Lesson_019_Attic_Greek_Memorization Flashcards

(76 cards)

1
Q

ἒβαλον [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

1st person Sg. Second Aorist Act. Ind. Ω-verb (“I threw”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ἒβαλες [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

2nd person Sg. Second Aorist Act. Ind. Ω-verb (“you [sg.] threw”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ἒβαλε(ν) [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

3rd person Sg. Second Aorist Act. Ind. Ω-verb (“he/she threw”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ἐβάλομεν [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

1st person Pl. Second Aorist Act. Ind. Ω-verb (“we threw”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ἐβάλετε [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

2nd person Pl. Second Aorist Act. Ind. Ω-verb (“you [pl.] threw”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ἒβαλον [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

3rd person Pl. Second Aorist Act. Ind. Ω-verb (“they threw”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ἐβαλόμην [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

1st person Sg. Second Aorist Mid. Ind. Ω-verb (“I threw for myself”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ἐβάλου [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

2nd person Sg. Second Aorist Mid. Ind. Ω-verb (-ε[σ]ο) (“you [sg.] threw for yourself”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ἐβάλετο [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

3rd person Sg. Second Aorist Mid. Ind. Ω-verb (“he/she threw for him/herself”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ἐβαλόμεθα [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

1st person Pl. Second Aorist Mid. Ind. Ω-verb (“we threw for ourselves”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ἐβάλεσθε [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

2nd person Pl. Second Aorist Mid. Ind. Ω-verb (“you [pl.] threw for yourselves”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ἐβάλοντο [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

3rd person Pl. Second Aorist Mid. Ind. Ω-verb (“they threw for themselves”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

βαλεῖν (-εεν) [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

Second Aorist Act. Infinitve Ω-verb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

βαλέσθαι [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

Second Aorist Mid. Infinitve Ω-verb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

βάλε [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

2nd person Sg. Second Aorist Act. Imperat. Ω-verb (“throw!”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

βαλέτω [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

3rd person Sg. Second Aorist Act. Imperat. Ω-verb (“let him/her throw!”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

βαλοῦ (-ε[σ]ο) [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

2nd person Pl. Second Aorist Act. Imperat. Ω-verb (“throw!”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

βαλέσθω [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

3rd person Pl. Second Aorist Act. Imperat. Ω-verb (“let them throw”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

βάλετε [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

2nd person Sg. Second Aorist Mid. Imperat. Ω-verb (“throw for yourself!”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

βαλόντων [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

3rd person Sg. Second Aorist Mid. Imperat. Ω-verb (“let him/her throw for him/herself!”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

βάλεσθε [Βάλλω, βαλῶ, ἒβαλον (compound: προσέβαλον)]

A

2nd person Pl. Second Aorist Mid. Imperat. Ω-verb (“throw for yourselves!”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

βαλέσθων

A

3rd person Pl. Second Aorist Mid. Imperat. Ω-verb (“let them throw for themselves!”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ἐμαυτοῦ

A

1st person Masc. Gen. Sg. Reflexive Pronoun (“of myself”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ἐμαυτῷ

A

1st person Masc. Dat. Sg. Reflexive Pronoun (“to/for myself”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ἐμαυτόν
1st person Masc. Acc. Sg. Reflexive Pronoun ("myself")
26
ἐμαυτῆς
1st person Fem. Gen. Sg. Reflexive Pronoun ("of myself")
27
ἐμαυτῇ
1st person Fem. Dat. Sg. Reflexive Pronoun ("to/for myself")
28
ἐμαυτήν
1st person Fem. Acc. Sg. Reflexive Pronoun ("myself")
29
ἡμῶν αὐτῶν
1st person. Masc. Gen. Pl. Reflexive Pronoun ("of ourselves")
30
ἡμῖν αὐτοῖς
1st person Masc. Dat. Pl. Reflexive Pronoun ("to/for ourselves")
31
ἡμᾶς αὐτούς
1st person Masc. Acc. Pl. Reflexive Pronoun ("ourselves")
32
ἡμῶν αὐτῶν
1st person Fem. Gen. Pl. Reflexive Pronoun ("of ourselves")
33
ἡμῖν αὐταῖς
1st person Fem. Dat. Pl. Reflexive Pronoun ("to/for ourselves")
34
ἡμᾶς αὐτάς
1st person Fem. Acc. Pl. Reflexive Pronoun ("ourselves")
35
σεαυτοῦ (σαυτοῦ)
2nd person Masc. Gen. Sg. Reflexive Pronoun ("of yourself")
36
σεαυτῷ (σαυτῷ)
2nd person Masc. Dat. Sg. Reflexive Pronoun ("to/for yourself")
37
σεαυτόν (σαυτόν)
2nd person Masc. Acc. Sg. Reflexive Pronoun ("yourself")
38
σεαυτῆς (σαυτῆς)
2nd person Fem. Gen. Sg. Reflexive Pronoun ("of yourself")
39
σεαυτῇ (σαυτῇ)
2nd person Fem. Dat. Sg. Reflexive Pronoun ("to/for yourself")
40
σεαυτήν (σαυτήν)
2nd person Fem. Acc. Sg. Reflexive Pronoun ("yourself")
41
ὑμῶν αὐτῶν
2nd person Masc. Gen. Pl. Reflexive Pronoun ("of yourselves")
42
ὑμῖν αὐτοῖς
2nd person Masc. Dat. Pl. Reflexive Pronoun ("to/for yourselves")
43
ὑμᾶς αὐτούς
2nd person Masc. Acc. Pl. Reflexive Pronoun ("yourselves")
44
ὑμῶν αὐτῶν
2nd person Fem. Gen. Pl. Reflexive Pronoun ("of yourselves")
45
ὑμῖν αὐταῖς
2nd person Fem. Dat. Pl. Reflexive Pronoun ("to/for yourselves")
46
ὑμᾶς αὐτάς
2nd person Fem. Acc. Pl. Reflexive Pronoun ("yourselves")
47
ἑαυτοῦ (αὑτοῦ)
3rd person Masc. Gen. Sg. Reflexive Pronoun ("of him/her/itself")
48
ἑαυτῷ (αὑτῷ)
3rd person Masc. Dat. Sg. Reflexive Pronoun ("to/for him/her/itself")
49
ἑαυτόν (αὑτόν)
3rd person Masc. Acc. Sg. Reflexive Pronoun ("him/her/itself")
50
ἑαυτῆς (αὑτῆς)
3rd person Fem. Gen. Sg. Reflexive Pronoun ("of him/her/itself")
51
ἑαυτῇ (αὑτῇ)
3rd person Fem. Dat. Sg. Reflexive Pronoun ("to/for him/her/itself")
52
ἑαυτήν (αὑτήν)
3rd person Fem. Acc. Sg. Reflexive Pronoun ("him/her/itself")
53
ἑαυτοῦ (αὑτοῦ)
3rd person Neut. Gen. Sg. Reflexive Pronoun ("of him/her/itself")
54
ἑαυτῷ (ἁυτῷ)
3rd person Neut. Dat. Sg. Reflexive Pronoun ("to/for him/her/itself")
55
ἑαυτό (αὑτό)
3rd person Neut. Acc. Sg. Reflexive Pronoun ("him/her/itself")
56
ἑαυτῶν (αὑτῶν)
3rd person Masc. Gen. Pl. Reflexive Pronoun
57
ἑαυτοῖς (αὑτοῖς)
3rd person Masc. Dat. Pl. Reflexive Pronoun
58
ἑαυτούς (αὑτούς)
3rd person Masc. Acc. Pl. Reflexive Pronoun
59
ἑαυτῶν (αὑτῶν)
3rd person Fem. Gen. Pl. Reflexive Pronoun
60
ἑαυταῖς (αὑταῖς)
3rd person Fem. Dat. Pl. Reflexive Pronoun
61
ἑαυτάς (αὑτάς)
3rd person Fem. Acc. Pl. Reflexive Pronoun
62
ἑαυτῶν (αὑτῶν)
3rd person Neut. Gen. Pl. Reflexive Pronoun
63
ἑαυτοῖς (αὑτοῖς)
3rd person Neut. Dat. Pl. Reflexive Pronoun
64
ἑαυτά (αὑτά)
3rd person Neut. Acc. Pl. Reflexive Pronoun
65
οὗ
Masc. or Fem. or Neut. Gen. Reflexive Pronoun (emphatic)
66
οἶ
Masc. or Fem. or Neut. Dat. Reflexive Pronoun (emphatic)
67
Masc. or Fem. or Neut. Acc. Reflexive Pronoun (emphatic)
68
οὑ
Masc. or Fem. or Neut. Gen. Reflexive Pronoun (enclitic)
69
οἱ
Masc. or Fem. or Neut. Dat. Reflexive Pronoun (enclitic)
70
Masc. or Fem. or Neut. Acc. Reflexive Pronoun (enclitic)
71
λαμβάνω, λήψομαι, ἒλαβον, εἴληφα, εἴλημμαι, ἐλήφθην
take, receive, grasp, understand [cf. epilepsy, syllable] {The root is λαβ-. In the Pres. tense, the nasal –μ- and the suffix -αν are added; in the deponent Fut. tense, the stem-vowel is lengthened. Λαμβάνω may be compounded with the prefix σον- ("together; see the note on σύν below): συλλαμβάνω, συλλήψομαι, σονέλαβον "gather together." "collect," "arrest."}
72
μένω, μενῶ, ἒμεινα, μεμένηκα, —, —
remain, stay; (+ acc.) wait for {This nasal verb has a contracted Fut.. In the aorist the sigma dropts out, and the stem-vowel (ε) lengthens to ει (cf. ἢγγειλα in Lesson 18 Vocabulary).
73
αἰτία, -ας, ἡ
blame, guilt, responsibility, accusation, charge, cause [cf. aetiological]
74
αἲτοις, -α, -ον
blameworthy; (+ gen.) guilty (of), responsible (for)
75
μετά (μετ᾽, μεθ᾽)
(prep. + gen.) among, with, together with; (prep. + acc.) after (μετ᾽ before smooth breathing, μεθ᾽ before rough breathing) [cf. metabolism, metamorphosis, meteor, method] {As a prefix, μετα- means "among" or "after" or indicates a change.
76
σόν
(prep. + dat.) with, together with, with the help of [cf. syllogism, symbol, symmetry, synchronic, synod, system, syzygy] {Both μετά and σύν may be used to express accompaninment ("together with"). σύν may also be added to a dative of means or a dative of manner to strengthen it (e.g., σὺν ἲπποις). συν- apears often as a prefix meaning "together" or "with": if the lettter following the prefix is σ or ζ, σον- becomes συμ-; if the following letter is a palatal, σον- becomes συγ- (the γ is nasalized); if the following letter is λ, μ, οr ρ, the ν of συν- likens itself to the letter (a phenomenon called "assimilation"). The English derivatives listed above illustrate these changes.}