Level A Flashcards

(598 cards)

1
Q

Bank jest w pobliżu.

A

La banca è vicina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

W Neapolu jest wiele urzędów pocztowych.

A

Ci sono molti uffici postali a Napoli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Muszę wziąć książkę z biblioteki.

A

Devo prendere un libro in biblioteca.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Czy w pobliżu jest supermarket?

A

C’è un supermercato qui vicino?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

We Włoszech jest wiele kościołów.

A

Ci sono molte chiese in Italia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Muszę pójść na stację kolejową.

A

Devo andare in stazione.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

We Włoszech jest wiele cukierni.

A

Ci sono molte pasticcerie in Italia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

W tych delikatesach sprzedają wiele rodzajów wędlin.

A

Questa salumeria ha molti salumi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Chciałbym kanapkę z szynką. Pójdę do delikatesów.

A

Vorrei un panino al prosciutto. Vado in salumeria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Na tej ulicy jest sklep mięsny.

A

C’è una macelleria in questa strada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Chleb kupuje się w piekarni.

A

Compri il pane in una panetteria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Musisz kupić aspirynę w aptece.

A

Devi comprare l’aspirina in farmacia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

W mojej okolicy jest piekarnia i sklep mięsny.

A

Nel mio quartiere ci sono una panetteria e una macelleria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Chciałbym kupić szynkę w delikatesach.

A

Vorrei comprare il prosciutto in salumeria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

W mojej okolicy są dwie piekarnie i apteka.

A

Nel mio quartiere ci sono due panetterie e una farmacia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Zamówię espresso.

A

Io prendo un caffè.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Co zamawiasz?

A

Tu cosa prendi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Co pan / pani zamawia?

A

Lei cosa prende?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

On zamówi makaron.

A

Lui prende la pasta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ona zamówi rybę.

A

Lei prende il pesce.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

On zamówi makaron, a ona zamówi rybę.

A

Lui prende la pasta e lei prende il pesce.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Jem ryby, ale nie jem mięsa.

A

Mangio il pesce ma non mangio la carne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Jestem wegetarianką. Jem warzywa, ale nie jem mięsa.

A

Sono vegetariana. Mangio le verdure ma non mangio la carne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Nie jem produktów mlecznych.

A

Non mangio i latticini.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Jestem weganką.
Sono vegana.
26
Jestem weganinem. Nie jem produktów mlecznych.
Sono vegano. Non mangio i latticini.
27
Są Polakami.
Sono polacchi.
28
Od roku uczą się języka włoskiego.
Studiano l'italiano da un anno.
29
Ivan bierze gnocchi, a Maria risotto.
Ivan prende gli gnocchi e Maria il risotto.
30
Zamawiamy dwa espresso.
Noi prendiamo due caffè.
31
Co państwo zamawiacie?
Cosa prendete?
32
Oni nie zamawiają deseru.
Non prendono il dolce.
33
Gdzie państwo mieszkacie?
Dove vivete?
34
Mój mąż i syn czytają gazetę.
Mio marito e mio figlio leggono il giornale.
35
Gdzie mieszkacie?
Dove vivete?
36
Jestem wegetarianką od trzech lat.
Sono vegetariana da tre anni.
37
Jestem weganinem od dwóch lat.
Sono vegano da due anni.
38
Nie jem mięsa.
Non mangio la carne.
39
Dla mnie szaszłyki jagnięce z sałatką
Per me gli arrosticini di agnello con l'insalata.
40
Nie jem sera.
Non mangio il formaggio.
41
Musisz odpocząć.
Devi riposare.
42
Musisz pójść do domu i odpocząć.
Devi andare a casa e devi riposare.
43
On musi studiować.
Lui deve studiare.
44
Jesteś spragniony? Musisz się napić!
Hai sete? Devi bere!
45
Antonio musi gotować.
Antonio deve cucinare.
46
Dlaczego? Musisz pracować?
Perché? Devi lavorare?
47
Nie, muszę posprzątać dom. A ty?
No, devo pulire la casa. E tu cosa fai?
48
Muszę kupić mleko.
Devo comprare del latte.
49
Paolo musi zrobić zakupy
Paolo deve fare la spesa
50
my musimy, wy musicie, oni muszą
noi dobbiamo, voi dovete, loro devono
51
Aby zrobić makaron carbonara, musimy użyć jajek.
Per fare la carbonara dobbiamo usare le uova.
52
Nie możecie zapłacić tutaj, musicie iść do kasy.
Non potete pagare qui, dovete andare alla cassa.
53
Musimy kupić mleko.
Noi dobbiamo comprare del latte.
54
Musimy wyjść z domu o ósmej.
Dobbiamo partire da casa alle otto.
55
Jutro muszę pracować.
Domani devo lavorare.
56
– Cześć! Jak się czujesz? – Dobrze, dziękuję!
Ciao, come stai? – Sto bene, grazie!
57
– Cześć, Paolo! Jak się czujesz? – Niezbyt dobrze...
Ciao Paolo, come stai? – Non sto molto bene...
58
Jak się czuje Giorgia? – Dobrze!
Come sta Giorgia? – Sta bene!
59
Vincenzo czuje się źle.
Vincenzo sta male.
60
Cześć, Mirku. Tutaj jestem!
Ciao Mirko, sono qui!
61
Anno! Jak się dzisiaj czujesz? Czy nadal masz grypę?
Anna! Come stai oggi? Hai ancora l'influenza?
62
Dzisiaj czuję się bardzo dobrze. Dzięki bogu!
Oggi sto molto bene. Per fortuna!
63
Cieszę się. A jak się czuje twój syn?
Sono contento. E tuo figlio come sta?
64
Niestety on czuje się tak sobie...
Lui purtroppo sta così così...
65
Hm, przykro mi...
Mmh, mi dispiace...
66
Ale on się cieszy, bo nie musi chodzić do szkoły!
Lui però è felice perché non deve andare a scuola!
67
Haha, ma rację! Musi odpoczywać!
Ahah, ha ragione! Deve riposare!
68
Bardzo chce mi się pić... Czy masz wodę?
Ho molta sete... hai un po' d'acqua?
69
Nie jestem bardzo głodna. Zjem tylko zupę.
Non ho molta fame. Prendo solo una zuppa.
70
Pracuję tu od sześciu miesięcy.
Lavoro qui da sei mesi.
71
Poproszę lemoniadę bez lodu.
Da bere prendo una limonata senza ghiaccio.
72
Bardzo boli mnie dziś głowa. Muszę wziąć aspirynę.
Oggi ho un forte mal di testa. Devo prendere un'aspirina.
73
W tej cukierni robią dużo dobrych rogalików!
In questa pasticceria fanno tanti buoni cornetti!
74
Jej jest trochę zimno.
Lei ha un po' freddo.
75
Jemy mięso dwa razy w tygodniu.
Mangiamo la carne due volte a settimana.
76
Naprawdę lubię rybę!
Mi piace molto il pesce!
77
Często przyrządzam mięso lub rybę z warzywami.
Cucino spesso il pesce o la carne con le verdure.
78
Zupa z soczewicy jest naprawdę dobra!
La zuppa di lenticchie è molto buona!
79
Nie jestem bardzo głodny. Wezmę tylko sałatkę z mozzarellą.
Non ho molta fame. Prendo solo l'insalata con la mozzarella.
80
Pecorino jest słynnym włoskim serem.
Il pecorino è un famoso formaggio italiano.
81
Mój chłopak uwielbia wędliny!
Il mio ragazzo ama i salumi!
82
W tej restauracji mają bardzo dobrą zupę z soczewicy.
In questo ristorante la zuppa di lenticchie è molto buona.
83
Hm, nie. Wezmę mięso z sałatką. A ty?
Ehm, no. Io prendo la carne con l'insalata. Tu?
84
Rybę z warzywami.
Il pesce con le verdure.
85
Bez sera i wędlin?
Niente formaggio o salumi?
86
Te przystawki są naprawdę dobre!
Questi antipasti sono molto buoni!
87
Przekąski były wystarczająco smaczne, ale danie główne było okropne.
Gli antipasti erano abbastanza buoni ma i primi erano terribili.
88
Zjem dwa drugie dania. Nie mam ochoty jeść makaronu.
Prendo due secondi. Non ho voglia di mangiare la pasta.
89
Czy chcieli państwo do tego jakieś dodatki?
Volete anche dei contorni?
90
Moim hobby jest robienie deserów.
Il mio passatempo è fare i dolci.
91
Zamówmy drinki.
Ordiniamo delle bevande.
92
(Napoje są wliczone w cenę).
Le bevande sono incluse.
93
(Napoje nie są wliczone w cenę)
Le bevande sono escluse.
94
Zestaw obiadowy kosztuje 20 euro, bez napojów
Il menù a prezzo fisso costa 20 euro, bevande escluse.
95
Poproszę pizzę.
Prendo una pizza.
96
My zamawiamy pizzę. A wy?
Noi prendiamo una pizza. E voi?
97
Poproszę ser.
Prendo il formaggio.
98
Czy zamawia pan stek?
Prende la bistecca?
99
„Fiorentina” to typowy toskański stek z cielęciny.
La "fiorentina" è una bistecca di vitello tipica della Toscana.
100
Zamówię stek wołowy z grillowanymi warzywami.
Prendo la bistecca di manzo con le verdure grigliate.
101
Sos boloński robię z mięsa wieprzowego i wołowego.
Faccio il ragù alla bolognese con carne di maiale e di manzo.
102
Dla mnie „arrosticini” (szaszłyki) jagnięce z sałatką.
Per me gli arrosticini di agnello con l'insalata.
103
Przepraszam, która jest godzina?
Scusa, che ore sono?
104
Jest 11:00.
Sono le 11 in punto.
105
Jest kwadrans po trzeciej.
Sono le tre e un quarto.
106
Jest kwadrans po pierwszej.
È l'una e un quarto.
107
Jest wpół do siódmej.
Sono le sei e mezzo.
108
Jest za kwadrans dziesiąta.
Sono le dieci meno un quarto.
109
Jest kwadrans po dwunastej.
È mezzogiorno e un quarto.
110
Jest północ, muszę iść do domu.
È mezzanotte, devo tornare a casa.
111
Która jest godzina? Jest 7:00.
Che ore sono? Sono le sette.
112
Jest kwadrans po trzeciej.
Sono le tre e un quarto.
113
Jest wpół do dwunastej.
Sono le undici e mezzo.
114
Jest 7:00 rano.
Sono le sette di mattina.
115
Jest 7:00 wieczorem.
Sono le sette di sera.
116
Jest 10:45.
Sono le undici meno un quarto di mattina.
117
Jest kwadrans po ósmej.
Sono le otto e un quarto di sera.
118
O której godzinie otwierają teatr?
A che ora apre il teatro?
119
O której godzinie otwierają kino?
A che ora apre il cinema?
120
Kino otwierają o 19:00.
Il cinema apre alle 19:00 (dicianove).
121
Moje biuro zawsze otwierają o 8:30.
Il mio ufficio apre sempre alle 8:30.
122
O której godzinie zamykają siłownię?
A che ora chiude la palestra?
123
Zamykają o 22:00.
Chiude alle 22:00 (dieci).
124
Szkołę zamykają o 14:00.
La scuola chiude alle 14:00 (quatordici).
125
Tę siłownię otwierają o 6:00.
Questa palestra apre alle 6:00.
126
Cześć, Antonio! Jak się masz? Czy podoba ci się na uniwersytecie?
Ciao Antonio! Come va? Ti piace l'università?
127
Dzisiaj wieczorem chciałbym obejrzeć film.
Vorrei guardare un film stasera.
128
Kino? Tak, zazwyczaj otwierają o 17:00, a zamykają o północy.
Il cinema? Sì, normalmente apre alle 17:00 e chiude a mezzanotte.
129
Siłownię otwierają o 6:00, a zamykają o 22:00.
La palestra apre alle 6:00 e chiude alle 22:00.
130
Teatr zazwyczaj otwierają o 17:00, a zamykają o północy.
Il teatro normalmente apre alle 17:00 e chiude a mezzanotte.
131
Na obrazku są trzy koty.
Nella foto ci sono tre gatti.
132
W zoo są dwa lwy
Nello zoo ci sono due leoni.
133
Do odwiedzenia jest wiele muzeów.
Ci sono molti musei da visitare.
134
W regionie jest wiele gór.
Ci sono molte montagne nella regione.
135
Na niebie jest wiele ptaków.
Ci sono molti uccelli nel cielo.
136
On uczęszcza na kurs włoskiego we Florencji.
Lui fa un corso di italiano a Firenze.
137
Mamy kota.
Noi abbiamo un gatto.
138
Robicie tiramisu.
Voi fate il tiramisù.
139
Jesteś dyrektorką firmy.
Tu sei la direttrice di un'azienda.
140
Przyrządzamy włoskie dania.
Noi cuciniamo piatti italiani.
141
On jest programistą.
Lui fa il programmatore.
142
Lubimy uczyć się włoskiego.
Ci piace studiare la lingua italiana.
143
Uczęszczałem na uniwersytet w południowych Włoszech.
Ho frequentato un'università del sud Italia.
144
Zróbmy zdjęcie zanim zjemy ciasto!
Facciamo una foto prima di mangiare la torta!
145
Nie mam ochoty iść dziś wieczorem do kina.
Non mi va di andare al cinema stasera.
146
Chciałbym pójść do kina.
Vorrei andare al cinema.
147
Idę na siłownię.
Io vado in palestra.
148
Idę do supermarketu.
Vado al supermercato.
149
Często chodzisz do teatru.
Tu vai spesso a teatro.
150
Czy idziesz do banku?
Vai in banca?
151
On idzie na uniwersytet.
Lui va all'università.
152
Ona idzie do biura.
Lei va in ufficio.
153
Ty idziesz na siłownię, a ona idzie do kina.
Tu vai in palestra e lei va al cinema.
154
Ja idę do banku, a ty idziesz do supermarketu.
Io vado in banca e tu vai al supermercato.
155
Chodzę na siłownię codziennie rano.
Io vado in palestra ogni mattina.
156
Jedziesz na wakacje we wtorek!
Tu vai in vacanza martedì!
157
Oni nie chodzą do pracy w niedziele.
Loro non vanno a lavorare di domenica.
158
Ja i ty idziemy na piechotę, oni jadą rowerem.
Io e te andiamo a piedi, loro vengono in bicicletta.
159
Giorgio jedzie samochodem z Lucią. A ty z kim jedziesz?
Giorgio va in macchina con Lucia, tu con chi vai?
160
Czy zawsze jeździcie nad morze w sierpniu?
Voi andate sempre al mare ad agosto?
161
Czy chcesz pójść z nami w sobotę na koncert?
Vuoi venire al concerto sabato?
162
Nie przyjdę jutro tańczyć!
Io domani non vengo a ballare!
163
Ja pochodzę z Włoch, a on pochodzi z Pakistanu.
Io vengo dall'Italia e lui viene dal Pakistan.
164
Alice i Sandra pochodzą z Portugalii.
Alice e Sandra vengono dal Portogallo.
165
Czy przyjdziecie dzisiaj wieczorem do kina?
Venite al cinema stasera?
166
My nie jesteśmy z Austrii, jesteśmy Niemcami.
Noi non veniamo dall'Austria, siamo tedeschi!
167
Na uniwersytet jeżdżę samochodem.
Vado all'università in macchina.
168
Czy idziesz dzisiaj na rower?
Vai in bicicletta oggi?
169
Nie lubię jeździć metrem.
Non mi piace andare in metropolitana.
170
Codziennie rano jeżdżę autobusem.
Vado in autobus ogni mattina.
171
Luigi jeździ do pracy pociągiem.
Luigi va al lavoro in treno.
172
Nigdy nie jeżdżę metrem.
Non vado mai in metropolitana.
173
Jeździsz samochodem czy autobusem?
Vai in macchina o in autobus?
174
Ona codziennie jeździ pociągiem
Lei va in treno tutti i giorni.
175
Dzisiaj idę do biura na piechotę.
Oggi vado a piedi in ufficio.
176
Nie lubię chodzić na piechotę.
Non mi piace camminare a piedi.
177
Lucia nienawidzi chodzić na piechotę.
Lucia odia camminare a piedi.
178
Pociąg przyjeżdża do Paryża o 17:00.
Il treno arriva a Parigi alle 17:00.
179
Na który peron przyjeżdża pociąg?
A quale binario arriva il treno?
180
Wyjeżdżam o 10:00.
Parto alle 10:00.
181
Pociąg odjeżdża o 10:00.
Il treno parte alle 10:00.
182
My wyjeżdżamy o 11:30.
Partiamo alle 11:30.
183
Wreszcie Paryż pociągiem za jedyne 30 euro!
Finalmente Parigi in treno a soli 30 euro!
184
Hm... odjeżdżamy o 6:25 z peronu 4!
Emh... partiamo alle 6:25 dal binario 4!
185
Giorgio jedzie samochodem z Lucią. A ty z kim jedziesz?
Giorgio va in macchina con Lucia, tu con chi vai?
186
Czy zawsze jeździcie nad morze w sierpniu?
Voi andate sempre al mare ad agosto?
187
Ty idziesz na siłownię, a ona idzie do kina.
Tu vai in palestra e lei va al cinema.
188
Czy na wakacje jedziecie na Kubę?
Voi andate in vacanza a Cuba?
189
Martino mieszka we Włoszech.
Martino vive in Italia.
190
Lucia mieszka na Sardynii.
Lucia vive in Sardegna.
191
Giacomo i Davide są w domu.
Giacomo e Davide sono a casa.
192
Cześć, idę do domu.
Ciao, vado a casa.
193
Czy kot jest w domu czy w ogrodzie?
Il gatto è in casa o in giardino?
194
Jestem z Barcelony.
Io sono di Barcellona.
195
My pochodzimy z Barcelony.
Noi veniamo da Barcellona .
196
Pochodzimy z Francji.
Noi veniamo dalla Francia.
197
Gdzie jest kino?
Dov'è il cinema?
198
Przejdź przez ulicę i idź prosto przed siebie.
Attraversa la strada e vai dritto.
199
Idź prosto przed siebie aż do końca ulicy.
Prosegui dritto fino alla fine della strada.
200
Mieszkam blisko głównej ulicy.
Io vivo vicino alla strada principale.
201
Czy to bardzo daleko stąd?
È molto lontano da qui?
202
Bar jest 20 metrów stąd.
Il bar è a 20 (venti) metri da qui.
203
Bank jest tam.
La banca è lì.
204
Skręć w następną ulicę w prawo.
Gira alla prossima a destra.
205
Skręć w pierwszą w lewo.
Gira la prima a sinistra.
206
Supermarket jest na rogu.
All'angolo c'è un supermercato.
207
Czy bank jest daleko stąd?
La banca è molto lontana da qui?
208
Supermarket jest blisko apteki.
Il supermercato è vicino alla (a + la) farmacia.
209
Czy bar jest daleko od teatru?
Il bar è molto lontano dal (da + il) teatro?
210
Przystanek autobusowy jest przed kinem.
La fermata dell'autobus è di fronte al (a + il) cinema.
211
Czy bar jest daleko od teatru?
Il bar è molto lontano dal teatro?
212
Przystanek autobusowy jest przed kinem
La fermata dell'autobus è di fronte al cinema.
213
Stacja kolejowa jest daleko stąd.
La stazione ferroviaria è lontana da qui.
214
Supermarket jest blisko apteki.
Il supermercato è vicino alla farmacia.
215
Bank jest daleko od supermarketu.
La banca è lontana dal supermercato.
216
Przystanek autobusowy jest przed kinem.
La fermata dell'autobus è di fronte al cinema.
217
Stacja metra znajduje się obok szpitala.
La fermata della metro è di fianco all' ospedale.
218
Czy stacja kolejowa jest daleko stąd?
La stazione ferroviaria è molto lontana da qui?
219
Następnie skręć w prawo i przejdź przez ulicę. Stacja znajduje się na rogu, naprzeciwko apteki.
Poi gira a destra e attraversa la strada. La stazione si trova all'angolo, davanti alla farmacia.
220
Musi pan przejść przez ulicę i skręcić w lewo.
Deve attraversare la strada e girare a sinistra.
221
Mój ojciec ma na imię Giovanni.
Mio padre si chiama Giovanni.
222
Twój dziadek mieszka w Wenecji.
Tuo nonno abita a Venezia.
223
Twoja łazienka jest bardzo czysta.
Il tuo bagno è molto pulito.
224
Jego kuchnia jest duża.
La sua cucina è grande.
225
Oni mają córkę. Ich córka ma osiem lat.
Hanno una figlia. La loro figlia ha otto anni.
226
Oni mają dwóch wujków. Ich wujkowie są młodzi.
Loro hanno due zii. I loro zii sono giovani.
227
Mój wujek jest młody. Ich wujek jest stary.
Mio zio è giovane. Il loro zio è anziano.
228
Nasze siostrzenice mają ciemne włosy. Ich siostrzenice mają blond włosy.
Le nostre nipoti sono more. Le loro nipoti sono bionde.
229
Ich dziadek jest Niemcem.
Il loro nonno è tedesco.
230
Ich biuro jest na pierwszym piętrze.
Il loro ufficio è al primo piano.
231
Nasz ojciec jest Anglikiem.
Nostro padre è inglese.
232
Wasze okulary są takie same.
I vostri occhiali sono uguali.
233
Ich dziadek jest bardzo stary.
Il loro nonno è molto anziano.
234
Nasz dom jest duży.
La nostra casa è grande.
235
Ich kuzynki mieszkają w Niemczech.
Le loro cugine vivono in Germania.
236
Wasza ciocia jest chora.
Vostra zia è malata.
237
Sypialnia jest bardzo ładna.
La camera da letto è molto bella.
238
Łóżko jest wygodne.
Il letto è comodo.
239
Szafa jest duża.
L'armadio è grande.
240
Łazienka jest bardzo czysta.
Il bagno è molto pulito.
241
Lubię śpiewać pod prysznicem.
Mi piace cantare sotto la doccia.
242
We Włoszech zawsze jest bidet.
In Italia c'è sempre il bidet nel bagno.
243
Kuchnia jest moim ulubionym pomieszczeniem.
La cucina è la mia stanza preferita.
244
Łał! Jest piękny! Czy to jest twoja sypialnia?
Wow! È bellissima! Questa è la tua camera da letto?
245
Twoja łazienka jest piękna, ale co to jest?!
Che bello il tuo bagno! Ma quello che cos'è?!
246
Ależ to dziwne! To jest kuchnia, prawda?
Che strano! Questa è la cucina, vero?
247
Proszę, to jest pański klucz.
Signore, questa è la sua chiave.
248
Pokój nie jest czysty. Pokój jest brudny.
La camera non è pulita. La camera è sporca.
249
Łóżko jest bardzo wygodne.
Il letto è molto comodo.
250
Łóżko jest bardzo niewygodne.
Il letto è molto scomodo.
251
Muszę skorzystać z połączenia Wi-Fi.
Devo usare il wi-fi.
252
Recepcjonista rezerwuje pokój.
Il receptionist prenota la camera.
253
W pizzerii jest piec opalany drewnem.
La pizzeria ha il forno a legna.
254
W moim domu są trzy telewizory.
Ci sono tre televisioni a casa mia.
255
Lustra są czyste
Gli specchi sono puliti.
256
Sofy są bardzo piękne.
I divani sono molto belli.
257
Czy mógłbyś zamknąć drzwi, proszę?
Puoi chiudere la porta per favore?
258
Jest mi zimno. Zamknij okna, proszę
Ho freddo. Chiudi le finestre, per favore.
259
W mojej sypialni jest raczej mała szafa.
Nella mia camera da letto c'è un armadio abbastanza piccolo.
260
W łazience jest prysznic.
Nel bagno c'è una doccia.
261
W pokoju jednoosobowym znajduje się tylko jedno łóżko.
La camera singola ha un solo letto.
262
W moim domu nie ma jednej łazienki; są dwie łazienki.
A casa mia non c'è un bagno, ci sono due bagni.
263
W pokoju hotelowym znajduje się bardzo niewygodne łóżko.
Nella camera dell'hotel c'è un letto molto scomodo.
264
Lubię spać przez przynajmniej 8 godzin.
Mi piace dormire per almeno 8 ore.
265
Nie śpię dobrze na tym łóżku.
Non dormo bene su questo letto.
266
Ty śpisz w tym łóżku.
Tu dormi su questo letto.
267
Moja córka zawsze śpi na sofie.
Mia figlia dorme sempre sul divano.
268
Mam problem ze swoim pokojem.
Ho un problema con la mia camera.
269
Chciałabym zmienić pokój.
Vorrei cambiare camera.
270
Proszę się pospieszyć!
Faccia presto, per favore!
271
Nie działa telewizor.
La televisione non funziona.
272
Nie działa połączenie Wi-Fi.
Il wi-fi non funziona.
273
Hotel Busuu jest bardzo zły!
L'Hotel Busuu è pessimo!
274
Nikomu go nie polecam!
Non lo consiglio a nessuno.
275
Lubię ten hotel!
Mi piace questo hotel!
276
Wi-Fi czasami nie działa, ale jest to niedrogi hotel.
Il wifi a volte non funziona, ma è un hotel economico.
277
Hotel Busuu jest świetny! Polecamy go wszystkim!
L'Hotel Busuu è ottimo! Lo consigliamo a tutti!
278
W torebce mam telefon komórkowy, okulary i klucze.
Nella mia borsa ci sono il cellulare, gli occhiali e le chiavi.
279
Widzisz tę dziewczynę z długimi włosami?
Vedi quella ragazza con i capelli lunghi?
280
Ma kota, który nazywa się Birba.
Lei ha un gatto che si chiama Birba.
281
Rybę można przyrządzić w piekarniku.
Puoi cucinare il pesce nel forno.
282
Uczymy się włoskiego z Busuu, aplikacją na telefony komórkowe.
Impariamo l'italiano con Busuu, un'applicazione sul nostro cellulare.
283
Nie jestem bardzo głodna. Jem tylko jeden jogurt.
Non ho molta fame. Mangio solo uno yogurt.
284
Musisz iść do bankomatu.
Devi andare al bancomat.
285
Nie możemy spać na tym łóżku. Jest bardzo niewygodne.
Non possiamo dormire su questo letto. È molto scomodo.
286
Słuchamy muzyki.
Noi ascoltiamo la musica.
287
Ty gotujesz, a ona słucha muzyki.
Tu cucini e lei ascolta la musica.
288
Moi rodzice oglądają telewizję w salonie.
I miei genitori guardano la televisione in salotto.
289
Przyrządzamy rybę w piekarniku.
Noi cuciniamo il pesce al forno.
290
Czytacie dużo książek.
Voi leggete molti libri.
291
Ja mieszkam w Turynie, a ona mieszka w Rzymie.
Io vivo a Torino e lei vive a Roma.
292
Wy mieszkacie w Tajlandii.
Voi vivete in Tailandia.
293
Ty śpisz na sofie, a my śpimy na łóżku.
Tu dormi sul divano e noi dormiamo sul letto.
294
Ty i twój brat zawsze do późna śpicie.
Tu e tuo fratello dormite sempre fino a tardi.
295
Ty sprzątasz kuchnię, a my sprzątamy salon.
Tu pulisci la cucina e noi puliamo il salotto.
296
Moje przyjaciółki nie rozumieją włoskiego.
Le mie amiche non capiscono l'italiano.
297
Mój brat sprząta swój pokój co tydzień.
Mio fratello pulisce la sua stanza ogni settimana.
298
Kiedy pada deszcz, wolisz pójść na spacer czy przeczytać książkę?
Quando piove, preferisci andare a fare una passeggiata o leggere un libro?
299
W niedzielne popołudnia zawsze lubię oglądać telewizję.
Di domenica pomeriggio mi piace sempre guardare la TV.
300
Czy ty też lubisz słuchać muzyki rano?
Anche a te piace ascoltare la musica di mattina?
301
Nigdy nie sprzątam domu w soboty, mój mąż też nie.
Non pulisco mai la casa di sabato e neanche mio marito.
302
Moja siostra uwielbia gotować i ja też.
Mia sorella ama cucinare e anch'io.
303
Nasze dzieci uwielbiają grać w gry wideo, ale my nie.
I nostri figli amano giocare ai videogiochi, ma noi no.
304
W weekendy zawsze ucinamy sobie drzemkę.
Il fine settimana facciamo sempre un pisolino.
305
obudzić się
svegliarsi
306
Budzę się o 7:00
Mi sveglio alle 7:00.
307
brać prysznic / myć się
farsi la doccia
308
Codziennie rano się myję.
Mi faccio la doccia tutte le mattine.
309
ubrać się
vestirsi
310
Szybko się ubrałem.
Mi vesto velocemente!
311
Marco budzi się o 8:00.
Marco si sveglia alle 8:00.
312
Ty bierzesz prysznic wieczorem.
Tu ti fai la doccia la sera.
313
My się budzimy.
Noi ci svegliamo.
314
Wy się ubieracie.
Voi vi vestite.
315
Oni się myją.
Loro si fanno la doccia.
316
Giovanna i ja zawsze budzimy się późno.
Io e Giovanna ci svegliamo sempre tardi.
317
poniedziałek, wtorek, środa
lunedì, martedì, mercoledì
318
czwartek, piątek
giovedì, venerdì
319
sobota, niedziela
sabato, domenica
320
Dzisiaj jest poniedziałek.
Oggi è lunedì.
321
Dzisiaj jest wtorek.
Oggi è martedì.
322
Jutro jest piątek.
Domani è venerdì.
323
Jeśli dzisiaj jest piątek, to jutro jest sobota.
Se oggi è venerdì, domani è sabato.
324
Moim ulubionym dniem jest niedziela
Il mio giorno preferito è la domenica.
325
widzieć się / zobaczyć się
vedersi
326
Do zobaczenia w poniedziałek?
Ci vediamo lunedì?
327
Widzimy się w czwartek?
Ci vediamo giovedì?
328
Cześć, Mauro! Do zobaczenia w niedzielę!
Ciao Mauro, ci vediamo domenica.
329
W tę niedzielę chcę iść do kina.
Voglio andare al cinema questa domenica.
330
Czy chcesz iść ze mną do teatru?
Vuoi venire con me a teatro?
331
W następny weekend Gianna chce iść na plażę.
Gianna vuole andare in spiaggia il prossimo weekend.
332
Chcesz obejrzeć ze mną film?
Vuoi guardare un film con me?
333
Ja chcę wyjechać dzisiaj, ale on chce wyjechać jutro.
Io voglio partire oggi ma lui vuole partire domani.
334
Stefanie, czy chcesz zmienić pokój?
Stefano, vuoi cambiare camera?
335
– Co zamawiasz? – Chcę zjeść spaghetti puttanesca.
- Che cosa prendi? - Voglio prendere gli spaghetti alla puttanesca.
336
Chłopiec chce zjeść lody.
Il bambino vuole mangiare un gelato.
337
Czy chcesz wypić espresso?
Vuoi bere un caffè?
338
Czy chcesz pójść do kina?
Vuoi andare al cinema?
339
Moja córka chce studiować medycynę.
Mia figlia vuole studiare medicina.
340
my chcemy, wy chcecie, oni chcą
noi vogliamo, voi volete, loro vogliono
341
W tym roku chcemy jechać na wakacje we wrześniu.
Quest'anno vogliamo andare in vacanza a settembre.
342
Co chcecie zjeść?
Cosa volete mangiare?
343
Czy oni chcą pić piwo czy wino?
Vogliono bere la birra o il vino?
344
Chcę loda.
Io voglio un gelato.
345
Moja córka chce studiować medycynę.
Mia figlia vuole studiare medicina.
346
Chcemy zamówić taksówkę.
Vogliamo prenotare un taxi.
347
Nie pracuję w ten poniedziałek, ale w następny tak!
Non lavoro lunedì, ma il prossimo sì!
348
Nie pracuję w poniedziałki.
Non lavoro il lunedì.
349
W tę niedzielę idę na siłownię, ale w następną nie!
Domenica vado in palestra, ma la prossima no!
350
W niedziele chodzę na siłownię.
La domenica vado in palestra.
351
W poniedziałki chodzę na siłownię.
Il lunedì vado in palestra.
352
W niedziele jem pizzę.
La domenica mangio pizza.
353
W środy i niedziele mam zajęcia jogi.
Il mercoledì e la domenica ho il corso di yoga.
354
W soboty i niedziele nie pracuję.
Il sabato e la domenica non lavoro.
355
Stefania nie pracuje w soboty.
Stefania non lavora il sabato.
356
Bank jest otwarty w poniedziałki.
La banca è aperta il lunedì.
357
Anna je ryby w czwartki.
Anna mangia pesce il giovedì.
358
Uczę się włoskiego od 4 lat.
Studio italiano da quattro anni.
359
Zaczynam pracować o drugiej.
Inizio a lavorare alle due.
360
Szkoła otwarta jest od poniedziałku do piątku.
La scuola è aperta dal lunedì al venerdì.
361
Jadę do Chorwacji na trzy tygodnie.
Vado in Croazia per tre settimane.
362
Zaczynam pracę za dwie godziny.
Inizio a lavorare tra due ore.
363
Od poniedziałku będę (jestem) na diecie!
Da lunedì sono a dieta!
364
Luca wyjeżdża jutro o szóstej.
Luca parte domani alle sei.
365
Jadę na wakacje w czerwcu.
Io vado in vacanza a giugno.
366
Letnie wakacje trwają od czerwca do września.
Le vacanze estive durano da giugno a settembre.
367
Giulio pracuje od 9:00 do 17:00.
Giulio lavora dalle 9 alle 17.
368
Ty jedziesz na wakacje między 5 a 10 maja.
Tu vai in vacanza dal 5 al 10 maggio.
369
Alice jedzie do Chin na trzy tygodnie.
Alice va in Cina per tre settimane.
370
Będę uczyła się przez trzy godziny, zanim wyjdę.
Studio per tre ore prima di uscire.
371
Wyjdziemy za dwadzieścia minut?
Usciamo tra venti minuti?
372
Za dwie godziny idę na siłownię.
Vado in palestra tra due ore.
373
Kończę pracować o 17:00.
Io finisco di lavorare alle 17:00.
374
Kiedy kończysz się uczyć?
Quando finisci di studiare?
375
Gianni kończy pracować późno.
Gianni finisce di lavorare tardi.
376
Kończę jeść mięso.
Finisco di mangiare la carne.
377
Eva kończy uprawiać jogę o 20:00.
Eva finisce di fare yoga alle 8:00.
378
Ja kończę jeść, a oni kończą zmywać.
Io finisco di mangiare e loro finiscono di lavare.
379
Wybierasz się na wakacje do Grecji? Łał, ale super!
Vai in vacanza in Grecia? Wow, che bello!
380
Dłużej już nie dam rady. Chcę się wybrać na wakacje.
Non ce la faccio più. Voglio andare in vacanza.
381
O, nie! Pociąg odjeżdża za minutę, a my jesteśmy spóźnieni!
Oh no, il treno parte tra un minuto e noi siamo in ritardo!
382
zrobić sobie przerwę (dosłownie: wyjąć wtyczkę z kontaktu)
staccare la spina
383
Nie mogę się doczekać wakacji: chcę zrobić sobie przerwę.
Non vedo l'ora di andare in vacanza: voglio staccare la spina.
384
Jestem bardzo zmęczony. Muszę zrobić sobie przerwę.
Sono molto stanco. Ho bisogno di staccare la spina.
385
Dwoje przyjaciół rozmawia o wakacjach.
I due amici parlano di vacanze.
386
Będę w Wiedniu przez tydzień.
Sono a Vienna per una settimana.
387
Łał! Ale super. Ja nie byłam na wakacjach od roku.
Wow, che bello! Io invece non vado in vacanza da un anno.
388
Ona pracuje od poniedziałku do soboty.
Lei lavora dal lunedì al sabato.
389
Nie mogę już tego znieść!
Non ce la faccio più!
390
O, nie! Nawet we wrześniu nie możesz wyjechać?
Oh no! Non puoi partire neanche a|in settembre?
391
Tak, ale wrzesień jest dopiero za trzy miesiące. Chcę wcześniej zrobić sobie przerwę!
Sì, ma settembre è fra|tra tre mesi. Voglio staccare la spina prima!
392
Antonio i Mario zawsze kończą jeść późno.
Antonio e Mario finiscono di mangiare sempre tardi.
393
Tommasie, skończ odrabiać zadanie domowe!
Tommaso, finisci di fare i compiti!
394
Zawsze kończę pracować o 18:00.
Io finisco di lavorare sempre alle 18:00 (diciotto).
395
Ta gazeta jest wczorajsza. Tamta jest dzisiejsza.
Questo giornale è di ieri. Quello è di oggi.
396
Tamta zapalniczka jest moja. Ta jest twoja.
Quell'accendino è mio. Questo è tuo.
397
Tamte torby są zielone. Ta jest szara.
Quelle borse sono verdi. Questa è grigia.
398
Ta książka jest krótka. Tamta jest długa.
Questo libro è corto. Quello è lungo.
399
Te okulary są moje. Tamte są twoje.
Questi occhiali sono miei. Quelli sono tuoi.
400
Te zegarki są czarne. Tamte są niebieskie.
Questi orologi sono neri. Quelli sono blu.
401
Przepraszam, czy ten zielony portfel na stole jest twój?
Scusa, è tuo quel portafoglio verde sul tavolo?
402
Cześć, Giulio. Miło cię poznać. Jak się masz?
Ciao Giulia, piacere di conoscerti. Come va?
403
Jestem trochę zmęczona.
Sono un po' stanca!
404
Nie, pracuję w klinice za rogiem.
No, io lavoro nella clinica all'angolo.
405
Jaką pracę wykonujesz?
Che lavoro fai?
406
Tak, lubię języki.
Sì, mi piacciono le lingue.
407
Ona zawsze chodzi na siłownię przed pracą.
Lei va sempre in palestra prima di andare al lavoro.
408
W weekendy nigdy nie wstajemy wcześnie.
Non ci alziamo mai presto il fine settimana.
409
Nigdy nie chodzę do lekarza.
Non vado mai dal dottore.
410
Prawie zawsze odrabiam zadania domowe.
Io faccio i compiti quasi sempre.
411
Prawie nigdy nie wychodzę w weekendy.
Non esco quasi mai il fine settimana.
412
Często chodzę do biblioteki.
Vado spesso in biblioteca.
413
Zwykle jemy lunch o 13:30.
Di solito pranziamo all'una e mezza.
414
Ty czasami pracujesz z domu.
A volte lavori da casa.
415
Chodzę biegać od czasu do czasu.
Ogni tanto vado a correre./Vado a correre ogni tanto.
416
każdego wieczoru / co wieczór
ogni sera / tutte le sere
417
każdego roku / co roku
'
418
Co tydzień wychodzę na kolację z moimi przyjaciółmi.
Vado a cena con i miei amici ogni settimana.
419
Prawie nigdy nie chodzimy na kolację.
Non andiamo quasi mai a cena fuori.
420
On zawsze wychodzi ze swoimi przyjaciółmi.
Lui esce sempre con gli amici.
421
Prawie nigdy nie chodzimy na dyskoteki.
Non andiamo quasi mai in discoteca.
422
Zwykle jemy obiad o 13:30.
Di solito pranziamo all'una e mezza.
423
Zazwyczaj kolację jemy o 20:00.
Di solito ceniamo alle 8 di sera.
424
Często biegam. / Biegam często.
Vado spesso a correre. / Spesso vado a correre. / Vado a correre spesso.
425
W niedziele jeżdżę na rowerze poza miastem.
La domenica vado in bicicletta in campagna.
426
W sobotnie poranki uprawiamy sport.
Noi il sabato mattina facciamo sport.
427
W weekendy lubimy spacerować po parku.
Il fine settimana ci piace fare una passeggiata nel parco.
428
Pójdziemy do kina, aby obejrzeć najnowszy film Sorrentino?
Andiamo al cinema a vedere l'ultimo film di Sorrentino?
429
Czy często spotykasz się z przyjaciółmi?
Ti incontri spesso con gli amici?
430
Lubię wychodzić w sobotnie wieczory, ale moja dziewczyna nie.
A me piace uscire il sabato sera, ma alla mia ragazza non piace.
431
Moja córka uwielbia chodzić na zakupy i jej przyjaciółka też.
Mia figlia ama andare a fare shopping, e anche la sua amica.
432
Pilar robi bardzo dobre zdjęcia swoim nowym aparatem.
Pilar fa delle foto bellissime con la sua nuova macchina fotografica.
433
Ja wychodzę ze swoimi przyjaciółmi, a ona wychodzi ze swoimi przyjaciółkami.
Io esco con i miei amici e lei esce con le sue amiche.
434
W Hiszpanii ludzie wychodzą się bawić do wczesnych godzin porannych.
In Spagna la gente esce a fare festa fino all'alba.
435
Marco i Giulia wychodzą dzisiaj wieczorem.
Marco e Giulia escono stasera.
436
Kolację jemy o dziesiątej i wychodzimy koło północy.
Ceniamo alle dieci e poi usciamo intorno a mezzanotte.
437
spotkać
incontrarsi
438
Gdzie się spotkamy i o której godzinie?
Dove ci incontriamo e a che ora?
439
pójść na spacer
andare a fare una passeggiata
440
Pójdziemy na spacer?
Andiamo a fare una passeggiata?
441
pójść na wystawę
andare a una mostra
442
W piątek idę na wystawę.
Venerdì vado a una mostra.
443
pójść na drinka
andare a bere qualcosa
444
Po pracy idziemy na drinka.
Andiamo a bere qualcosa dopo il lavoro.
445
pójść na koncert
andare a un concerto
446
W następny weekend idę na koncert.
Il prossimo fine settimana vado a un concerto.
447
zobaczyć sztukę teatralną
vedere uno spettacolo teatrale
448
Tego popołudnia zobaczymy sztukę teatralną.
Questo pomeriggio andiamo a vedere uno spettacolo teatrale.
449
obejrzeć film
vedere un film
450
Pójdziemy jutro obejrzeć film?
Andiamo a vedere un film domani?
451
jeść w restauracji
cenare fuori
452
Masz ochotę na obiad w restauracji?
Ti va di cenare fuori?
453
zostać w domu
rimanere a casa
454
A może zostaniemy w domu?
E se rimaniamo a casa?
455
odebrać (kogoś)
passare a prendere
456
Odbierzemy Cię o ósmej.
Ti passiamo a prendere alle otto.
457
Nie mogę prowadzić, zapomniałem okularów!
Non posso guidare, ho dimenticato gli occhiali!
458
Nie umiem prowadzić. A ty?
Io non so guidare, e tu?
459
móc / być w stanie coś zrobić
potere
460
Nie mogę iść dzisiaj wieczorem do teatru, ponieważ pracuję.
Stasera non posso andare a teatro perché lavoro.
461
Czy mogę iść do łazienki?
Posso andare in bagno?
462
Czy możesz zamknąć okno, proszę?
Puoi chiudere la finestra, per favore?
463
Nie możesz przyjść, musisz się uczyć.
Tu non puoi venire, devi studiare.
464
Czy mogę zamknąć drzwi?
Posso chiudere la porta?
465
Armando i Carla mogą ci pomóc.
Armando e Carla possono aiutarti.
466
Alessandra może przyjść, ale my nie możemy.
Alessandra può venire, ma noi non possiamo
467
wiedzieć / znać / umieć / potrafić
sapere
468
Nie umiem pływać.
Io non so nuotare.
469
Armando potrafi grać na skrzypcach.
Armando sa suonare il violino.
470
Czy wiesz, ile lat ma Matteo?
Tu sai quanti anni ha Matteo?
471
Wiecie, jak jeździć na rowerze.
Voi sapete andare in bicicletta.
472
potrafić...
essere capace di...
473
Czy potrafisz grać w tenisa?
Tu sei capace di giocare a tennis?
474
Ja potrafię grać w tenisa.
Io sono capace di giocare a tennis.
475
Nie jestem w stanie tańczyć w tych butach, uciskają mnie.
Io non riesco a ballare con queste scarpe, mi fanno male.
476
Wy nie potraficie grać w tenisa.
Voi non siete capaci di giocare a tennis.
477
Marta nie może śpiewać; boli ją gardło.
Marta non riesce a cantare, ha mal di gola.
478
móc / być w stanie coś zrobić
riuscire a, io riesco, tu riesci, lui/lei riesce, noi riusciamo, voi riuscite, loro riescono
479
W piątek idę na wystawę.
Venerdì vado a una mostra.
480
Po pracy idziemy na drinka.
Andiamo a bere qualcosa dopo lavoro.
481
Odbierzemy Cię o ósmej.
Ti passiamo a prendere alle otto.
482
Tego popołudnia zobaczymy sztukę teatralną.
Questo pomeriggio andiamo a vedere uno spettacolo teatrale.
483
Masz ochotę na obiad w restauracji?
Ti va di cenare fuori?
484
A może zostaniemy w domu?
E se rimaniamo a casa?
485
Gdzie się spotkamy i o której godzinie?
Dove ci incontriamo e a che ora?
486
Zwykle myję się o 7:00.
Di solito mi lavo alle 7 di mattina.
487
Kiedy chodzę na siłownię, słucham dużo muzyki.
Ascolto molta musica quando vado in palestra.
488
Jutro rano przyniosę ci prezent.
Ti porto il tuo regalo domani mattina.
489
Gdy mamy trochę wolnego czasu, lubimy czytać książki.
Ci piace leggere un libro quando abbiamo un po' di tempo libero.
490
W czwartek chcę iść na plażę. Chcesz iść ze mną?
Voglio andare in spiaggia giovedì, vuoi venire con me?
491
Uwielbiam gotować, zwłaszcza gdy mam gości na kolacji.
Mi piace cucinare, soprattutto quando ho ospiti a cena.
492
Czasami wolę zostać w domu i obejrzeć film niż gdzieś wyjść.
A volte preferisco rimanere a casa e guardare un film invece di uscire.
493
Nie gram często w gry wideo, ale kiedy już to robię, świetnie się bawię.
Non gioco spesso ai videogiochi, ma quando lo faccio mi diverto molto.
494
Lubisz jeździć na rowerze?
Ti piace andare in bicicletta?
495
Aby kupić szynkę prosciutto, idziesz do delikatesów.
Per comprare il prosciutto vai in salumeria.
496
podkoszulek
la maglietta
497
Ten podkoszulek jest bardzo obcisły!
Questa maglietta è molto stretta!
498
bluzka z dżerseju
una maglia
499
podkoszulek
una maglietta
500
sweter
un maglione
501
spódnica
la gonna
502
Spódnica jest nieco szeroka.
La gonna è un po' larga.
503
spodnie
i pantaloni
504
Te spodnie są krótkie.
Questi pantaloni sono corti.
505
sukienka / garnitur
il vestito
506
Ta sukienka jest bardzo droga!
Questo vestito è molto costoso!
507
garnitur
un vestito da uomo
508
sukienka
un vestito da donna
509
Podkoszulek jest obcisły.
La maglietta è stretta.
510
Garnitur jest bardzo obcisły.
Il vestito è molto stretto.
511
czerwony, czerwona
rosso / rossa
512
Podoba mi się ten czerwony podkoszulek!
Mi piace questa maglietta rossa!
513
żółty, żółta
giallo / gialla
514
Czy podoba ci się ta żółta spódnica?
Ti piace questa gonna gialla?
515
jasnoniebieski, jasnoniebieska
azzurro / azzurra
516
Ta sukienka jest jasnoniebieska.
Questo vestito è azzurro.
517
zielony / zielona / zielone
verde
518
Podobają ci się te zielone spodnie?
Come sono questi pantaloni verdi?
519
pomarańczowy, pomarańczowa
arancione
520
Wolę pomarańczowe spodnie.
Preferisco i pantaloni arancioni.
521
niebieski, niebieska
blu
522
Wezmę niebieski podkoszulek!
Prendo la maglietta blu!
523
Wezmę ten czerwony podkoszulek i te zielone spodnie.
Prendo questa maglietta rossa e questi pantaloni verdi.
524
Te spodnie są czerwone.
Questi pantaloni sono rossi.
525
woleć (l.p.)
preferire - io preferisco, tu preferisci, lui, lei preferisce
526
Wolę zielony podkoszulek.
Preferisco la maglietta verde.
527
Podoba ci się ten żółty podkoszulek, czy wolisz ten czerwony?
Ti piace questa maglietta gialla o preferisci questa rossa?
528
Marco woli pomarańczowe spodnie.
Marco preferisce i pantaloni arancioni.
529
Mara woli tę jasnoniebieską sukienkę.
Mara preferisce questo vestito azzurro.
530
Tak, tato. Podoba ci się ta żółta sukienka czy wolisz tę niebieską?
Sì, papà. Ti piace questo vestito giallo o preferisci questo blu?
531
Nie! Ja wolę żółtą.
No! Io preferisco questo giallo.
532
Mam jeszcze jedno pytanie: czy podoba ci się ten podkoszulek?
Ho un'altra domanda: ti piace questa maglietta?
533
buty
le scarpe
534
Te buty są wygodne.
Queste scarpe sono comode.
535
buty sportowe
le scarpe da ginnastica
536
buty eleganckie
le scarpe eleganti
537
buty na obcasach.
le scarpe con il tacco
538
botki / kozaki
gli stivali
539
Chcę kupić te botki.
Voglio comprare questi stivali.
540
kapcie / pantofle
le pantofole
541
Mario, załóż kapcie!
Mario, metti le pantofole!
542
sandały
i sandali
543
We Włoszech nie zakładaj białych skarpetek do sandałów!
Non usare i calzini bianchi con i sandali in Italia!
544
chodzić boso
camminare scalzo
545
Lubię chodzić boso.
Mi piace camminare scalzo.
546
Te sandały są czerwone.
Questi sandali sono rossi.
547
Botki są bardzo wygodne!
Gli stivali sono molto comodi!
548
Luigi, gdzie są moje kapcie?
Luigi, dove sono le mie pantofole?!
549
To są moje buty.
Queste sono le mie scarpe.
550
Ten portfel jest mój.
Questo portafoglio è mio.
551
Co myślisz o tych okularach?
Cosa ne pensi di questi occhiali?
552
Tamte zegarki są czarne.
Quegli orologi sono neri.
553
Podoba mi się ta koszulka.
Mi piace questa maglietta.
554
Czy te torby są twoje?
Queste borse sono tue?
555
Czy ta torba jest twoja?
Questa borsa è tua?
556
Czy tamta torba jest twoja?
Quella borsa è tua?
557
Te klucze nie są nasze.
Queste chiavi non sono nostre.
558
Czy ten zegarek jest twój?
È tuo quest'orologio?
559
ten portfel - te portfele
quel portafoglio – quei portafogli.
560
tamten student – tamci studenci
quello studente – quegli studenti
561
tamten plecak – tamte plecaki
quello zaino – quegli zaini
562
tamten psycholog – tamci psycholodzy
quello psicologo – quegli psicologi
563
tamten jogurt – tamte jogurty
quello yogurt – quegli yogurt
564
Podobają mi się te buty!
Mi piacciono queste scarpe!
565
Podoba mi się żółta sukienka.
Mi piace il vestito giallo.
566
Podobają mi się żółte sukienki.
Mi piacciono i vestiti gialli.
567
Podoba mi się ten garnitur.
Mi piace questo vestito.
568
Podobają mi się te garnitury.
Mi piacciono questi vestiti.
569
Nie podobają mi się te kolory.
Non mi piacciono questi colori.
570
Nie podobają mi się te podkoszulki.
Non mi piacciono queste magliette.
571
Podoba mi się ta sukienka. Wezmę ją!
Mi piace questo vestito. Lo prendo!
572
Podoba mi się ta koszulka. Wezmę ją!
Mi piace questa maglietta. La prendo!
573
Podoba mi się ta spódnica. Wezmę ją!
Mi piace questa gonna. La prendo!
574
Podobają mi się te spodnie. Przymierzę je!
Mi piacciono questi pantaloni. Li provo!
575
Podobają mi się te sandały. Przymierzę je!
Mi piacciono questi sandali. Li provo!
576
Nie podobają mi się te kapcie. Nie wezmę ich!
Non mi piacciono queste pantofole. Non le prendo!
577
Nie podoba mi się ta sukienka. Nie wezmę jej.
Non mi piace questo vestito. Non lo prendo.
578
Ten żółty podkoszulek jest okropny. Nie wezmę go.
Questa maglietta gialla è orribile... Non la prendo.
579
Te czerwone buty są niesamowite. Przymierzę je!
Questi stivali rossi sono stupendi. Li provo!
580
Podobają mi się te buty na obcasie. Wezmę je!
Mi piacciono queste scarpe con il tacco. Le prendo!
581
Podoba mi się ten podkoszulek, ale nie podobają mi się te botki.
Mi piace questa maglietta ma non mi piacciono gli stivali.
582
Nie, nie podoba mi się żółty
No, non mi piace il giallo.
583
Ty widzisz mnie.
Tu mi vedi.
584
Ja widzę ciebie.
Io ti vedo.
585
Wy go / to widzicie.
Voi lo vedete.
586
Wy ją / to widzicie.
Voi la vedete.
587
Ja ją widzę, ale ona mnie nie widzi.
Io la vedo ma lei non mi vede.
588
Oni widzą nas.
Loro ci vedono.
589
My widzimy was.
Noi vi vediamo.
590
Ja widzę ich.
Io li vedo.
591
Ty widzisz je.
Tu le vedi.
592
Oni nas słuchają, kiedy my mówimy.
Loro ci ascoltano quando noi parliamo.
593
Gdzie jesteście? Nie widzę was.
Dove siete? Non vi vedo.
594
Oni słuchają nas z uwagą.
Loro ci ascoltano attentamente.
595
Ty czytasz książkę. – Ty ją czytasz.
Tu leggi un libro. - Tu lo leggi.
596
My widzimy nasze przyjaciółki. – My je widzimy.
Noi vediamo le nostre amiche. - Noi le vediamo.
597
Ty ją widzisz.
Tu la vedi.
598
Jesteśmy tutaj. Widzicie nas?
Noi siamo qua. Ci vedete?