Lexikon Flashcards

(206 cards)

1
Q

Der Vertrag, Verträge

A

Le contrat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nutzen und Gefahr

A

Profits et risques

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Darlehen

A

Prêt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Leihe

A

Emprunt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Aufschiebenden Bedingung

A

Condition suspensive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Eintritt

A

Ici, réalisation (arrivée, de la condition)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Auslagen

A

Dépenses, impenses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Obliegenheit

A

Incombance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Die übereinstimmende gegenseitige Willensäusserung der Parteien

A

Manifestation de volonté réciproque et concordante des parties

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Alle wesentliche Punkte

A

Tous les points essentiels

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Sich Einigen, geeinigt

A

Se mettre d’accord, s’entendre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ort der Erfüllung

A

Lieu de l’exécution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Vorbehalt

A

Réserve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Annahme

A

Acceptation, adoption

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Empfangnahme

A

La réception

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Sofort

A

Immédiatement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Geschehen

A

Se produire, avoir lieu, arriver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Vereinbart

A

Convenu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Üblich

A

Courant, habituel, usage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Übergabe

A

La délivrance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Mässens und Wägens

A

Mesurage et pesage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Abnahme

A

Enlèvement (d’une chose)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Beurkundung

A

Acte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Verzug

A

Demeure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Rücktritt
Résiliation
26
Verweigern
Refuser
27
Mahnung des Gläubigers
Interpellation du créancier
28
In Verzug Setzen
Mettre en demeure
29
Vermuten
Supposer, présumé
30
Mängelrüge
Notifications des défauts (verification + avis au vendeur)
31
Wandelung
Résolution (donc pas résiliation) | —> Restitution des prestations
32
Minderung
Réduction
33
Conditions de la garantie pour les défauts:
1) un défaut : 197 CO : absence de la qualité promise ou à laquelle on pouvait s’attendre selon la bonne foi 2) défaut ignoré : 200 abs 1, pas connu de l’acheteur avant la vente. Vendeur répond toujours si il a promit l’absence de défaut ou l’a dissimulé 3) défaut non accepté par l’acheteur 4) respect des incombances de l’acheteur (vérifications + signalement sans délais) 201 CO 5) respect du delais de prescription de 210 CO 2 ans dès la livraison et de 10 ans si vente intentionnellement induite en erreur (127 CO)
34
Moyens d’action pour garantie des défauts
D&I (208 al. 2 CO) + résolution du contrat (205 al. 1 CO) ou réduction du prix (205 al. 1 CO) ou remplacement de la chose sous certaines conditions (206 CO)
35
Gewährleistung des veräusserten Rechtes
Garantie en cas d’éviction
36
Garantie en cas d’éviction conditions:
1) transfert de la chose 2) éviction, l’acheteur est évincé par un tiers lors de la conclusion du contrat, il a des droits préférentiel (reel) 3) ignorance de l’acheteur des risques d’éviction Condition d’exercice : l’acheteur doit prouver l’éviction par - decision judiciaire : 193 CO - sans decision judiciaire : 194 CO
37
Ersatz
Indemnisation
38
Entwehrung
Éviction
39
Koppelungsgeschäfte
Transactions couplées
40
Conditions de fonds garantie pour défaut (bail)
- existence d’un défaut - absence de renonciation à ses droits Besoin tout de même d’informer le bailleur de l’existence d’un defaut (Pas d’incombances nécessaire comparé à la vente)
41
Conditions D&I bail 259a et 259E CO
- dommage - defaut - causalité nat + ad - faute ou resp des auxiliaires
42
Prise en charge proces contre un tiers (bail garantie defaut)
- tiers revendique son droit dans un proces - Droit antérieur à la conclusion du contrat - incompatible avec les droits du locataire - tiers fait valoir son droit apres la delivrance de la chose
43
Consignation du loyer 259 g-i CO
- immeuble - préalablement exiger la réparation di défaut tout en accordant par écrit un délai raisonnable - informer de l’intention de consigner le loyer
44
Rénovation par le bailleur :
- travaux raisonnablement imposés au locataire - bail ne doit pas avoir été résilié Prise en compte des intérêts du locataire
45
Kündigung
Résiliation
46
Sorgfalt
Diligence
47
Rücksichtnahme
Égard, considération (für nachbar)
48
Résiliation anticipée du bail si violation d’une oblig du locataire
- violation grave et répétée du contrat par le locataire - avertissement préalable et écrit du bailleur - caractère insupportable du bail pour le bailleur ou les autres habitants de l’immeuble
49
Wohn- oder Geschäftsräumen
Baux d’habitation ou commerciaux
50
Vorgängig
Préalable
51
Vorzeitig
Anticipée
52
Mieter
Locataire
53
Zahlungsrückstand des mieters
Ici demeure du locataire
54
Ablauf
Déroulement, échéance
55
Demeure du locataire
- Apres la possession de la chose - locataire n’a pas payé à l’échéance - delais de 30 jours pour bail d’habitation et 10 pour les autres - non paiement à l’expiration du délai de grâce
56
Veräusserung
Vente, cession, aliénation
57
Mietverhältnis
Location, le bail
58
Veräussern
Aliéner, vendre
59
Anfechtbarkeit
Annulabilité
60
Aus wichtigem Grund
Pour de juste motifs
61
Rückgabe
Restitution
62
Vorzeitige Rückgabe der Sache (merkmal)
- presenter un nouveau locataire - qui est solvable - disposé à reprendre le bail aux memes conditions - bailleur ne doit pas pouvoir raisonnablement refuser le nouveau locataire
63
Solvent, zahlungsfähig
Solvable
64
Absichtlich
Intentionnellement
65
Schutz vor missbräuchlichen Mietzinsen
Protection contre les loyers abusifs
66
Übersetzer
Excessif
67
Ertrag
Rendement, revenu, bénéfice
68
Kompensation/Aufrechnung
Compensation
69
Kumulation, Kumulierung
Cumul
70
Hypothekensatz, Hypothekenrate
Taux hypothécaire
71
Leistungsstörung
Mauvaise exécution
72
Anfechtung
Contestation
73
Anfangmietzinse
Loyer initial
74
Erstreckung
Extension, prolongation
75
Herabsetzungsbegehren
Demande de diminution du loyer
76
Anfechtung der Mietzinse voraussetzung
- contrain de xonclure le bail psr nécessite personnelle, familiale ou pour mauvaise conjoncture. - bailleur doit avoir sensiblement majoré le loyer initial par rapport au précédent loyer
77
Gegenüber
Par rapport à
78
Begrüdung
Justification, motif
79
Eigenhändig
Manuscrite
80
Verstossen
Enfreindre, contrevenir
81
Verlangen
Demande
82
Anfechtbar
Annulable
83
Ungültig/nichtig
Nul
84
Ausschluss
Exclusion
85
Beauftragter
Mandataire
86
Auftraggebber
Mandant
87
Kostspielig
Onéreux
88
Entgeltlich
Onéreux
89
Abschliessen
Conclure
90
Versprechen
Promettre
91
Unterordnung
Subordination
92
Verlangen
Exiger
93
Umfang
Étendue
94
Bevollmächtigung
Procuration
95
Geschäft besorgen
S’occuper de l’affaire
96
Besorgung
Gestion
97
Erworben
Acquérir
98
Rechenschaftsablegung
Reddition de compte
99
Geffälligkeit
Complaisance
100
Bevollmächtigung
Procuration, délégation de pouvoir
101
Substituten
Les substituts
102
Hilfspersonen
Auxiliaires
103
Beizug von
Recours à
104
Weisungsgebundenheit
Obligation de respecter les directives de l’employeur
105
Festsetzung
Détermination
106
Werke
Ouvrage
107
Unternehmer
Entrepreneur
108
Besteller
Le maître d’ouvrage
109
Garantie defaut (c d’entreprise)
- un defaut - non imputable au besteller - non accepté par le besteller Respect des incombances Respect du delais de prescription
110
Kostenasatz
Devis
111
Ungefähr
Approximatif
112
Zurücktreten
Se départir, se retirer, annuler
113
Lohn
Rémunération
114
Herabsetzung
Réduction
115
Angemessen
Convenable
116
Schadloshaltung = entschädigung
Indemnisation, indemnité
117
Nachträgliche Unmöglichkeit
Impossibilité subséquente
118
Ausführung, durchführung, vollstreckung, vornahme
Exécution
119
Schenkung
Donation
120
Anlastbar, anrechenbar
Imputable
121
Zuwendung
Donation
122
Entsprechend
Correspondant, conformément, adéquat
123
Schenker
Donateur
124
Beschenkter
Donataire
125
Erbringen
Fournir, apporter
126
Absicht
Intention
127
Vermögensvorteil
Avantage pécuniaire
128
Umstände
Circonstances, conditions
129
Erfüllung
Exécution
130
Auflagen
Charge
131
Vorliegen
Exister
132
Sogleich
Immédiatement
133
Erbringen
Fournir, apporter
134
Folglich
Donc
135
Bedingung
Condition
136
Abhängig
Dépendant
137
Ungewissen
Incertain
138
Tatsache
Fait (événement)
139
Vollziehung
Exécution
140
Rückforderung
Restitution des prestations
141
Zurückforder
Réclamer, récupérer
142
Zweckshenkung
Donation dans un but determiné
143
Auflösenden bedingung
Condition résolutoire
144
Zustandekommen
Réalisation, aboutissement
145
Missverhältnis
Disproportion
146
Absicht
Intention, but, objectif
147
Geschäftsführer
Celui qui fait la gestion d’affaires sans mandat
148
Geschäftsherrn
Celui a qui profites la gestion d’affaire sans mandat
149
Zurückzahlen
Rembourser
150
Vermindern
Réduire
151
Rechtsverbindungswille
Volonté de se lié juridiquement
152
Erworben
Acquérir
153
Verticht
Renonciation
154
Nichtgeltendmachung
Non-validation
155
Anspruch
Prétention, réclamation
156
Unvollkomm
Imparfait
157
Unklagbar
Non actionnable en justice
158
Unvollkomme Obligation
Obligation naturelle
159
Sittlichen Pflicht
Obligation morale
160
Verantwortlichkeit
Responsabilité
161
(Dolus/absichtlich täuschung) Vorsatz
Dol
162
Grobe fahrlässigkeit
Négligence grave
163
Beurteiligung
Évaluation, jugement
164
Massstab
Norme
165
Herangezogen
Établir
166
Treffen
Rencontrer, prendre, frapper
167
Bonität
Solvabilité
168
Verität
Qualité
169
Rückfall
Retour, rechute, récidive
170
Vereinbaren, vereinbart
Convenir
171
Verschaffen
Fournir
172
Widerrufsrechte
Droit de rétractation, révocation
173
Aufhebung
Annulation
174
Erfolgen
Avoir lieu
175
Auflösung
Résolution
176
Verabredung
Accord, entente, rendez-vous
177
Anfechtung
Contestation
178
Rücktritt = auflösung
Résolution (ex tunc)
179
Kündigung
Résiliation ex nunc
180
Anweisung
Assignation
181
Erblasser
Le défunt
182
Umgehen
Contourner
183
Nachfolge
Succession
184
Wiederherdtellen
Récupérer
185
Aufnehemn/übernemen
Reprendre
186
Leihe
Prêt à usage
187
Darlehen
Prêt à consommation
188
Bilden
Constitue, créée
189
Überlassung
Cession, remise, transfert
190
Empfängers
Destinataire
191
Überlassen
Laisser, cedé
192
Verbrauchbar
Consommable
193
Gleicher art, menge, güten
Meme type, quantité, qualité
194
Erhaltungskosten
Frais d’entretien
195
Entlehner
Emprunteur
196
Ausdrücklich
Explicite
197
Halten
Garder
198
Einweisung
Instruction
199
Notwendig, nützlich, luxuriös
Nécessaire, utile, luxueuse (auslagen)
200
Entleher
Emprunteur
201
Verleher, leihgeber
Preteur
202
Durchführen
Réaliser
203
Vorsatz + grobe Fahrlässigkeit
Intention + négligence grave
204
Darleiher
Prêteur du prêt à conso
205
Borger
Emprunteur du prêt à conso
206
Zinse
Intérêts