Lincoln cz.2 Flashcards

(246 cards)

0
Q

Prostu staraj się unikać systemu metra w godziny szczytu.

A

Just try to avoid peak hours on the underground system.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Mój blog jest wysoki na 14 pięter.

A

My block is 14 storeys high.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Chodzi o balansowanie między przeszłością a przyszłością.

A

It’s all about balancing the past and the future.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Zmniejszać zanieczyszczenie

A

Reduce pollution

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Przejście dla pieszych

A

Pedestrian crossing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Wzdłuż szkół i domów

A

Alongside schools and houses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Rozległe obrażenia ognia

A

Extensive fire damage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Rada miasta

A

The City Council

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Nieużytki miejskie

A

Urban wasteland

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Slumsy

A

Shanty town

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Tam są liczne podupadłe budynki

A

There are numerous run down building

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Spaliny samochodowe

A

Exhaust fumes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Obszar zabytków

A

Conservation area

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Drogie restauracje

A

Pricey restaurants

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Urokliwy stary dom

A

Quaint old home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Jest rozciągające się miasto pokrywający ogromny obszar

A

It is a sprawling city covering an enormous area.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Bardzo drogie sklepy

A

Upmarket shops

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Ogromny korek na całej trasie

A

Bumper-to-bumper traffic all the way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Dzielnica Miszkaniowa

A

Residential area

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Główna ulica biegnie od zamku do rzeki

A

The Main Street runs from the castle to the river

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Obrzeża Londynu

A

Outskirts of London

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Przedmieście Londynu, takie bardziej wiejskie

A

Suburb of London

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ulica w całości była pokryta śmieciami.

A

The street was strewn with litter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Nie udawaj, że nie zauważyłeś.

A

Don’t pretend you haven’t noticed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Nie sil się na bycia miłym.
Don't bother to be nice.
25
Powróćmy do średniowiecza — tam wszystko było zabawne w tamtych dniach.
Let's get back to the Middle Ages - it was all fun in those days.
26
To nie przejdzie.
I am not buying it.
27
To może być kłopotliwe.
It may be problematic.
28
To nie przejdzie.
It won't make it. It won't work.
29
Źle wydano mi pieniądze.
It was short-changed.
30
Ona jest taką osobą, którą albo kochasz albo nienawidzisz.
She's the kind of person you either love or hate.
31
Ona rzadko wpada na dobre pomysły.
She rarely comes up with good ideas.
32
Co jeśli sposób który spostrzegamy problem jest właśnie częścią naszego problemu?
What if the way we perceive a problem is already part of our problem?
33
Myślisz że ona nadużywa alkoholu?
Do you think she abuses alcohol?
34
Nadużyłeś mojego zaufania.
You abused my trust.
35
Ona obraziła mnie bez powodu.
She abused me without reason.
36
Nie trać w siebie zaufania.
Don't lose trust in yourself.
37
Czy pokój jest w pełni umeblowany?
Is there room fully furnished?
38
Nie bądź dla niej taki twardy.
Don't be so tough with her.
39
On jest uważany za bardzo miłego gościa.
He is thought to be a very nice guy.
40
Pomieszczenie kuchenne jest umieszczone na 1. piętrze.
The kitchen facilities are located in the first floor.
41
Zawdzięczający życiowe sukcesy samemu sobie miliarder.
Self-made billionaire
42
On przepłynął Atlantyk na własną rekę.
He sailed across the Atlantic single-handed.
43
Ta praca mnie nauczyła być samodzielnym.
This job taught me to be self-reliant.
44
It is a form of imprisonment in which a prisoner is isolated from any human contact.
Solitary confinement
45
Samotni mnisi.
Solitary monks.
46
Pewnie bałeś się, że oni nigdy nie wrócą i będziesz musiał radzić sobie sam. (polegać na sobie)
You may have been afraid they'd never come back and you'd be left to fend for yourself. (depend on)
47
Nie musisz samemu stawiać czoła tym problemom.
You don't have to face the problems on your own.
48
On wydaje się być zły na tego motocyklistę.
He seems to be very angry at this motorcyclist (biker).
49
Zapytaj ekspertów w tej dziedzinie.
Ask experts in that field.
50
Zaprowadził mnie, abym otworzył skrzynkę bezpieczników w rogu.
He led me to an open fuse box in the corner.
51
Wściekniesz się (wywalić bezpiecznik), jeśli spróbujesz użyć zbyt wielu domowych urządzeń na raz. (domwe urządzenie AGD!!)
You'll blow a fuse if you try to use too many home appliances at once.
52
Nie trać panowania nad sobą, proszę!
Don't lose your temper, please!
53
Mieli dość gorącą dyskusję. (zażartą kłótnię)
They had a rather heated argument.
54
Ona dosłownie kipi ze złości i gniewu.
She was absolutely seething with anger and indignation.
55
Mega mnie zaskoczył jej wybuch gniewu.
I was taken aback by her sudden outburst of temper.
56
Ona trzęsła się z wściekłości, tylko myśląc o tym.
She shook with rage just thinking about it.
57
Obrazić się na kogoś
Take offence on somebody
58
Okazać się przydatne
come in handy
59
Zrobiony z kości słoniowej
Made of ivory
60
Pałeczki chiński mają tempe końce
Chopsticks have a blunt end
61
Zatrzymać się na kilka dni w Honk Kongu
stop over in Honk Kong
62
Zamelduj się w naszym hotelu
Check in at our hotel
63
Wyruszać w podróż
Set off
64
Pożegnaj ludzi
See people off
65
Czas wypoczynku
Leisure time
66
Łączenie pracy z wypoczynkiem
Merging of work and leisure
67
Prawdopodobnie jesteś
Likely you are
68
Mocny wiatr
Strong wind
69
Musi zostać przeprowadzonych więcej eksperymentów.
More experiments have to be carried out.
70
Silne podejrzenia
Strong suspicions
71
Przeciążony harmonogram
Heavy schedule
72
oszukańczy człowiek
Deceitful person
73
Uzasadnione dowodem
Substantiated by evidence
74
Twardość metalu
Hardness of metal
75
Przez wiele lat uzbierał całkiem pokaźny majątek.
He has accumulated quite a wealth throughout the years.
76
Dać komuś wolną rękę.
Give somebody free rein.
77
Korepetycje
Tutorial
78
Usiadłem na poduszce.
I sat on cushion.
79
Przyznaj się!
Own up!
80
Te plamy od czekolady nie chcą zejść.
These chocolate stains won't come out.
81
Zgniatać banknot.
Crumple bill.
82
Wyraźnie pamiętam.
I distinctly remember.
83
Czy mam zostawić zaliczkę?
Should I leave a deposit?
84
W oklicznościach.
Under circumstances.
85
Brać za pewnik.
Take something for granted.
86
Oni spędzają miło czas na zewnątrz.
They are enjoying outdoor.
87
przemysł węglowy
coal industry
88
Dojeżdżam codziennie do pracy.
I commute to work every day.
89
pięć zmysłów
five senses
90
Bądź rozsądny.
Be sensible.
91
Zysk wyniósł mniej więcej 10%.
The profit was roughly 10%.
92
Było nas około 200.
There were about 200 of us.
93
poważne zawroty głowy
severe dizziness
94
stronniczy punkt widzenia
biased point of view
95
Meduza ją ukąsiła.
Jellyfish stung her.
96
wstrętne plotki
nasty rumours
97
elated
przeszczęśliwy
98
Nadszedł nagły koniec.
It came to an abrupt end.
99
oskarżony o coś
charged with something
100
indebted to somebody
zobowiązany, wdzięczny wkomuś
101
wywóz śmieci
waste disposal
102
do czyjejś dyspozycji
at somebody disposal
103
oprzeć się pragnieniu (chęci zrobienia czegoś)
to resist the urge/desire
104
słomiany kapelusz
straw hat
105
drinking straw
słomka do picia
106
w drodze do krainy czarów
on the way to wonderland
107
stać komuś na drodze (wadzić komuś)
stand in somebody's way
108
Bieda jest problemem.
Poverty is a problem.
109
Bardzo zadawalający
Very fulfilling.
110
Omijać coś, ignorować
skate over something
111
mylnie ocenić wiele sytuacji
misjudged many situations
112
Było nudne jak flaki z olejem.
Was very lacklustre.
113
Jej wytrwały charakter zawsze mi imponował.
Her persistent character always impressed me.
114
Oni pozostawili mnie w niezręcznej sytuacji.
They put me in an awkward positions.
115
Spełniający odpowiednie warunki student.
Eligible student.
116
Jęknąć z bólu.
Groan with pain.
117
when something new doesn't work perfectly the first time it is used
Teething problems
118
memorise (idiom)
know by heart
119
Wątpić w propozycje
Question proposals.
120
Ująć to bardzo zwięźle.
Put it very concisely.
121
Pałeczka dyrygenta.
Conductor's baton.
122
Kontrabas, wiolonczela, skrzypce.
Double bass, cello, violin.
123
Puzon, trąbka, waltornia.
Trombone, trumpet, French horn.
124
Harmonijka.
Mouth organ.
125
On improwizuje na pianinie.
He is jamming on the piano.
126
Fagot.
Basson.
127
Jaka jest pogoda?
What's the weather like?
128
A light wind, often quite refreshing when the weather is hot.
Breeze.
129
Deszczowa pogoda.
Showery weather.
130
Kapuśniaczek, mżawka.
Drizzle.
131
Gorąca pogoda.
Scorching, sweltering, boiling weather.
132
Całkiem chłodno.
Quite cold, chilly.
133
Bardzo zimna pogoda.
Freezing, frosty, bitterly cold.
134
Czy złapał cię grad w drodze do domu?
Did you get caught in the hail on your way home?
135
Most zawalił się podczas powodzi.
The bridge collapsed during the flood
136
Rozwiązanie na susze.
Solution for drought.
137
Podmuch wiatru prawie ją przewrócił.
A gust of wind nearly knocked her off her feet.
138
Myślę że możemy się spodziewać wichury przed południem.
I think we can expect a gale before noon.
139
Namocz fasolę przed ugotowaniem.
Soak the beans before cooking.
140
Poszedłem poszukać schronienia na noc.
I went to look for shelter for the night.
141
Zetrzyj to wilgotną szmatką.
Wipe it off damp cloth.
142
Uważać go za godnego zaufania.
Consider him as dependable or trustworthy
143
Paczka gumy do żucia.
Packet of chewing gum.
144
Zaoferowałem jej podrzutkę z pracy.
I offered to pick her up from work.
145
Ostrzec przed bandytą.
Warn against thug.
146
Łatwy dostęp do transportu publicznego.
Easy access to public transport.
147
Dowód, żeby go skazać.
Evidence to convict him.
148
Rupiecie w moim domu.
Clutter in my house.
149
Idealnie czysty dom.
Spotless home.
150
Ogromna większość trwania życia.
Vast majority of lifespan.
151
Utrzymywać ciśnienie pod kontrolą.
Keep preasure under control.
152
"Zachowany w naturalnym stanie" dolina.
Unspoilt valley.
153
Zawisnąć nad rowem.
Hung over the ditch.
154
Zamieszki w więzieniu.
Prison riot.
155
Wyglada na zdumionego.
He looks amazed.
156
Twoje prawdopodobieństwo, ze weźmiesz wino.
Your likelihood of choosing wine.
157
Stylowa, z klasą dziewczyna.
Classy girl.
158
Czuły pocałunek.
Tender kiss.
159
Zaczął beczeć.
He started blubbing.
160
Rozładował napięcie.
Broke tension.
161
Roznoszenie ulotek.
Distributing leaflets.
162
On będzie sierotą.
He will be orphan.
163
Niezbędny element.
Essential element.
164
Wolność pracy.
Freedom of the press.
165
Skrzyżować ręce.
to fold your arms.
166
Popatrzeć się na kogoś groźnie.
to give somebody black look
167
ironiczny uśmieszek na jej twarzu
smirk on her face
168
przejść obok
got past
169
Pogratulowałem zdania testu.
I congratulated on passing test.
170
On zaczerwienił się, jakby złapano go nago.
He blushed as if he have been caught naked.
171
Neal słyszał śmiech i chichotanie.
Neal heard laughter and giggles.
172
Jego palce były sztywne z zimna.
His fingers were stiff with cold.
173
Przestać mówić ( zaciąć się )
to dry up
174
Pokój przesłuchań
a interrogation room
175
Ten lek uśmierzy ból.
This medicine will ease the pain.
176
Wywóz śmieci in USA.
Garbage disposal.
177
On nim pogardza.
He scorn him.
178
That was wicked!
To było wspaniałe!
179
Nikczemny (zły) człowiek.
Wicked / evil man.
180
Konsekwentny wobec siebie.
Self-consistent
181
Ich kłótnia była tylko chwytem reklamowym.
Their row was just a public stunt / gimmick.
182
Take a gamble.
Podjąć ryzko.
183
Wziął na siebie wine za problemy.
He took blame for problems
184
Obraził się na mnie.
He took offence at me.
185
Kelnerka upuściła tacę.
The waitress drop the tray.
186
(Muszę napompować koła.
I need to put some air in my tyres.
187
Nie mogłem otworzyć słoika.
I couldn't open the jar.
188
in hindsight
z perspektywy czasu
189
Dzielny przywódca tak jak Juliusz Cezar.
Courageous leader such as Julius Ceasar.
190
Szturchnąć kogoś.
Nudge someone.
191
Ona skinęła głową, potem zmarszczyła brwi.
She nodded, then frowned.
192
On wzruszył ramionami i odszedł.
He shrugged shoulders and walk away.
193
Przepychać się łokciami
Elbow out of the way.
194
Victoria uśmiechnęła się szeroko i nagle mnie pocałowała.
Victoria grinned and kissed me suddenly.
195
Dziura zabita dechami.
Armpit of the world.
196
Dobrze rozwinięte łydki.
Well developed calves.
197
Suspensor
Groin protector.
198
pięta Achillesa.
Achilles' heel
199
kołysać biodrami
to swing hips.
200
Jelito cienkie ma około sześciu metrów długości.
The small intestine is approximately six metres long.
201
Mocno uwydatniona szczęka.
a strongly marked jaw.
202
knykieć
knuckle
203
rak wątroby.
liver cancer
204
Usunięte żebro.
Removed rib.
205
Goleń.
Shin.
206
górny odcinek kręgosłupa
upper spine
207
Potarł skroń.
rubbed his temples
208
To trochę łaskotało.
It tickled a little bit.
209
On dał klapsa dziecku.
He smacked kid.
210
"Mam ochotę się uszczypnąć, żeby zobaczyć, czy jestem prawdziwy", powiedział Bob.
"I feel like pinching myself to see if I'm real," Bob said
211
Ścisnąłem tubkę pasty do zębów.
I squeezed the tube of toothpaste.
212
On popchnął mnie w stronę domu.
He shoved me towards the house.
213
On upadł na ziemię z głuchym odgłosem.
He landed on the ground with a thump.
214
Jack splunął na podłogę.
Jack spat on the floor.
215
Mój mąż popatrzył się na mnie nad stołem i go powąchał.
My husband looked at me over the table and sniffed.
216
Jack ziewnął i przetarł swoje oczy.
Jack yawned and rubbed his eyes.
217
On siedział na kanapie drapiąc się po głowie.
He was sitting on the sofa scratching his head.
218
Sue poklepała go zachęcająco.
Sue gave him an encouraging pat.
219
rana kłuta
stab wound
220
łajdak, łobuz, szelma, szubrawiec
rogue
221
udławić się winem
choke on wine
222
zapłacić natychmiast
pay promptly
223
zwrócić się do kogoś o radę
turn to sb for advice
224
być pełnym podekscytowania
bubble over with excitement
225
trzymaj się agendy
keep the agenda
226
przedstawić, wyjaśnić temat
spell out topic
227
odezwać się, odzywać się (w jakiejś sprawie)
speak up
228
Myślę, że nie mogą mnie zrozumieć dzieci w klasie. | Phr Verb
I feel I’m not getting through to some of the kids
229
przekazać coś, wytłumaczyć coś (np. co się ma na myśli) szczegóły
get the details across
230
tracić nadzieję na wygraną
despair of win
231
Ten rodzaj porcelany bardzo łatwo pęka.
This kind of china breaks very easily.
232
rzuć gumę
chew gum
233
więcej niż zauroczenie.
more than infatuation.
234
Najwyższy czas posprzątać.
It's about time to tidy up.
235
Wyrosnąć w domu dziecka.
Grow up in children's house.
236
Wolałbym się przejść do domu.
I'd rather walk home.
237
Wolałbym żebyś się przeszedł do domu.
I'd rather you walked home.
238
Wynalazł mocny klej.
He invented a strong adhesive.
239
Zołożę się, że nie możesz tego zrobić.
I bet you can't do it.
240
Nie mogę już znieść jego zachowania!
I can't put up with his behaviour anymore!
241
Ten opis jest bardzo niejasny.
This description is very confusing.
242
Wydaje się, że nadają na tych samych falach.
At last they seemed to be on the same wavelength.
243
nastrój rozpaczy
mod of despair
244
Leje jak z cebra.
It is chucking down.
245
Puścić komuś oko.
Wink at someone.