LEV 10.1 Flashcards
1
Q
tynn- fin
A
رقيق - رقاق
2
Q
en kunstgjenstand
A
تحفة - تحف
3
Q
det er ikke mulig- umulig
A
مش ممكن
4
Q
lemonade
A
ليموناضة
5
Q
velkommen
A
يا ميت هلا
6
Q
زعل - يزعل على
A
å bli trist- lei seg for
7
Q
å legge sin skjebne i noens hender
A
تّكل - يتّكل على
8
Q
en konge
A
ملك - ملوك
9
Q
å legge sin skjebne i Guds hender
A
تّكل - يتّكل على الله
10
Q
å anse & regne (noe) for å være (noe)
A
حسب - يحسب
11
Q
en kappe
A
عباية - ات
12
Q
تحفة - تحف
A
en kunstgjenstand
13
Q
معقول
A
fornuftig- rimlig- til å tro
14
Q
نقش - ينقش
A
å gravere noe inn i- risse noe inn i
15
Q
prat
A
حكي
16
Q
مبروك على
A
gratulerer
17
Q
عباية - ات
A
en kappe
18
Q
تّكل - يتّكل على الله
A
å legge sin skjebne i Guds hender
19
Q
نقش - نقوش
A
en inngravering- inskripsjon
20
Q
هات
A
Gi meg: imperativ av عطى، يعطي
21
Q
orientalsk- østerlandsk
A
شرقي
22
Q
ikke
A
مو
23
Q
Gud Forby!
A
أعوذ بالله
24
Q
حكي
A
prat
25
Det er ingen kraft- og ingen styrke- annet enn hos Allah. Brukt når man møter problemer eller er ikke har helt kontroll over noe.
لا حول ولا قوة إلا بالله
26
جار - جيران
en nabo
27
som du vil
متل ما بدّك
28
نحاس
kopper
29
en gardin
برداية - برادي
30
et håndkle
منشفة - مناشف
31
å være- bli tilfreds med
رضي - يرضى ب
32
أعوذ بالله
Gud Forby!
33
noe annet
غير شي
34
قد ما
like mye som- i like stor grad som- så mye som
35
ما في مثله
finnes ikke maken- unik
36
ليموناضة
lemonade
37
finnes ikke maken- unik
ما في مثله
38
تّكل - يتّكل على
å legge sin skjebne i noens hender
39
متل ما بدّك
som du vil
40
هدى - يهدي
å gi (noen) (noe) som en presang
41
إيد
hånd-
42
مش معقول
ikke til å tro
43
å tape- miste- gå glipp av noe
خسر - يخسر
44
tynnere / tynnest / finere / finest
أرقّ
45
مش ممكن
det er ikke mulig- umulig
46
sommer-
صيفي
47
منشفة - مناشف
et håndkle
48
hånd-
إيد
49
å gi (noen) (noe) som en presang
هدى - يهدي
50
نهدا - ينهدا
å gis som gave til
51
قدّم – يقدِّم
overrekke- presentere
52
Hva er det for noe prat / tull?
شو هالحكي؟
53
مقدِّمها هدية
«da kan jeg like så godt gi deg den som gave»
54
«da kan jeg like så godt gi deg den som gave»
مقدِّمها هدية
55
ملك - ملوك
en konge
56
شو هالحكي؟
Hva er det for noe prat / tull?
57
en gave- presang
هدية - هدايا
58
gratulerer
مبروك على
59
overrekke- presentere
قدّم – يقدِّم
60
å pakke- vikle- hylle (noe) inn
لفّ - يلفّ
61
gratulerer (svar på)
الله يبارك بعمرك
62
هدية - هدايا
en gave- presang
63
الله يبارك بعمرك
gratulerer (svar på)
64
Det går ikke
ما بيصير
65
å gravere noe inn i- risse noe inn i
نقش - ينقش
66
å gis som gave til
نهدا - ينهدا
67
en nabo
جار - جيران
68
Gi meg: imperativ av عطى، يعطي
هات
69
لفّ - يلفّ
å pakke- vikle- hylle (noe) inn
70
ما بيصير
Det går ikke
71
شرشف - شراشف
et laken
72
å bli trist- lei seg for
زعل - يزعل على
73
et fat- brett
صينية - صواني
74
صينية - صواني
et fat- brett
75
خسر - يخسر
å tape- miste- gå glipp av noe
76
حسب - يحسب
å anse & regne (noe) for å være (noe)
77
ikke til å tro
مش معقول
78
å være verdt noe
بيسوى
79
لا حول ولا قوة إلا بالله
Det er ingen kraft- og ingen styrke- annet enn hos Allah. Brukt når man møter problemer eller er ikke har helt kontroll over noe.
80
Kom! imp. av إجا، يجي
تعا
81
å bli sint på
زعل - يزعل من
82
fornuftig- rimlig- til å tro
معقول
83
رقيق - رقاق
tynn- fin
84
en inngravering- inskripsjon
نقش - نقوش
85
يا ميت هلا
velkommen
86
sengetøy
مرّد - ات
87
ملكة - ات
en dronning
88
مو
ikke
89
et laken
شرشف - شراشف
90
kopper
نحاس
91
ولا ممكن
helt umulig
92
رضي - يرضى ب
å være- bli tilfreds med
93
gratis
ببلاش
94
أرقّ
tynnere / tynnest / finere / finest
95
helt umulig
ولا ممكن
96
مرّد - ات
sengetøy
97
ببلاش
gratis
98
برداية - برادي
en gardin
99
غير شي
noe annet
100
زعل - يزعل من
å bli sint på
101
صيفي
sommer-
102
بيسوى
å være verdt noe
103
تعا
Kom! imp. av إجا، يجي
104
like mye som- i like stor grad som- så mye som
قد ما
105
en dronning
ملكة - ات
106
شرقي
orientalsk- østerlandsk