Lesson 7 (phrases) - αὺτός, οὗτος Flashcards

1
Q

αὐτὸς πιστεύει ἀλλὰ αὐτοὶ οὐ πιστεύουσιν.

A

He believes but they do not believe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

αὐτοὶ λέγουσιν ἀλλὰ αὐτὸς οὐ λέγει.

A

They are speaking but he is not speaking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

αὐτοὶ γράφουσιν τοὺς λόγους ἀλλὰ αὐτὸς οὐ γρὰφει αὐτοὺς.

A

They are writing the words but he is not writing them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

αὐτὸς ἀναγινώσκει τοὺς λόγους ἀλλὰ αὐτοὶ οὐκ ἀωαγινὡσκουσιν αὐτούς.

A

He is reading the words but they are not reading them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ἀκούω τὸν λόγον καὶ γρὰφω αὐτόν.

A

I hear the word and I write it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ἀκούεις τοὺς λόγους και γράφεις αὐτοὐς.

A

You are hearing the words and you are writing them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ἀναγινώοσκετε τὸ βιβλίοω αὑτοῦ.

A

Y’all are reading his book.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ἀναγινώσκομεν τὸ βιβλίον αὐτοῦ.

A

We are reading his book.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ἀναγινώσκομεν τὸ βιβλίον αὐτῶν.

A

We are reading their book.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ἀκούω τοὺς λόγους αὐτοῦ καὶ γράφω αὑτοὺς ἐν τῷ βιβλίῳ.

A

I hear his words and I write them in the book.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

λέγω αὐτῷ.

A

I am speaking to him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

λέγω αὐτοῖς.

A

I am speaking to them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

λὲγετε αὺτοῖς τοὺς λόγους τοῦ θεοῦ καὶ αὐτοὶ γράφουσιν αὐτούς ἐν τοῖς βιβλίοις αὐτῶν.

A

Y’all speak the words of God to them and they write them in their books.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

λὲγει αὐτῷ.

A

She speaks to him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

οὑ λέγει αὐτῷ.

A

She does not speak to him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

λέγει αὐτῇ ἀλλ οὐ λέγει αὐτοῖς.

A

He speaks to her but he does not speak to them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ἀκούουσιν τοὺς λόγους

A

They hear the words.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

οὐκ ἀκούουσιν τοὺς λόγους

A

They do not hear the words.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

οὐχ οὗτος

A

not this man

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

οἱ ἁπὸστολοι λέγουσιν τὁν λὀγον τοῦ θεοῦ καὶ ἀκούομεν αὐτόν.

A

The apostles speak the word of God and we hear it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

οἱ ἄνθρωποι λέγουσιν τοὺς λόγους ἁλλὰ οὐκ ἁκούετε αὐτούς.

A

The people are speaking the words but y’all aren’t hearing them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

γράφουσιν τοὺς λόγους τοῦ Μάρκου οἱ ἁπόστολοι ἁλλ αὐτὸς οὐκ ἀναγινώσκει αὐτούς.

A

The apostles write the words of Mark but he does not read them.

23
Q

οὐκ ἀναγινσκομεν τοὺς λόγους τῶν προφητῶν ἀλλὰ τοὺς λόγους τοῦ ἀποστόλου.

A

We are not reading the words of the prophets but the words of the apostle.

24
Q

ὁ θρόνος τοῦ θεοῦ ἐν τῷ οὐρανῷ ἐστιν, οὐκ ἔστιν ἐπὶ τῆς γῆς.

A

The throne of God is in heaven, it is not on the earth.

25
ἐν ἀρχῇ ἐποὶησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴω γῆν, καὶ ἐποίησεν τόν ἄνθρωπον ἐπὶ τῆς γῆς.
In the beginning, God made the heaven and the earth, and
26
καὶ ἐποίησεν ἄνθρωπον.
And he made a human.
27
He believes but they do not believe.
αὐτὸς πιστεύει ἀλλὰ αὐτοὶ οὐ πιστεύουσιν.
28
They are speaking but he is not speaking.
αὐτοὶ λέγουσιν ἀλλὰ αὐτὸς οὐ λέγει.
29
They write the words but he does not write them.
αὐτοὶ γράφουσιν τοὺς λόγους ἀλλὰ αὐτὸς οὐ γρὰφει αὐτοὺς.
30
He reads the words but they do not read them.
αὐτὸς ἀναγινώσκει τοὺς λόγους ἀλλὰ αὐτοὶ οὐκ ἀωαγινὡσκουσιν αὐτούς.
31
I hear the word and I write it.
ἀκούω τὸν λόγον καὶ γρὰφω αὐτόν.
32
You are hearing the words and you are writing them.
ἀκούεις τοὺς λόγους και γράφεις αὐτοὐς.
33
Y'all are reading his book.
ἀναγινώοσκετε τὸ βιβλίοω αὑτοῦ.
34
We are reading his book.
ἀναγινώσκομεν τὸ βιβλίον αὐτοῦ.
35
We are reading their book.
ἀναγινώσκομεν τὸ βιβλίον αὐτῶν.
36
I hear his words and I write them in the book.
ἀκούω τοὺς λόγους αὐτοῦ καὶ γράφω αὑτοὺς ἐν τῷ βιβλίῳ.
37
I am speaking to him.
λέγω αὐτῷ.
38
I am speaking to them.
λέγω αὐτοῖς.
39
Y'all speak the words of God to them and they write them in their books.
λὲγετε αὺτοῖς τοὺς λόγους τοῦ θεοῦ καὶ αὐτοὶ γράφουσιν αὐτούς ἐν τοῖς βιβλίοις αὐτῶν.
40
I say the same word
λέγω τὸν αὐτὸν
41
God Himself
αὐτος ὁ θεός
42
She speaks to him.
λὲγει αὐτῷ.
43
She does not speak to him.
οὑ λέγει αὐτῷ.
44
He speaks to her but he does not speak to them.
λέγει αὐτῇ ἀλλ οὐ λέγει αὐτοῖς.
45
They hear the words.
ἀκούουσιν τοὺς λόγους
46
They do not hear the words.
οὐκ ἀκούουσιν τοὺς λόγους
47
not this man
οὐχ οὗτος
48
The apostles speak the word of God and we hear it.
οἱ ἁπὸστολοι λέγουσιν τὁν λὀγον τοῦ θεοῦ καὶ ἀκούομεν αὐτόν.
49
The people are speaking the words but y'all aren't hearing them.
οἱ ἄνθρωποι λέγουσιν τοὺς λόγους ἁλλὰ οὐκ ἁκούετε αὐτούς.
50
The apostles write the words of Mark but he does not read them.
γράφουσιν τοὺς λόγους τοῦ Μάρκου οἱ ἁπόστολοι ἁλλ αὐτὸς οὐκ ἀναγινώσκει αὐτούς.
51
We are not reading the words of the prophets but the words of the apostle.
οὐκ ἀναγινσκομεν τοὺς λόγους τῶν προφητῶν ἀλλὰ τοὺς λόγους τοῦ ἀποστόλου.
52
The throne of God is in heaven, it is not on the earth.
ὁ θρόνος τοῦ θεοῦ ἐν τῷ οὐρανῷ ἐστιν, οὐκ ἔστιν ἐπὶ τῆς γῆς.
53
In the beginning, God made the heaven and the earth, and
ἐν ἀρχῇ ἐποὶησεν ὁ θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴω γῆν, καὶ ἐποίησεν τόν ἄνθρωπον ἐπὶ τῆς γῆς.
54
And he made a human.
καὶ ἐποίησεν ἄνθρωπον.