 청소년을 데려와서는 안 돼요 = You shouldn’t bring young people to this area

Notes: 지역 is more about the area of a city or country. Like 경기도 지역 (the area of 경기 province) etc..
구역 is more about the area of any other place, like a specific designated area of a building or park, etc. (for example, 견인구역 = tow away zone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

경기

A

match or game

Common Usages:
경기장 = sports stadium
경기력 = sports performance

Examples:
우리는 3대 2로 경기를 이겼어요 = We won the game 3 to 2
우리는 다른 팀을 농구경기에서 이겼어요 = We beat the other team in the basketball game
축구경기를 보면서 맥주를 마셨어요 = I watched the match while drinking beer
축구 경기를 내일 보러 갈래요? = Shall we go to see a soccer game tomorrow?
야구 경기에서 두산은 LG를 이기게 되었어요 = Doosan ended up beating LG in the baseball game
제가 생각한 대로 태권도 올림픽 경기에서 대한민국 선수는 일본 선수를 이겼어요 = As I thought, the Korean athlete beat the Japanese athlete in the Taekwondo match

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

경기장

A

sports stadium

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

경기력

A

sports performance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

match or game

A

경기

Common Usages:
경기장 = sports stadium
경기력 = sports performance

Examples:
우리는 3대 2로 경기를 이겼어요 = We won the game 3 to 2
우리는 다른 팀을 농구경기에서 이겼어요 = We beat the other team in the basketball game
축구경기를 보면서 맥주를 마셨어요 = I watched the match while drinking beer
축구 경기를 내일 보러 갈래요? = Shall we go to see a soccer game tomorrow?
야구 경기에서 두산은 LG를 이기게 되었어요 = Doosan ended up beating LG in the baseball game
제가 생각한 대로 태권도 올림픽 경기에서 대한민국 선수는 일본 선수를 이겼어요 = As I thought, the Korean athlete beat the Japanese athlete in the Taekwondo match

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Noun

점수

A

grade, score

Common Usages:
시험 점수 = exam score
높은 점수 = high score
낮은 점수 = low score

Examples:
제가 받을 점수는 중요해요 = The score I will receive is important
학생들한테 점수를 안 보여줘도 돼요 = I/you don’t need to show the scores to the students
학생들이 자기의 점수가 너무 낮다고 불평하지 않았으면 좋겠어요 = I wish students didn’t complain that their score was too low

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

시험 점수

A

exam score

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

높은 점수

A

high score

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

낮은 점수

A

low score

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Noun

grade, score

A

점수

Common Usages:
시험 점수 = exam score
높은 점수 = high score
낮은 점수 = low score

Examples:
제가 받을 점수는 중요해요 = The score I will receive is important
학생들한테 점수를 안 보여줘도 돼요 = I/you don’t need to show the scores to the students
학생들이 자기의 점수가 너무 낮다고 불평하지 않았으면 좋겠어요 = I wish students didn’t complain that their score was too low

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Noun

선수

A

player (in sports)

Common Usages:
축구선수 = soccer player
농구선수 = basketball player
수영선수 = swimmer

Examples:
야구선수는 공을 세게 던졌어요 = The baseball player threw the ball hard
그는 축구선수만큼 달리기를 잘해요 = He runs as well as a soccer athlete/player
선수는 숨을 못 쉬도록 뛰었어요 = The athlete ran to the extent that he couldn’t breathe
선수가 공을 골대에 넣자마자 관중들은 환호하기 시작했어요
= As soon as the player put the ball into the net, the spectators/crowd started cheering
제가 생각한 대로 태권도 올림픽 경기에서 대한민국 선수는 일본 선수를 이겼어요
= As I thought, the Korean athlete beat the Japanese athlete in the Taekwondo match

In Korean, the word 선수 is used to refer to any athlete of any sport.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

축구선수

A

soccer player

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

농구선수

A

basketball player

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

수영선수

A

swimmer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Noun

player (in sports)

A

선수

Common Usages:
축구선수 = soccer player
농구선수 = basketball player
수영선수 = swimmer

Examples:
야구선수는 공을 세게 던졌어요 = The baseball player threw the ball hard
그는 축구선수만큼 달리기를 잘해요 = He runs as well as a soccer athlete/player
선수는 숨을 못 쉬도록 뛰었어요 = The athlete ran to the extent that he couldn’t breathe
선수가 공을 골대에 넣자마자 관중들은 환호하기 시작했어요
= As soon as the player put the ball into the net, the spectators/crowd started cheering
제가 생각한 대로 태권도 올림픽 경기에서 대한민국 선수는 일본 선수를 이겼어요
= As I thought, the Korean athlete beat the Japanese athlete in the Taekwondo match

In Korean, the word 선수 is used to refer to any athlete of any sport.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

목숨

“목쑴”

A

life

Common Usages:
목숨을 잃었다 = to lose a life (to die)
목숨을 걸다 = to risk one’s life
목숨을 살리다 = to save one’s life
목숨을 바치다 = to dedicate one’s life

Examples:
사람 네 명은 목숨을 잃었다 = Four people lost their lives
그 사람은 사고로 인해 목숨을 잃었어요 = That person died from due to a car accident

Notes: This word translates to “life” but is usually used when one ‘loses,’ ‘saves,’ or ‘dedicates’ a life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

목숨을 잃었다

A

to lose a life (to die)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

목숨을 걸다

A

to risk one’s life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

목숨을 살리다

A

to save one’s life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

목숨을 바치다

A

to dedicate one’s life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

life

A

목숨

“목쑴”

Notes: This word translates to “life” but is usually used when one ‘loses,’ ‘saves,’ or ‘dedicates’ a life.

Common Usages:
목숨을 잃었다 = to lose a life (to die)
목숨을 걸다 = to risk one’s life
목숨을 살리다 = to save one’s life
목숨을 바치다 = to dedicate one’s life

Examples:
사람 네 명은 목숨을 잃었다 = Four people lost their lives
그 사람은 사고로 인해 목숨을 잃었어요 = That person died from due to a car accident

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

모기

A

mosquito

Common Usages:
모기에 물리다 = to be bitten by a mosquito
모기를 퇴치하다 = to get rid of “eradicate” mosquitos

Example:
숲에는 모기가 많아요 = There are a lot of mosquitos in the forest
모기가 파리보다 잡아죽이는 것이 더 쉬워요 = It is easier to catch and kill mosquitos than flies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

모기에 물리다

A

to be bitten by a mosquito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

모기를 퇴치하다

A

to get rid of “eradicate” mosquitos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

mosquito

A

모기

Common Usages:
모기에 물리다 = to be bitten by a mosquito
모기를 퇴치하다 = to get rid of “eradicate” mosquitos

Example:
숲에는 모기가 많아요 = There are a lot of mosquitos in the forest
모기가 파리보다 잡아죽이는 것이 더 쉬워요 = It is easier to catch and kill mosquitos than flies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

허리

A

waist

Common Usages:
허리가 아프다 = for one’s back to be sore
허리를 구부리다/굽히다 = to bend over

Examples:
하루 종일 일을 해서 이제 허리가 아파요 = My back is sore after working all day

Notes: Although this typically translates to “waist,” Korean people often say “허리(가) 아프다” when their lower-back is sore. For example, if somebody came home after a hard day of work with lots of standing around and/or physical labor, he/she would say “아우! 허리 아파!” In English, it would be unnatural to say “Ahh! My waist hurts!” It would be more natural to say “My back hurts.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

허리가 아프다

A

for one’s back to be sore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

허리를 구부리다/굽히다

A

to bend over

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

waist

A

허리

Common Usages:
허리가 아프다 = for one’s back to be sore
허리를 구부리다/굽히다 = to bend over

Examples:
하루 종일 일을 해서 이제 허리가 아파요 = My back is sore after working all day

Notes: Although this typically translates to “waist,” Korean people often say “허리(가) 아프다” when their lower-back is sore. For example, if somebody came home after a hard day of work with lots of standing around and/or physical labor, he/she would say “아우! 허리 아파!” In English, it would be unnatural to say “Ahh! My waist hurts!” It would be more natural to say “My back hurts.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

A

moon

Common Usages:
달력 = calendar
초승달 = a crescent shaped moon
보름달 = a full moon

Examples:
오늘 이 왠지 아주 커 보여요 = For some reason the moon looks big tonight

Notes: When talking about the moons of other planets, the word “위성” (which typically translates to “satellite”) is used.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

달력

A

calendar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

초승달

A

a crescent shaped moon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

보름달

A

a full moon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

moon

A

Common Usages:
달력 = calendar
초승달 = a crescent shaped moon
보름달 = a full moon

Examples:
오늘 이 왠지 아주 커 보여요 = For some reason the moon looks big tonight

Notes: When talking about the moons of other planets, the word “위성” (which typically translates to “satellite”) is used.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

인사

A

greeting

Common Usages:
인사말 = greeting words
인사를 받다 = to receive a greeting
인사를 드리다 = to give a greeting (to greet a person in a formal way – like to a boss or something)
인사를 주고받다 = to exchange greetings

Examples:
할아버지께 인사를 드리고 싶어요 = I want to greet my grandfather
저는 친구에게 반갑게 인사했어요 = I greeted my friend happily
그 사람에게 인사하기 싫어서 다른 사람과 통화하고 있는 척했어요 = I didn’t want to say ‘hi’ to (greet) that person, so I pretended to be talking on the phone with somebody else

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

인사말

A

greeting words

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

인사를 받다

A

to receive a greeting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

인사를 드리다

A

to give a greeting (to greet a person in a formal way – like to a boss or something)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

인사를 주고받다

A

to exchange greetings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Noun

greeting

A

인사

Common Usages:
인사말 = greeting words
인사를 받다 = to receive a greeting
인사를 드리다 = to give a greeting (to greet a person in a formal way – like to a boss or something)
인사를 주고받다 = to exchange greetings

Examples:
할아버지께 인사를 드리고 싶어요 = I want to greet my grandfather
저는 친구에게 반갑게 인사했어요 = I greeted my friend happily
그 사람에게 인사하기 싫어서 다른 사람과 통화하고 있는 척했어요 = I didn’t want to say ‘hi’ to (greet) that person, so I pretended to be talking on the phone with somebody else

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

소금

A

salt

Common Usages:
소금을 뿌리다 = to sprinkle some salt

Example:
소금을 많이 먹는 것은 건강에 안 좋아요 = It is not healthy to eat a lot of salt

Notes: When Korean people put “salt” on the road, they refer to it as “염화칼슘” (Calcium Chloride)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

소금을 뿌리다

A

to sprinkle some salt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

salt

A

소금

Common Usages:
소금을 뿌리다 = to sprinkle some salt

Example:
소금을 많이 먹는 것은 건강에 안 좋아요 = It is not healthy to eat a lot of salt

Notes: When Korean people put “salt” on the road, they refer to it as “염화칼슘” (Calcium Chloride)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

담배

A

tobacco, cigarettes

Common Usages:
담배를 피우다 = to smoke cigarettes
담뱃값 = the price of cigarettes
담배에 중독되다 = to be addicted to cigarettes
담배를 끊다 = to quit smoking

Examples:
담배를 피우는 것은 건강에 나빠요 = It is unhealthy to smoke cigarettes
옛날에 담배를 많이 피운 환자가 많아요 = There are a lot of patients who smoked a lot a long time ago
이곳은 흡연 구역이라서 담배를 피워도 돼요 = You are allowed to smoke here because this is a smoking area

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

담배를 피우다

A

to smoke cigarettes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

담뱃값

A

the price of cigarettes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

담배에 중독되다

A

to be addicted to cigarettes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

담배를 끊다

A

to quit smoking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

tobacco, cigarettes

A

담배

Common Usages:
담배를 피우다 = to smoke cigarettes
담뱃값 = the price of cigarettes
담배에 중독되다 = to be addicted to cigarettes
담배를 끊다 = to quit smoking

Examples:
담배를 피우는 것은 건강에 나빠요 = It is unhealthy to smoke cigarettes
옛날에 담배를 많이 피운 환자가 많아요 = There are a lot of patients who smoked a lot a long time ago
이곳은 흡연 구역이라서 담배를 피워도 돼요 = You are allowed to smoke here because this is a smoking area

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

환자

A

patients

Common Usages:
응급환자 = emergency patient

Examples:
옛날에 담배를 많이 피운 환자가 많아요
= There are a lot of patients who smoked a lot a long time ago

의사가 환자에게 열이 다 내렸냐고 물어봤어요
= the doctor asked the patient if his/her fever went down

환자분이 느끼는 고통은 부작용 중 하나 일 뿐이에요
= The pain you (the patient) are feeling is just one of the side effects

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

응급환자

A

emergency patient

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

patients

A

환자

Common Usages:
응급환자 = emergency patient

Examples:
옛날에 담배를 많이 피운 환자가 많아요
= There are a lot of patients who smoked a lot a long time ago

의사가 환자에게 열이 다 내렸냐고 물어봤어요
= the doctor asked the patient if his/her fever went down

환자분이 느끼는 고통은 부작용 중 하나 일 뿐이에요
= The pain you (the patient) are feeling is just one of the side effects

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

옷걸이

“옫꺼리”

A

hanger

Common Usages:
옷걸이에 옷을 걸다 = to hang clothes with a hanger

Examples:
옷을 말릴 때 옷걸이에 걸어서 말리는 것이 좋아요 = When you dry your clothes, it is good to put them on a hanger and dry them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

옷걸이에 옷을 걸다

A

to hang clothes with a hanger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

hanger

A

옷걸이

“옫꺼리”

Common Usages:
옷걸이에 옷을 걸다 = to hang clothes with a hanger

Examples:
옷을 말릴 때 옷걸이에 걸어서 말리는 것이 좋아요 = When you dry your clothes, it is good to put them on a hanger and dry them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

국제

“국쩨”

A

international

Common Usages:
인천국제공항 = Incheon International Airport
국제운전면허증 = international driver’s license
국제학교 = international school
국제무역 = international trade
국제화 = internationalization
국제경제 = international economics
국제정치 = international politics
국제사회 = international community

Example:
우리 학교의 목적은 국제고등학교가 되는 것이다 = Our school’s goal is becoming an international school

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

인천국제공항

A

Incheon International Airport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

국제운전면허증

A

international driver’s license

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

국제학교

A

international school

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

국제무역

A

international trade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

국제화

A

internationalization

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

국제경제

A

international economics

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

국제정치

A

international politics

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

국제사회

A

international community

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

international

A

국제

“국쩨”

Common Usages:
인천국제공항 = Incheon International Airport
국제운전면허증 = international driver’s license
국제학교 = international school
국제무역 = international trade
국제화 = internationalization
국제경제 = international economics
국제정치 = international politics
국제사회 = international community

Example:
우리 학교의 목적은 국제고등학교가 되는 것이다 = Our school’s goal is becoming an international school

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

일반

A

usual, normal, typical

Notes: This word is usually placed before a noun to describe it as something that is “normal” or “not special.”

Common Usages:
일반적으로 = typically
일반 사람 = most people (typical people – the people who are typical)
일반 국가 = most countries (typical countries – the countries that are typical)

Examples:
고속도로가 막혀서 일반 길로 갈 거예요 = The highway is jammed, so I will take the normal road급행열차가 출발하자마자 일반 전철이 역에 들어왔어요 = As soon as the express train left, the regular train came into the station

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

일반적으로

A

typically

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

일반 사람

A

most people (typical people – the people who are typical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

일반 국가

A

most countries (typical countries – the countries that are typical)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

usual, normal, typical

A

일반

Notes: This word is usually placed before a noun to describe it as something that is “normal” or “not special.”

Common Usages:
일반적으로 = typically
일반 사람 = most people (typical people – the people who are typical)
일반 국가 = most countries (typical countries – the countries that are typical)

Examples:
고속도로가 막혀서 일반 길로 갈 거예요 = The highway is jammed, so I will take the normal road급행열차가 출발하자마자 일반 전철이 역에 들어왔어요 = As soon as the express train left, the regular train came into the station

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

cleaning lady

A

청소아줌마

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

an expensive item

A

비싼 물건

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

narrow hallway

A

좁은 복도

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

long hallway

A

긴 복도

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

to achieve a goal

A

목적을 이루다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

to achieve a goal

A

목적을 달성하다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

to set a goal

A

목적을 세우다

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

an object (in a sentence ), in other words, the thing that “~을/를” is attached to

A

목적어

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

to arrive at a destination

A

목적지에 도착하다

122
Q

to decide on a destination

A

목적지를 정하다

123
Q

final destination

A

최종목적지

124
Q

communist nation

A

공산국가

125
Q

democratic nation

A

민주국가

126
Q

nationalist

A

국가주의자

127
Q

national team

A

국가대표팀

128
Q

to pay one’s tuition

A

학비를 내다

129
Q

to know the right answer

A

정답을 알다

130
Q

to guess the right answer

A

정답을 맞추다

131
Q

area code

A

지역 번호

132
Q

sports stadium

A

경기장

133
Q

sports performance

A

경기력

134
Q

exam score

A

시험 점수

135
Q

high score

A

높은 점수

136
Q

low score

A

낮은 점수

137
Q

soccer player

A

축구선수

138
Q

basketball player

A

농구선수

139
Q

swimmer

A

수영선수

140
Q

to lose a life (to die)

A

목숨을 잃었다

141
Q

to risk one’s life

A

목숨을 걸다

142
Q

to save one’s life

A

목숨을 살리다

143
Q

to dedicate one’s life

A

목숨을 바치다

144
Q

to be bitten by a mosquito

A

모기에 물리다

145
Q

to get rid of “eradicate” mosquitos

A

모기를 퇴치하다

146
Q

for one’s back to be sore

A

허리가 아프다

147
Q

to bend over

A

허리를 구부리다/굽히다

148
Q

calendar

A

달력

149
Q

a crescent shaped moon

A

초승달

150
Q

a full moon

A

보름달

151
Q

greeting words

A

인사말

152
Q

to receive a greeting

A

인사를 받다

153
Q

to give a greeting (to greet a person in a formal way – like to a boss or something)

A

인사를 드리다

154
Q

to exchange greetings

A

인사를 주고받다

155
Q

to sprinkle some salt

A

소금을 뿌리다

156
Q

to smoke cigarettes

A

담배를 피우다

157
Q

the price of cigarettes

A

담뱃값

158
Q

to be addicted to cigarettes

A

담배에 중독되다

159
Q

to quit smoking

A

담배를 끊다

160
Q

emergency patient

A

응급환자

161
Q

to hang clothes with a hanger

A

옷걸이에 옷을 걸다

162
Q

international

A

국제

“국쩨”

Common Usages:
인천국제공항 = Incheon International Airport
국제운전면허증 = international driver’s license
국제학교 = international school
국제무역 = international trade
국제화 = internationalization
국제경제 = international economics
국제정치 = international politics
국제사회 = international community

Example:
우리 학교의 목적은 국제고등학교가 되는 것이다 = Our school’s goal is becoming an international school

163
Q

Incheon International Airport

A

인천국제공항

164
Q

international driver’s license

A

국제운전면허증

165
Q

international school

A

국제학교

166
Q

international trade

A

국제무역

167
Q

internationalization

A

국제화

168
Q

international economics

A

국제경제

169
Q

international politics

A

국제정치

170
Q

international community

A

국제사회

171
Q

typically

A

일반적으로

172
Q

most people (typical people – the people who are typical)

A

일반 사람

173
Q

most countries (typical countries – the countries that are typical)

A

일반 국가

174
Q

사이

A

space, gap

Notes: If you place 사이 after nouns, it represents the space between them. For example:

저는 차 두 대 사이에서 서 있어요 = I am standing between two cars
그 건물과 우리 학교 사이에 사거리가 있어요 = There is an intersection between our school and that building

It is also used to indicate that the relationship “between” people:
저와 학생들 사이는 좋아요 = The relationship between my students and me is good

175
Q

“박”

A

the outside of something

“박”

Notes: 밖 can be placed after a noun to mean “outside” of that noun. For example:
건물 밖에 = outside the building
학교 밖에 = outside the school

It can also be used on its own to refer to “outside” in general. For example:
밖이 너무 추워요 = It’s so cold outside!

Common Usages:
밖으로 나가다 = to go outside
뜻밖에 = unexpectedly

Examples:
밖에 일찍 나가려고 숙제를 빨리 했어요 = I did my homework fast so that I could go out
나는 밖에 별로 나가고 싶지 않아 = I don’t really want to go outside
제가 밥을 먹은 후에 밖에 나갈 거예요 = After I eat, I will go outside
저는 밖에 갈 수 없을 거라고 했어요 = I said I can’t go outside/won’t be able to go outside
그는 잠옷 차림으로 밖에 나갔어요 = He went outside wearing his pajamas

176
Q

건물 밖에

A

outside the building

177
Q

학교 밖에

A

outside the school

178
Q

밖으로 나가다

A

to go outside

179
Q

뜻밖에

A

unexpectedly

180
Q

깎다

“깍따”

A

to peel, cut, trim, shave

“깍따”

Notes: As you can see, there are many possible translations for this word. It generally refers to the action of “cutting” something. In English, depending on what you cut, the word might change.

Common Usages:
값을 깎다 = to lower a price (cut the price)
연필을 깎다 = to sharpen a pencil
머리(카락)을 깎다 = to cut one’s hair, to get one’s hair cut (usually used for males)
손톱을 깎다 = to trim one’s nails

Examples:
머리를 깎았어요? = Did you get a haircut?
값을 좀 깎아 주세요! = Please lower the price for me a little bit

181
Q

값을 깎다

A

to lower a price (cut the price)

182
Q

연필을 깎다

A

to sharpen a pencil

183
Q

머리(카락)을 깎다

A

to cut one’s hair, to get one’s hair cut (usually used for males)

184
Q

손톱을 깎다

A

to trim one’s nails

185
Q

알아보다

A

to recognize, to try to know

Notes: This word can be used to indicate that one recognizes (or does not recognize) something, usually because of a change in appearance. When used like this, “알아보다” is formed by combining the meanings of the words “알다” (to know) and “보다” (to see). For example:

머리를 깎아서 못 알아봤어요 = I couldn’t recognize you because you cut your hair
친구가 수술을 받은 후에 알아보기 어려워요 = It is difficult to recognize my friend after she got surgery

It can also be formed by combining “알다” (to know) with the grammatical principle ~아/어보다 (to try to), which is introduced in Lesson 32. When used like this, the translation is closer to “to try to know,” and is often used when somebody looks into something new. For example:

저는 캐나다 숙소를 알아봐야 돼요 = I need to look into places to stay in Canada
어제 비행기표를 알아봤는데 싼 게 없어요 = I looked into plane tickets last night, and there is nothing cheap

186
Q

극복하다

“극뽀카다”

A

to overcome

“극뽀카다”

The noun form of this word (“극복”) translates to something like “conquest”

Common Usages:
문제를 극복하다 = to overcome a problem
상황을 극복하다 = to overcome a situation
시련을 극복하다 = to overcome some sort of difficult situation
장애를 극복하다 = to overcome an obstacle

Examples:
이 문제를 극복하는 것이 힘들 거예요 = It will be difficult to overcome this problem
우리는 이렇게 어려운 시련을 절대 극복하지 않을 거예요 = We will never overcome this difficult situation

187
Q

문제를 극복하다

A

to overcome a problem

188
Q

상황을 극복하다

A

to overcome a situation

189
Q

시련을 극복하다

A

to overcome some sort of difficult situation

190
Q

장애를 극복하다

A

to overcome an obstacle

191
Q

맞추다

“맏추다”

A

to adjust, fix, set

“맏추다”

Common Usages:
알람을 맞추다 = to set an alarm
양복을 맞추다 = to get a suit tailored
초점을 맞추다 = to bring something into focus
정답을 맞추다 = to guess the correct answer

Examples:
이 셔츠를 바지에 맞춰 입기 위해 노력했어요 = I tried to match this shirt with the pants
어젯밤에 알람을 맞추는 것을 깜빡해서 늦게 일어났어요 = I forgot to set my alarm last night, so I woke up late

192
Q

알람을 맞추다

A

to set an alarm

193
Q

양복을 맞추다

A

to get a suit tailored

194
Q

초점을 맞추다

A

to bring something into focus

195
Q

정답을 맞추다

A

to guess the correct answer

196
Q

합격하다

“합껴카다”

A

to pass, to get accepted

“합껴카다”

The noun form of this word (“합격”) translates to something like “acceptance”

Common Usages:
시험에 합격하다 = to pass an exam
간신히 합격하다 = to barely pass
합격률 = the acceptance/success rate
합격자 = a person who passed/successful candidate

Examples:
그 시험을 합격하기 위해 공부를 안 해도 되었다 = I didn’t need to study to pass that test
내가 공부했더라면 시험을 합격했을 것이다 = If I studied, I would have passed the test
어쩌다 시험을 합격하게 되었어요 = I ended up passing the exam

197
Q

시험에 합격하다

A

to pass an exam

198
Q

간신히 합격하다

A

to barely pass

199
Q

합격률

A

the acceptance/success rate

200
Q

합격자

A

a person who passed/successful candidate

201
Q

결정하다

“결쩡하다”

A

to decide

“결쩡하다”

The noun form of this word (“결정”) translates to “a decision.”

Common Usages:
결정력 = determination

Examples:
미국은 경제적인 결정을 했어요 = The US made an economical decision
서울에 지하철로 가기로 결정했어요 = We decided that we would take the subway to Seoul

202
Q

결정력

A

determination

203
Q

이혼하다

A

to get a divorce

The noun form of this word (“이혼”) translates to “a divorce”

Common Usages:
이혼율 = divorce rate
이혼소송 = a divorce suit

Examples:
소문에 의하면 그 남자는 아내랑 이혼했어요 = According to rumors, he divorced his wife
우리가 서로를 사랑하지 않아서 이혼하기로 했어요 = We decided to get a divorce because we didn’t love each other

204
Q

이혼율

A

divorce rate

205
Q

이혼소송

A

a divorce suit

206
Q

물어보다

A

to ask

The formal version of this word (when asking a question to somebody who deserves high respect) is 여쭈다 (often combined with ~아/어보다 to say “여쭤보다”)

Notes: The original word for “to ask” is 묻다, but it is much more commonly used as “물어보다,” which puts a spin on the meaning of the word to “to try to ask about” (the grammar of adding ~아/어보다 to a verb is introduced in Lesson 32).

Common Usages:
질문을 물어보다 = to ask a question

Examples:
저는 점원한테 질문을 물어봤어요 = I asked the clerk a question
그것을 하려면 먼저 부장님께 물어봐야 돼요 = In order to do that, you need to ask the boss first
저는 그들에게 결혼식에 갈 거냐고 물어봤어요 = I asked if they were going to the wedding
우리 아빠는 나에게 어디 갔냐고 물어봤어 = My dad asked me where I went
저는 그에게 수영을 할 수 있냐고 물어봤어요 = I asked him if he could swim
선생님이 저에게 그 질문을 물어본 것이 기억 안 나요 = I don’t remember the teacher asking that question to me

207
Q

질문을 물어보다

A

to ask a question

208
Q

피우다

A

to smoke, to light a fire of some sort

Common Usages:
담배를 피우다 = smoke cigarettes
불을 피우다 = to start a fire
바람을 피우다 = to have an affair

Examples:
담배를 피우는 것은 건강에 나빠요 = It is unhealthy to smoke cigarettes
옛날에 담배를 많이 피운 환자가 많아요 = There are a lot of patients who smoked a lot a long time ago
이곳은 흡연 구역이라서 담배를 피워도 돼요 = You are allowed to smoke here because this is a smoking area

209
Q

담배를 피우다

A

smoke cigarettes

210
Q

불을 피우다

A

to start a fire

211
Q

바람을 피우다

A

to have an affair

212
Q

불다

A

to blow

Common Usages:
바람을 불다 = for wind to blow
휘파람을 불다 = to whistle
트럼펫/트롬본/플루트를 불다 = to play the trumpet, trombone, flute

Examples:
안산에서는 바람이 세게 불어요 = The wind (blows) is strong in Ansan
저는 입으로 풍선을 불었어요 = I blew up a balloon with my mouth
바다 근처에는 바람이 세게 불어요 = The wind is strong near the ocean

213
Q

바람을 불다

A

for wind to blow

214
Q

휘파람을 불다

A

to whistle

215
Q

트럼펫/트롬본/플루트를 불다

A

to play the trumpet, trombone, flute

216
Q

계속하다

“계소카다”

A

to continue

“계소카다”

Notes: “계속” is used as an adverb that means “always” or “continually/continuously”

Examples:
건물을 지나가서 오른 쪽으로 가지 말고 계속 직진하세요
= Go past the building, then don’t turn right, but keep going straight

우리가 계속 얘기하다가 선생님의 말씀을 못 들었어요
= We were talking, and then (as a result) we didn’t hear what the teacher said

제가 가자고 했지만 애기는 가고 싶지 않은 듯이 계속 자고 일어나지 않았어요
= I said “let’s go,” but the baby kept sleeping as if he didn’t want to go

우리 집 옆에 살고 있는 사람이 계속 노래하는 것이 싫어요
= I hate that the person who lives in the house beside ours always sings

제가 학생들에게 뛰지 말라고 했지만 학생들이 계속 했어요
= I told the students to stop running, but they continued to do it

217
Q

다치다

A

to injure, to hurt

Common Usages:
다친 데가 있나요? = Are you injured? (Is there any injured place?)
무릎을 다치다 = to injure one’s knee

Examples:
저는 저의 손목을 다쳤어요 = I hurt my wrist
병원에서 넘어져서 팔을 다친 아줌마가 약을 무료로 받았어요 = The woman who fell in the hospital and hurt her arm received free medicine

218
Q

다친 데가 있나요?

A

Are you injured? (Is there any injured place?)

219
Q

무릎을 다치다

A

to injure one’s knee

220
Q

답하다

“다파다”

A

to answer, to respond

“다파다”

The noun form of this word (“답”) translates to “an answer”

Notes: When answering a letter or e-mail, the word “답장하다” is more commonly used.

Common Usages:
질문에 답하다 = to answer a question
정답 = the right/correct answer

Examples:
시험을 끝내기 전에 답을 확인하세요 = Check your answers before finishing the test
선생님은 학생들이 물어본 질문에 답했어요 = The teacher answered the question that the student asked

221
Q

질문에 답하다

A

to answer a question

222
Q

정답

A

the right/correct answer

223
Q

틀리다

A

to be incorrect

Common Usages:
정보가 틀리다 = for information to be incorrect
계산이 틀리다 = for calculations to be incorrect
답이 틀리다 =for an answer to be incorrect
말이 틀리다 = for something that one says to be incorrect

Examples:
그 달력은 틀린 것 같아요 = It seems like this calendar is wrong
네가 지금 말하는 것이 틀려 = (the thing that) What you are saying now is incorrect

224
Q

정보가 틀리다

A

for information to be incorrect

225
Q

계산이 틀리다

A

for calculations to be incorrect

226
Q

답이 틀리다

A

for an answer to be incorrect

227
Q

말이 틀리다

A

for something that one says to be incorrect

228
Q

깨끗하다

“깨끄타다”

A

to be clean

“깨끄타다”

The adverb form of this verb can be 깨끗하게 or 깨끗이, which both translate to “cleanly”

Common Usages:
깨끗한 물 = clean water
깨끗한 공기 = clean air

Examples:
이 집은 아주 깨끗해요 = This house is very clean

나는 엄마를 도와 정리를 했다. 거실을 깨끗하게 정리하고 엄마한테 진심으로 감사하다는 말을 전했다 = I helped mom clean-up/organize. We cleanly organized the living room, and then said ‘thank you’ to my mom from the bottom of my heart

229
Q

깨끗한 물

A

clean water

230
Q

깨끗한 공기

A

clean air

231
Q

남다

“남따”

A

to be remaining, to be left over

“남따”

Notes: This word is often used in the present tense, the past tense or with ~아/어 있다 attached. Each has a very similar meaning. For example:

두 개 남아요 = Two are left
두 개 남았어요 = Two are left (or “two were left”)
두 개 남아 있어요 = Two are left

Common Usages:
5분 남아요 = There are 5 minutes left
5분 남았어요 = There are 5 minutes left
5분 남아 있어요 = There are 5 minutes left
몇 개 남아요? = How many are left?
몇 개 남았어요? = How many are left?
몇 개 남아 있어요? = How many are left?

Examples:
남은 음식을 포장하고 싶어요 = I want to pack up the food that is left over

232
Q

맑다

“막따”

A

to be clear, clean, pure

“막따”

Common Usages:
맑은 날씨 = clear weather
맑은 공기 = clear air

Idiom: 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다 = Only if one’s master is honest, can the servants be honest

Examples:
오늘 하늘이 아주 맑아 보여요 = Today, the sky looks so clear

233
Q

윗물이 맑아야 아랫물이 맑다

A

Only if one’s master is honest, can the servants be honest

234
Q

맑은 날씨

A

clear weather

235
Q

맑은 공기

A

clear air

236
Q

무료

A

free

Notes: The word 공짜(로) is very similar to 무료(로). 무료 is quite easy to remember if you know the Hanja characters:

無(무): nothing, without
料(요/료): money, fee

When used as an adverb, ~로 is often attached to 무료. For example:

캐나다 사람들은 병원에서 치료를 무료로 받을 수 있어요 = Canadian people can receive treatment at hospitals free of charge

It is often placed before a noun, acting like an adjective that describes the upcoming noun. When used like this, ~로 is usually not used. For example:

캐나다 사람들은 병원에서 무료 치료를 받을 수 있어요 = Canadian people can receive free treatment at hospitals

237
Q

영업 시간

“영업 씨간”

A

business hours

“영업 씨간”

Notes: Although “영업” is a word by itself (which is one meaning of the word “business”), for a beginner of Korean the most common place you will see this word is as “영업 시간,” which refers to the time that a business is in operation during the day. You would most likely see this written on a sign outside of a store/restaurant or any type of business to indicate their hours.

Examples:
우리 영업시간은 오전 8시부터 오후 5시까지입니다 = Our business hours are from 8 am to 5 pm
영업시간이 몇 시부터 몇 시까지예요? = From when to when are you open? (What are your business hours?)

238
Q

space, gap

A

사이

Notes: If you place 사이 after nouns, it represents the space between them. For example:

저는 차 두 대 사이에서 서 있어요 = I am standing between two cars
그 건물과 우리 학교 사이에 사거리가 있어요 = There is an intersection between our school and that building

It is also used to indicate that the relationship “between” people:
저와 학생들 사이는 좋아요 = The relationship between my students and me is good

239
Q

the outside of something

“박”

A

“박”

Notes: 밖 can be placed after a noun to mean “outside” of that noun. For example:
건물 밖에 = outside the building
학교 밖에 = outside the school

It can also be used on its own to refer to “outside” in general. For example:
밖이 너무 추워요 = It’s so cold outside!

Common Usages:
밖으로 나가다 = to go outside
뜻밖에 = unexpectedly

Examples:
밖에 일찍 나가려고 숙제를 빨리 했어요 = I did my homework fast so that I could go out
나는 밖에 별로 나가고 싶지 않아 = I don’t really want to go outside
제가 밥을 먹은 후에 밖에 나갈 거예요 = After I eat, I will go outside
저는 밖에 갈 수 없을 거라고 했어요 = I said I can’t go outside/won’t be able to go outside
그는 잠옷 차림으로 밖에 나갔어요 = He went outside wearing his pajamas

240
Q

outside the building

A

건물 밖에

241
Q

outside the school

A

학교 밖에

242
Q

to go outside

A

밖으로 나가다

243
Q

unexpectedly

A

뜻밖에

244
Q

to peel, cut, trim, shave

“깍따”

A

깎다

“깍따”

Notes: As you can see, there are many possible translations for this word. It generally refers to the action of “cutting” something. In English, depending on what you cut, the word might change.

Common Usages:
값을 깎다 = to lower a price (cut the price)
연필을 깎다 = to sharpen a pencil
머리(카락)을 깎다 = to cut one’s hair, to get one’s hair cut (usually used for males)
손톱을 깎다 = to trim one’s nails

Examples:
머리를 깎았어요? = Did you get a haircut?
값을 좀 깎아 주세요! = Please lower the price for me a little bit

245
Q

to lower a price (cut the price)

A

값을 깎다

246
Q

to sharpen a pencil

A

연필을 깎다

247
Q

to cut one’s hair, to get one’s hair cut (usually used for males)

A

머리(카락)을 깎다

248
Q

to trim one’s nails

A

손톱을 깎다

249
Q

to recognize, to try to know

A

알아보다

Notes: This word can be used to indicate that one recognizes (or does not recognize) something, usually because of a change in appearance. When used like this, “알아보다” is formed by combining the meanings of the words “알다” (to know) and “보다” (to see). For example:

머리를 깎아서 못 알아봤어요 = I couldn’t recognize you because you cut your hair
친구가 수술을 받은 후에 알아보기 어려워요 = It is difficult to recognize my friend after she got surgery

It can also be formed by combining “알다” (to know) with the grammatical principle ~아/어보다 (to try to), which is introduced in Lesson 32. When used like this, the translation is closer to “to try to know,” and is often used when somebody looks into something new. For example:

저는 캐나다 숙소를 알아봐야 돼요 = I need to look into places to stay in Canada
어제 비행기표를 알아봤는데 싼 게 없어요 = I looked into plane tickets last night, and there is nothing cheap

250
Q

to overcome

“극뽀카다”

A

극복하다

“극뽀카다”

The noun form of this word (“극복”) translates to something like “conquest”

Common Usages:
문제를 극복하다 = to overcome a problem
상황을 극복하다 = to overcome a situation
시련을 극복하다 = to overcome some sort of difficult situation
장애를 극복하다 = to overcome an obstacle

Examples:
이 문제를 극복하는 것이 힘들 거예요 = It will be difficult to overcome this problem
우리는 이렇게 어려운 시련을 절대 극복하지 않을 거예요 = We will never overcome this difficult situation

251
Q

to overcome a problem

A

문제를 극복하다

252
Q

to overcome a situation

A

상황을 극복하다

253
Q

to overcome some sort of difficult situation

A

시련을 극복하다

254
Q

to overcome an obstacle

A

장애를 극복하다

255
Q

to adjust, fix, set

“맏추다”

A

맞추다

“맏추다”

Common Usages:
알람을 맞추다 = to set an alarm
양복을 맞추다 = to get a suit tailored
초점을 맞추다 = to bring something into focus
정답을 맞추다 = to guess the correct answer

Examples:
이 셔츠를 바지에 맞춰 입기 위해 노력했어요 = I tried to match this shirt with the pants
어젯밤에 알람을 맞추는 것을 깜빡해서 늦게 일어났어요 = I forgot to set my alarm last night, so I woke up late

256
Q

to set an alarm

A

알람을 맞추다

257
Q

to get a suit tailored

A

양복을 맞추다

258
Q

to bring something into focus

A

초점을 맞추다

259
Q

to guess the correct answer

A

정답을 맞추다

260
Q

to pass, to get accepted

“합껴카다”

A

합격하다

“합껴카다”

The noun form of this word (“합격”) translates to something like “acceptance”

Common Usages:
시험에 합격하다 = to pass an exam
간신히 합격하다 = to barely pass
합격률 = the acceptance/success rate
합격자 = a person who passed/successful candidate

Examples:
그 시험을 합격하기 위해 공부를 안 해도 되었다 = I didn’t need to study to pass that test
내가 공부했더라면 시험을 합격했을 것이다 = If I studied, I would have passed the test
어쩌다 시험을 합격하게 되었어요 = I ended up passing the exam

261
Q

to pass an exam

A

시험에 합격하다

262
Q

to barely pass

A

간신히 합격하다

263
Q

the acceptance/success rate

A

합격률

264
Q

a person who passed/successful candidate

A

합격자

265
Q

to decide

“결쩡하다”

A

결정하다

“결쩡하다”

The noun form of this word (“결정”) translates to “a decision.”

Common Usages:
결정력 = determination

Examples:
미국은 경제적인 결정을 했어요 = The US made an economical decision
서울에 지하철로 가기로 결정했어요 = We decided that we would take the subway to Seoul

266
Q

determination

A

결정력

267
Q

to get a divorce

A

이혼하다

The noun form of this word (“이혼”) translates to “a divorce”

Common Usages:
이혼율 = divorce rate
이혼소송 = a divorce suit

Examples:
소문에 의하면 그 남자는 아내랑 이혼했어요 = According to rumors, he divorced his wife
우리가 서로를 사랑하지 않아서 이혼하기로 했어요 = We decided to get a divorce because we didn’t love each other

268
Q

divorce rate

A

이혼율

269
Q

a divorce suit

A

이혼소송

270
Q

to ask

A

물어보다

The formal version of this word (when asking a question to somebody who deserves high respect) is 여쭈다 (often combined with ~아/어보다 to say “여쭤보다”)

Notes: The original word for “to ask” is 묻다, but it is much more commonly used as “물어보다,” which puts a spin on the meaning of the word to “to try to ask about” (the grammar of adding ~아/어보다 to a verb is introduced in Lesson 32).

Common Usages:
질문을 물어보다 = to ask a question

Examples:
저는 점원한테 질문을 물어봤어요 = I asked the clerk a question
그것을 하려면 먼저 부장님께 물어봐야 돼요 = In order to do that, you need to ask the boss first
저는 그들에게 결혼식에 갈 거냐고 물어봤어요 = I asked if they were going to the wedding
우리 아빠는 나에게 어디 갔냐고 물어봤어 = My dad asked me where I went
저는 그에게 수영을 할 수 있냐고 물어봤어요 = I asked him if he could swim
선생님이 저에게 그 질문을 물어본 것이 기억 안 나요 = I don’t remember the teacher asking that question to me

271
Q

to ask a question

A

질문을 물어보다

272
Q

to smoke, to light a fire of some sort

A

피우다

Common Usages:
담배를 피우다 = smoke cigarettes
불을 피우다 = to start a fire
바람을 피우다 = to have an affair

Examples:
담배를 피우는 것은 건강에 나빠요 = It is unhealthy to smoke cigarettes
옛날에 담배를 많이 피운 환자가 많아요 = There are a lot of patients who smoked a lot a long time ago
이곳은 흡연 구역이라서 담배를 피워도 돼요 = You are allowed to smoke here because this is a smoking area

273
Q

smoke cigarettes

A

담배를 피우다

274
Q

to start a fire

A

불을 피우다

275
Q

to have an affair

A

바람을 피우다

276
Q

to blow

A

불다

Common Usages:
바람을 불다 = for wind to blow
휘파람을 불다 = to whistle
트럼펫/트롬본/플루트를 불다 = to play the trumpet, trombone, flute

Examples:
안산에서는 바람이 세게 불어요 = The wind (blows) is strong in Ansan
저는 입으로 풍선을 불었어요 = I blew up a balloon with my mouth
바다 근처에는 바람이 세게 불어요 = The wind is strong near the ocean

277
Q

for wind to blow

A

바람을 불다

278
Q

to whistle

A

휘파람을 불다

279
Q

to play the trumpet, trombone, flute

A

트럼펫/트롬본/플루트를 불다

280
Q

to continue

“계소카다”

A

계속하다

“계소카다”

Notes: “계속” is used as an adverb that means “always” or “continually/continuously”

Examples:
건물을 지나가서 오른 쪽으로 가지 말고 계속 직진하세요
= Go past the building, then don’t turn right, but keep going straight

우리가 계속 얘기하다가 선생님의 말씀을 못 들었어요
= We were talking, and then (as a result) we didn’t hear what the teacher said

제가 가자고 했지만 애기는 가고 싶지 않은 듯이 계속 자고 일어나지 않았어요
= I said “let’s go,” but the baby kept sleeping as if he didn’t want to go

우리 집 옆에 살고 있는 사람이 계속 노래하는 것이 싫어요
= I hate that the person who lives in the house beside ours always sings

제가 학생들에게 뛰지 말라고 했지만 학생들이 계속 했어요
= I told the students to stop running, but they continued to do it

281
Q

to injure, to hurt

A

다치다

Common Usages:
다친 데가 있나요? = Are you injured? (Is there any injured place?)
무릎을 다치다 = to injure one’s knee

Examples:
저는 저의 손목을 다쳤어요 = I hurt my wrist
병원에서 넘어져서 팔을 다친 아줌마가 약을 무료로 받았어요 = The woman who fell in the hospital and hurt her arm received free medicine

282
Q

Are you injured? (Is there any injured place?)

A

다친 데가 있나요?

283
Q

to injure one’s knee

A

무릎을 다치다

284
Q

to answer, to respond

“다파다”

A

답하다

“다파다”

The noun form of this word (“답”) translates to “an answer”

Notes: When answering a letter or e-mail, the word “답장하다” is more commonly used.

Common Usages:
질문에 답하다 = to answer a question
정답 = the right/correct answer

Examples:
시험을 끝내기 전에 답을 확인하세요 = Check your answers before finishing the test
선생님은 학생들이 물어본 질문에 답했어요 = The teacher answered the question that the student asked

285
Q

to answer a question

A

질문에 답하다

286
Q

the right/correct answer

A

정답

287
Q

to be incorrect

A

틀리다

Common Usages:
정보가 틀리다 = for information to be incorrect
계산이 틀리다 = for calculations to be incorrect
답이 틀리다 =for an answer to be incorrect
말이 틀리다 = for something that one says to be incorrect

Examples:
그 달력은 틀린 것 같아요 = It seems like this calendar is wrong
네가 지금 말하는 것이 틀려 = (the thing that) What you are saying now is incorrect

288
Q

for information to be incorrect

A

정보가 틀리다

289
Q

for calculations to be incorrect

A

계산이 틀리다

290
Q

for an answer to be incorrect

A

답이 틀리다

291
Q

for something that one says to be incorrect

A

말이 틀리다

292
Q

to be clean

“깨끄타다”

A

깨끗하다

“깨끄타다”

The adverb form of this verb can be 깨끗하게 or 깨끗이, which both translate to “cleanly”

Common Usages:
깨끗한 물 = clean water
깨끗한 공기 = clean air

Examples:
이 집은 아주 깨끗해요 = This house is very clean

나는 엄마를 도와 정리를 했다. 거실을 깨끗하게 정리하고 엄마한테 진심으로 감사하다는 말을 전했다 = I helped mom clean-up/organize. We cleanly organized the living room, and then said ‘thank you’ to my mom from the bottom of my heart

293
Q

clean water

A

깨끗한 물

294
Q

clean air

A

깨끗한 공기

295
Q

to be remaining, to be left over

“남따”

A

남다

“남따”

Notes: This word is often used in the present tense, the past tense or with ~아/어 있다 attached. Each has a very similar meaning. For example:

두 개 남아요 = Two are left
두 개 남았어요 = Two are left (or “two were left”)
두 개 남아 있어요 = Two are left

Common Usages:
5분 남아요 = There are 5 minutes left
5분 남았어요 = There are 5 minutes left
5분 남아 있어요 = There are 5 minutes left
몇 개 남아요? = How many are left?
몇 개 남았어요? = How many are left?
몇 개 남아 있어요? = How many are left?

Examples:
남은 음식을 포장하고 싶어요 = I want to pack up the food that is left over

296
Q

to be clear, clean, pure

“막따”

Common Usages:
맑은 날씨 = clear weather
맑은 공기 = clear air

Idiom: 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다 = Only if one’s master is honest, can the servants be honest

Examples:
오늘 하늘이 아주 맑아 보여요 = Today, the sky looks so clear

A

맑다

“막따”

297
Q

Only if one’s master is honest, can the servants be honest

A

윗물이 맑아야 아랫물이 맑다

298
Q

clear weather

A

맑은 날씨

299
Q

clear air

A

맑은 공기

300
Q

free

Notes: The word 공짜(로) is very similar to 무료(로). 무료 is quite easy to remember if you know the Hanja characters:

無(무): nothing, without
料(요/료): money, fee

When used as an adverb, ~로 is often attached to 무료. For example:

캐나다 사람들은 병원에서 치료를 무료로 받을 수 있어요 = Canadian people can receive treatment at hospitals free of charge

It is often placed before a noun, acting like an adjective that describes the upcoming noun. When used like this, ~로 is usually not used. For example:

캐나다 사람들은 병원에서 무료 치료를 받을 수 있어요 = Canadian people can receive free treatment at hospitals

A

무료

301
Q

business hours

“영업 씨간”

Notes: Although “영업” is a word by itself (which is one meaning of the word “business”), for a beginner of Korean the most common place you will see this word is as “영업 시간,” which refers to the time that a business is in operation during the day. You would most likely see this written on a sign outside of a store/restaurant or any type of business to indicate their hours.

Examples:
우리 영업시간은 오전 8시부터 오후 5시까지입니다 = Our business hours are from 8 am to 5 pm
영업시간이 몇 시부터 몇 시까지예요? = From when to when are you open? (What are your business hours?)

A

영업 시간

“영업 씨간”