Lingoda verbs Flashcards

(683 cards)

1
Q

abbilden (abgebilden. bildete ab)

Der Arzt bildete ihr Röntgenbild auf dem Monitor ab.

Hexen werden oft mit Buckel abgebildet.

A

to display

The doctor displayed her X-ray on the monitor.

to depict

Witches are often depicted with a hunch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

abfahren (sein abgefahren. fuhr ab)

Der Zug fährt pünktlich um vier Uhr ab.

Mein Zug wird in Kürze vom Bahnsteig abfahren.

Ich stieg in mein Auto und fuhr ab.

A

to leave

Wir sollten in den Bus einsteigen, bevor er abfährt. We should get on the bus before it leaves.

to depart

The train departs promptly at four o’clock.

My train will be departing from the platform soon.

to drive off

I got into my car and drove off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

abfragen (abgefragt. fragte ab)

Wir können die Ergebnisse direkt abfragen.

A

to query

We can query the results directly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

abgeben (abgegeben. gab ab)

Ich habe meinen Antrag gerade noch rechtzeitig abgegeben.
Der Firmengründer gab die Leitung an seine Tochter ab.

Die Lampe gibt ein warmes Licht ab.

Der Angeklagte musste seinen Reisepass abgeben.

A

to submit

I submitted my application just in time.

to hand (sth. over)

The founder of the company handed the management over to his daughter.

to give off

The lamp gives off a warm light.

to surrender (sth)

The accused had to surrender his passport.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

abhängen D (abgehängt, hing ab) +VON

Du und ich hängen nie einfach so ab.

Unsere Wanderung hängt vom Wetter ab.

A

to hang out /depend + on/take down (bring in)eg: clothes from washing line

You and I never just hang out like this.

Our hike depends on the weather

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

abheben (abgehoben. hob ab) etw

Sie können einen Telefonanruf annehmen, indem Sie den Hörer abheben.

Das Flugzeug hob mit leichter Verspätung vom Flughafen ab.

Ich schaue gerne zu, wie Flugzeuge abheben und landen.

A

to lift

You can accept a phone call by lifting the handset.

to lift off

The plane lifted off from the airport with a slight delay.

take off

I enjoy watching planes take off and land.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

abhören (abgehört. hörte ab)

A

to monitor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

abknutschen (abgeknutscht. knutachte ab)

V: küssen

N: Kuss -r

Ein Kuss ist eine Art der Begrüßung.

A

to kiss/fondle

to kiss

the kiss

A kiss is a form of greeting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

abkühlen lassen

zb: Lass der Kaffee (ihn) erst abkühlen.

A

to let cool

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ablaufen (sein abgelaufen. lief ab)

Präsens

ich laufe ab

du läufst ab

er/sie/es läuft ab

wir laufen ab

ihr lauft ab

Sie laufen ab

A

to expire/drain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ablegen (abgelegt. legte ab)etw

Mit der Maus kann ich Dateien einfach ziehen und ablegen.

Die Sekretärin legte alle notwendigen Dokumente ab.

Er legte seinen Mantel und Regenschirm ab.

A

to take/drop

I can easily drag and drop files with the mouse.

to file

The secretary filed all necessary documents.

to put down

He put down his coat and umbrella.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ablehnen (abgelehnt. lehnte ab​)etw

Wir können den Vorschlag ablehnen oder annehmen.

Der Politiker hat das Bestechungsgeld abgelehnt.

Ich lehnte das Angebot ab, weil ich eine bessere Option hatte.

Mein Freund lehnte meine Einladung zum Mittagessen ab.

A

to reject

We can reject or accept the suggestion.

The politician rejected the pay-off.

to refuse (sth.)

I refused the offer because I had a better option.

to decline

My friend declined my invitation for lunch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ableiten (abgeleitet. leitete ab) (etw)

Die korrekte Antwort kann aus den Informationen abgeleitet werden.

A

to derive/ to deduce

The correct answer can be derived from the data.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ablesen (abgelesen. liest ab) etw.

Er las seine Rede von einem Zettel ab.

Der Techniker las den aktuellen Druckwert ab.

A

to read (sth.)

He read his speech from a piece of paper.

read sth. off

The technician read off the current pressure value.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

abmessen (etwas) (abgemessen. mass ab)

zb: Bitte miss ab, wie viel Milch wir brauchen.

A

to measure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

abraten (abgeraten. riet ab) jdm

Ich habe meiner Schwester davon abgeraten, ihr Haus zu verkaufen.

A

to discourage sb.

I discouraged my sister from selling her house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

abreißen (sein abgerissen. riss ab) (etw)

Ich reiße jeden Tag ein Kalenderblatt ab.

Die Firma will das Gebäude abreißen und ein neues bauen.

Das Gebäude wurde abgerissen und von Grund auf neu gebaut.

Präteritum

ich riss ab

du rissest ab

er/sie/es riss ab

wir rissen ab

ihr risst ab

Sie rissen ab

A

to tear (sth) off

I tear off a calendar sheet every day.

to take down/to tear down

The company wants to tear down the building and build a new one.

to demolish (sth.)

The building was demolished and rebuilt from scratch.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

abrufen (abgerufen. rief ab)(etw)

Wir können die gespeicherten Informationen problemlos vom System abrufen.

Das Programm rief alle fünf Minuten Daten vom Server ab.

Präteritum

ich rief ab

du riefst ab

er/sie/es rief ab

wir riefen ab

ihr rieft ab

Sie riefen ab

n: Abrufen -s

retrieval n

A

to call / retrieve (sth.)

We can easily retrieve the stored information from the system.

to fetch (sth.)

The program fetched data from the server every ten minutes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

absagen (abgesagt. sagte ab)

zusagen (zugesagt. sagte zu)

A

to cancel/refuse

to accept/promise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

abschaffen (abgeschafft. schaffte ab)

A

to abolish/remove

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

abschalten (abgeschaltet. schaltet ab)

A

to switch off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

abschließen

(hat abgeschlossen. schloss ab)

A

to lock/complete/finish/

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

absehen (abgesehen. sah ab) + VON

A

to refrain + from

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

abstellen (abgestellt. stellte ab)

Er stellte sein Auto in der Nähe des Hauses ab.

N: Abstell -s

Abstellsituation der E Scooter

A

to park

He parked his car close to the house.

N: the parking

the parking situation of the E Scooters

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
abwechseln (abgewechselt. wechselte ab​) sich abwechseln Akk Die Eltern wechselten sich dabei ab, ihrem Kind Geschichten vorzulesen. _Perfekt_ ich habe mich abgewechselt du hast dich abgewechselt er/sie/es hat sich abgewechselt wir haben uns abgewechselt ihr habt euch abgewechselt Sie haben sich abgewechselt _Präteritum_ ich wechselte ab mich du wechseltest ab dich er/sie/es wechselte ab sich wir wechselten ab uns ihr wechseltet ab euch Sie wechselten ab sich
to alternate _to alternate /take turns_ The parents took turns reading stories to their child.
26
achten *A* (geachtet. achtete) +_AUF_ zb: Achte auf die rote Ampel!
to watch + out
27
agieren (agiert. agierte)
to operate/act
28
ähneln (geähnelt. ähnelte)
to resemble
29
anbieten (angeboten. bot an)
to offer
30
anbraten (angebraten. briet an)
to sear
31
ändern (geändert. änderte) + _AN_
to change
32
anfangen (angefangen. fing an) +_MIT_ D Wir können morgen mit dem Umzug anfangen
_to start +with_ We can start moving tomorrow.
33
angeben (angegeben. gab an)
to specify/indicate/state
34
angreifen (angegriffen. griffan)
to attack
35
Angst haben + UM/VOR
Are afraid +to/for
36
anhaben (angehabt. hatte an) etw. ## Footnote Er hat immer Jeans und ein Hemd an.
_to wear sth._ He always wears jeans and a shirt.
37
ankommen *A* (angekommen. kam an) + _AUF_ zb: Es kommt auf die Uhrzeit an.
to arrive + on
38
annehmen (angenommen. nahm an)
to accept
39
anpassen *A* (angepasst. passte an) + AN ## Footnote * sich anpassen *A* (mich angepasst. passte an mich) Präteritum ich passte an mich du passtest an dich er/sie/es passte an sich wir passten an uns ihr passtet an euch Sie passten an sich
to adjust to adapt (oneself)
40
anrufen *D* (angerufen. rief an) + _BEI_
to call
41
anschauen (angeschauen. schaute an)
to watch/look out
42
anspielen (angespielt. spielte an) + _AUF_
to play + on
43
ansprechen (angesprochen. sprach an) ## Footnote _Präsens_ ich spreche an du sprichst an er/sie/es spricht an wir sprechen an ihr sprecht an Sie sprechen an
to address/respond
44
anstellen (angestellt. stellte an) abstellen (abgestellt. stellte ab)
to employ; turn on to turn off
45
antworten (geantwortet. antwortete) +_auf_
to answer + to
46
anwenden (angewandt. wandte an)
to apply
47
anzeigen (angezeigt. zeigte an) Meine Uhr zeigt die aktuelle Uhrzeit in Berlin und New York an. ## Footnote Die Ergebnisse werden auf einer Skala von eins bis zehn angezeigt. Die LED zeigt an, dass die Batterie schwach ist. Die Ampel zeigt an, wann ich losfahren darf.
_to display sth_ My watch displays the current time in Berlin and New York. _to show_ The results will be shown on a scale from one to ten. _to indicate sth._ The LED indicates that the battery is low. _to signal_ The traffic light signals when I can drive off.
48
anziehen (sein angezogen. zog an)
to wear/put on
49
appellieren (appelliert. appellierte) + _an_
to appeal + to
50
arbeiten *D* (gearbeitet. arbeitete) +_AN_ zb: Ich arbeite an einem neuen Buch.
to work + on
51
atmen (geatmet. atmete) ## Footnote Tut nur weh, wenn ich atme. N: Atmen -s Tiefes Atmen erhöht die Aufnahme von Sauerstoff.
_to breathe_ It only hurts when I breathe. N: breathe Deep breathing increases the intake of oxygen.
52
auf dem Heimweg
on the way home
53
aufbacken (aufgebacken. buk auf)
to crisp up eg: frozen pizza
54
aufbauen (aufgebaut. baute auf)
to build up
55
aufbewahren (aufbewahrt.bewahrte auf) ## Footnote zb: Du solltest die Milch immer im Kühlschrank aufbewahren)
to preserve/keep/store
56
auffahren (sein aufgefahren. fuhr auf) Akk
to tailgate
57
auffallen (aufgefallen. fiel auf)
to notice
58
auffordern *D* (aufgefordert forderte auf) + _ZU_ zb: Ich möchte dich zum Tanzen aufforden.
to ask
59
aufhängen (aufgehängt. hängte auf) ## Footnote Ich werde meine Kleidung draußen zum Trocknen aufhängen. Ich muss eine Stange kaufen, um den Vorhang aufzuhängen.
to hang (sth.) I will hang my clothes out to dry. I need to buy a rod to hang the curtain.
60
aufhören *D* (aufgehört. hörte auf) + _MIT_ zb: Lisa hört auf, sich Sorgen um den Urlaub zu machen.
to stop/to quit/to cease
61
auflegen (aufgelegt. legte auf) ## Footnote zb: der DJ legt gute Musik auf
to put on
62
aufmerksam machen + _auf_ ## Footnote adjective: attentive/ aufmerksam
to draw attention + to
63
aufpassen (aufgepasst. passte auf) + _AUF_ ## Footnote Die Mutter muss auf ihre Kinder aufpassen.
_to watch out/pay attention/take care of_
64
aufrufen (aufgerufen. rief auf) (jdn./etw) ## Footnote Der Held ruft die Götter auf, ihm zu helfen. Ich rief mein Benutzerprofil auf und nahm einige Änderungen vor. _Präteritum_ ich rief auf du riefst auf er/sie/es rief auf wir riefen auf ihr rieft auf Sie riefen auf
_to call /to invoke sb./sth._ The hero invokes the gods to help him. _to call up_ I called up my user profile and made some changes.
65
aufschlagen (aufgeschlagen. schlug auf) ## Footnote zb: Aufschlagen – von cremig bis schaumig ..... Eier aufschlagen Tipp für Anfänger.
to hit/strike/crack
66
aufstehen (sein aufgestanden. stand auf) ## Footnote Morgen werden wir um sieben Uhr aufstehen. Mein Bett ist gemütlich und warm, ich möchte nicht aufstehen. Der Schüler stand auf, als der Lehrer seinen Namen rief. Er stand früh auf und bereitete das Frühstück zu.
_to get up_ Tomorrow, we will get up at seven o'clock. My bed is cosy and warm, I do not want to get up. _to stand up_ The pupil stood up when the teacher called his name _to arise_ He arose early and prepared breakfast.
67
aufwachen (aufgewacht. wachte) ## Footnote Ich bin heute morgen spät aufgewacht, mein Wecker hat nicht geklingelt. Ich wache jeden Morgen zur gleichen Zeit auf. Ich wachte mitten in der Nacht auf. Die Katzen heben mir um 4 Uhr aufgeweckt.
_to wake_ I woke late this morning, my alarm did not go off. _to wake up_ I wake up every morning at the same time. _to awake_ I awoke in the middle of the night.
68
aufwachsen (sein aufgewachsen. wuchs auf) ## Footnote zb: Ich bin in England und Australien aufgewachsen. Wo bist du aufgewachsen?
to grow up
69
aufzählen (aufgezählt. zählte auf) ## Footnote etw. Akk
to list
70
ausbrechen (sein ausgebrochen. brach aus) ## Footnote Der Gefangene nutzte die Chance, um auszubrechen. Der Vulkan war inaktiv und schon seit Jahren nicht mehr ausgebrochen. Der Sänger hörte das Publikum in großen Jubel ausbrechen.
_to escape_ The prisoner took the chance to break free. _to erupt_ The volcano was dormant and had not erupted for years. The singer heard a great cheer erupt from the audience.
71
auschecken (ausgecheckt. checkte aus)
to check out
72
ausdrucken (ausgedruckt druckte aus) ## Footnote Ich speicherte all meine Änderungen, bevor ich den Brief ausdruckte.
to print (sth.) I saved all my changes before printing the letter.
73
äußern (geäussert. äusserte) ## Footnote Sie hat eine freundliche Art, Kritik zu äußern. Er äußerte keine Bedenken. Er äußerte ein paar unverständliche Worte. \*sich zu etwas äußern.
_to express_ She has a nice way of expressing criticism. _to voice_ He did not voice any concern. _to utter sth_. He uttered a few incomprehensible words.
74
ausgeben (ausgegeben. gab aus) + _FÜR_
to spend/to issue +for
75
ausgehen ( sein ausgegangen. ging aus) +_VON_ zb: Er geht von hohen Kosten für das Projekt aus.
to go out/assume +of
76
ausleuchten (ausgeleuchtet. leuchtete aus)
to illuminate
77
auslösen (ausgelöst. löste aus) ## Footnote Viren können Krankheiten auslösen. Manche Allergien können einen Hautausschlag auslösen. Er löste den Mechanismus aus, der die Maschine in Gang setzte.
to trigger (sth.)/cause/release Viruses can trigger diseases. Some allergies can cause a rash. He released the mechanism that started up the machine.
78
ausnutzen (ausgenutzt. nutzte aus​) ## Footnote Er nutzte seine Stellung aus, um einen besseren Preis auszuhandeln. Die Firma nutzte ihren Wettbewerbsvorteil aus, um Marktführer zu werden.
to exploit (sb./sth.)/use He used his position to negotiate a better price. The company exploited their competitive advantage to become the market leader.
79
ausreichen (ausgereicht. reichte aus) ## Footnote Ein ganz kurzes Begleitschreiben wird ausreichen.
to be enough/suffice A very brief cover letter will suffice.
80
ausruhen (ausgeruht. ruhte aus) sich ausruhen
to rest; relax (sich) to take a rest
81
ausschlafen (ausgeschlafen. schlief aus)
to sleep in
82
aussehen (ausgesehen. sah aus) ## Footnote N: Aussehen Sein guter Charakter war mir wichtiger als sein Aussehen. Sein eigenartiges Aussehen fiel mir sofort auf.
to look N: the appearance His good character was more important to me than his appearance. His strange looks struck me immediately.
83
aussprechen (ausgesprochen. sprach aus) betonen (betont. betonte)
to pronounce to emphasize
84
aussuchen (ausgesucht. suchte aus)
to choose
85
austauschen (ausgetauscht. tauschte aus) ## Footnote Beim Meeting tauschten wir viele Ideen aus.
to exchange We exchanged lots of ideas at the meeting.
86
ausüben (ausgeübt. übte aus) etw. Akk Er übte dieses Jahr sein Stimmrecht aus. ## Footnote Er übt einen medizinischen Beruf aus.
_to exercise sth._ He exercised his right to vote this year. _to practice sth._ He practices a medical profession.
87
auswählen (ausgewählt. wählte aus) Akk ## Footnote Wählen Sie den Satz aus, der zu Ihrer aktuellen Situation passt. Die Lieferanten werden mittels Ausschreibungen ausgewählt. Die Gruppe wählte ihren neuen Anführer aus. Die Studenten wählten einen Vertreter aus ihrer Klasse aus.
_to select (sth.)_ Select the sentence that corresponds to your current situation. The suppliers are selected through tendering. _to choose sb./sth. v_ The group chose their new leader. The students chose a representative from their class.
88
auswandern (ausgewandert. wanderte aus)
to emmigrate
89
ausweichen (sein ausgewichen. wich aus) Unser Direktor ist ein friedlicher Mann, der Konfrontationen ausweicht. Der Boxer konnte dem Schlag ausweichen. Er wich meiner Frage aus. meiden ( gemieden. mied​) Er ist ein friedlicher Mensch, der jede Konfrontation meidet.
to avoid sb.sth/dodge sth/evade sb.sth Our director is a peaceful man who avoids confrontation. The boxer was able to dodge the blow. He evaded my question. He is a peaceful man who avoids any confrontation.
90
ausweisen (ausgewiesen. wies aus)
to identify
91
auszählen (ausgezählt. zählte aus)
to count
92
ausziehen (haben ausgezogen. zog aus) ## Footnote Ich zog meinen Mantel aus, weil die Sonne schien. Der Fischer zog sich die nassen Stiefel aus. ausziehen ( sein ausgezogen. zog aus) Der junge Mann zog bei seinen Eltern aus. Schau, ich bin ausgezogen, weil ich eine Pause brauchte.
_1. to take sth. off /undress sth/remove sth_ I took off my coat because the sun was shining. The fisherman removed his wet boots. _2. move out_ The young man moved out of his parents' house. Look, I moved out because I needed a break.
93
basieren (basiert. basierte) + **_AUF_**
to be based +on
94
basteln (gebastelt. bastelte) ## Footnote Die Kinder basteln Puppen aus Filz und Watte.
_to tinker / to build/ to make_ The children are making dolls from felt and cotton wool.
95
beachten (beachtet. beachtete) ## Footnote Beim Treffen einer Entscheidung müssen wir auch die Risiken beachten. erwägen (erwogen. erwog) Er hat die Idee erwogen, aber sich noch nicht entschieden
_to consider_ When making a decision, we also need to consider the risks. He considered the idea, but has not decided yet.
96
beantragen (beantragt. beantragte) ## Footnote Letzte Woche habe ich mein Visum beantragt.
_to apply_ I applied for my visa last week.​
97
bearbeiten (bearbeitet. bearbeitete)
to edit/process
98
beaufsichtigen (beaufsichtigt.beaufsichtigte​) ## Footnote Der Oberarzt beaufsichtigt die Assistenzärzte. Ein Vorarbeiter beaufsichtigt die anderen Arbeiter. Der Teamleiter beaufsichtigt die Arbeit seiner Kollegen.
to supervise/oversee The senior doctor is supervising the interns. A foreman supervises the other workers. The team leader oversees the work of his colleagues.
99
bedauern (bedauert. bedauerte) (jdn./etw.) ## Footnote Er bedauert, dass er ihren Geburtstag vergessen hat.
_to regret (sth.)_ He regrets that he forgot her birthday.
100
bedrohen (bedroht. bedrohte)
to threaten
101
beeindrucken (beeindruckt. beeindruckte)
to impress
102
beeinflussen (beeinflusst. beeinflusste) ## Footnote Das Wetter beeinflusst meine Laune. Kaffee beeinflusst meine Fähigkeit, mich zu konzentrieren. Globale Politiken beeinflussen lokale Regierungsentscheidungen. Die Zeitungen haben die Meinung der Menschen beeinflusst. N: Beeinflussen -s
_to influence_ The weather influences my mood. _to affect sb./sth_. Coffee affects my ability to concentrate. Global policies affect local government decisions. _to bias_ The newspapers have biased people's opinions. the influence
103
befreien *D* (befreit.befreite) + _VON_ ## Footnote * sich befreien *D* (mich befreit.befreite mich) + _VON_ zb: Sie muss sich von der Last befreien. _Präteritum_ ich befreite mich du befreitest dich er/sie/es befreite sich wir befreiten uns ihr befreitet euch Sie befreiten sich
to free to free oneself eg: She has to free herself from the burden.
104
beginnen (begonnen. begann) + _MIT_ zb: Wir beginnen mit den Vokabeln.
to start +with
105
begleiten (begleitet.begleitete) ## Footnote Wir begleiten Schüler nicht auf die Toilette. Miss Eliot soll Paul natürlich begleiten. Die Sicherheitstaucher, meine Schutzengel, begleitenmich. Captain, Sie dürfen uns gerne begleiten.
to accompany/join/come with/go with/walk/follow Typically, we don't accompany students to the restroom. We'd like Miss Eliot to accompany Paul, of course. The safety divers, my guardian angels, join me. Captain, you're very welcome to join us.
106
begründen (begründet. begründete)
to give reason; justify
107
behalten (behalten. behielt) etw ## Footnote Ich fand ein Kätzchen und beschloss, es zu behalten. Das Haus behält die meisten seiner ursprünglichen Eigenschaften.
_to keep (sth.)_ I found a kitten and decided to keep it. _to retain sth._ The house retains most of its original features.
108
beichten (gebeichtet. beichtete) etw ## Footnote Er beichtete seine Sünden.
_to confess (sth.)_ He confessed his sins.
109
beilegen (beigelegt. legte bei) ## Footnote Noun: die Beilage
to settle the supplement/garnish
110
beinhalten (beinhaltet. beinhaltete) etw ## Footnote Die Leistung beinhaltet kostenlose Lieferung und Installation. Die Broschüre beinhaltet eine ausgearbeitete Beschreibung. Dieses Projekt beinhaltet viel Arbeit.
_to include_ The service includes free delivery and installation. _to contain sth._ The brochure contains an elaborate description. _to involve sth._ This project involves a lot of work.
111
beißen (biss. gebissen)
to bite
112
beitragen *D* (beigetragen. trug bei) + _ZU_ ## Footnote Jeder kann etwas zur Diskussion beitragen.
_to contribute_ Everyone can contribute something to the discussion.
113
beitreten (sein beigetreten. trat bei)
to join/enter
114
bekämpfen (bekämpft. bekämpfte) ## Footnote Wir müssen das Böse in der Welt bekämpfen. Wir bekämpfen alle Arten der Diskriminierung. Es gibt bestimmte Medikamente, die Bakterien bekämpfen. Das Medikament bekämpft wirksam alle Arten von Bakterien. Die Regierung leitete Maßnahmen ein, um Korruption zu bekämpfen.
to fight /combat sb.sth/fight against sth. We need to fight the evil in the world. We fight all kinds of discrimination. There are certain drugs that combat bacteria The drug effectively combats all types of bacteria. The government introduced measures to fight against corruption.
115
bekennen (bekannt. bekannte)
to confess/admit
116
bekommen (bekommen.bekam) ## Footnote Jeder Junge bekommt ein Stück Kuchen. Ich bekomme ein Gehalt und Nebenleistungen.
_to get_ Each boy gets a piece of cake. _to receive_ I receive a salary and fringe benefits.
117
belegen (belegt. belegte) ## Footnote Wir legten die Police vor, um unseren Anspruch zu belegen. Wissenschaftliche Fakten belegen meine These. Unsere Ergebnisse belegen die Hypothesen. Die Arbeitsgruppe belegte den Seminarraum für einige Stunden.
_to prove sth._ We presented the policy to prove our claim. Scientific facts prove my theory. _to verify_ Our results verify the hypotheses. _to occupy (sth.)_ The study group occupied the seminar room for several hours. _to cover (sth)_
118
beleidigen (beleidigt. beleidigte) jdn ## Footnote Ich wollte niemanden beleidigen. Der Konkurrent beleidigte seinen Gegner verbal.
_to insult / to offend_ I did not mean to offend anyone. _to abuse_ The competitor abused his opponent verbally.
119
bemalen (bemalt. bemalte) etw ## Footnote Mein Bruder bemalt Porzellanfiguren.
_to paint (sth.)_ My brother paints china figurines.
120
bemerken (bemerkt. bemerkte) jdn./etw ## Footnote Niemand bemerkte meine neue Frisur.
_to notice_ Nobody noticed my new haircut.
121
benötigen (benötigt. benötigte)
to need
122
benutzen (benutzt. benutzte) + **_ZU_**
to use +to
123
beobachten (beobachtet. beobachtete​) ## Footnote Der Lehrer beobachtete die Schüler während der Prüfung. Wissenschaftler suchen nach einer Erklärung für etwas, das sie beobachtet haben. Sie beobachtete das Cluster von Zellen mit einem Mikroskop. . Ich beobachtete die Vögel in meinem Garten.
to observe/ watch The teacher observed the students during the exam. Scientists look for an explanation for something they have observed. She observed the cluster of cells with a microscope. I watched the birds in my garden.
124
bereiten (bereitet. bereitete)
to prepare
125
berichten *A* (berichtet. bechrichtete) +_ÜBER_ ## Footnote zb: Die Journalisten berichten über den Unfall.
to report + over
126
berücksichtigen (berücksichtigt. berücksichtigt​e) ## Footnote Ich werde mein Bestes tun, Ihre Wünsche zu berücksichtigen. Wir sollten alle Möglichkeiten berücksichtigen. Bei meiner Entscheidung berücksichtige ich alle Faktoren. Die anfallenden Kosten sollten berücksichtigt werden.
to consider/take into consideration/take sth. into account I will do my best to consider your wishes. We should take all options into consideration. In my decision, I am taking all factors into account. The incidental costs should be taken into account.
127
beruhen *D* (beruht. beruhte) + _AUF_ zb: Das Urteil beruht auf Beweisen.
to be based on/rely eg: The verdict is based on evidence.
128
beruhigen (beruhigt. beruhigte) jdn./etw ## Footnote Während des Gewitters beruhigte der Vater seinen Sohn. Die Mutter konnte ihr Kind beruhigen. Der Junge hatte Angst vor dem Arztbesuch, aber seine Mutter beruhigte ihn.
_to calm_ The father calmed his son during the thunderstorm. _to comfort (sb.)_ The mother was able to comfort her child. _to reassure_ The boy was scared about seeing the doctor, but his mother reassured him.
129
beschäftigen ( beschäftigt. beschäftigte) + _MIT_
to employ/to consume
130
beschämen (beschämt. beschämte) (jdn) ## Footnote Sein Verhalten beschämte seine Eltern zutiefst.
_to shame sb._ His conduct deeply shamed his parents. _to embarrass sb._
131
besichtigen (besichtigt. besichtigte) ## Footnote Ich habe die Wohnung besichtigt
_to visit_ I have visited the unit.
132
besitzen ( besessen. besass) ## Footnote Meine Familie besitzt ein Haus auf dem Land. Sie besitzt einhundert Ar Land.
to own/comprise My family owns a house in the countryside. She owns a hundred ares of land.
133
besorgen (besorgt. besorgte) ## Footnote Sie hat ihrem Bruder einen guten Job besorgt. Du brauchst neue Beauty-Tipps. Dann schnell zum Kiosk und die neue Cosmopolitan besorgen! Wir können Ihnen auch Hilfsgeräte besorgen.
_to get sb. sth._ She got her brother a good job. Need new beauty tips? Get the new cosmopolitan today _to provide sth._ We can also provide you with ancillary equipment. _to provide with_ We can also provide you with ancillary equipment.
134
besprechen (besprochen. besprach) ## Footnote Der Umweltausschuss wird Themen bezüglich der Umwelt besprechen. Heikle Themen sind schwer zu besprechen. Die Kommission hat viele verschiedene Pläne besprochen. Wir setzten uns zusammen und besprachen das Buch.
_to discuss (sth)_ The ecology committee will discuss environmental issues. Sensitive issues are difficult to discuss. _to review (sth.)_ The committee reviewed several different plans. _to critique_ We sat down together and critiqued the book.
135
bestehen *D* (bestanden. bestand) +_AUF_ zb: Sie besteht auf Ihrem Recht. bestehen (eine Prüfung) +auf
to insist + on
136
bestehen *D* (bestanden. bestand) +_AUS_ ## Footnote aus etw. bestehen Verb consist of sth. v (consisted, consisted) Ein Tag **besteht aus** 24 Stunden. A day consists of 24 hours. Das Buch **besteht aus** zwei Teilen. The book consists of two parts.
to consist + of
137
bestimmen (bestimmt bestimmte) ## Footnote Es ist schwierig, den Grund des Problems zu bestimmen. Die Rotorleistung bestimmt den Hub des Helikopters. Die Präambel bestimmt den Umfang des Abkommens. Du bestimmst, wann du ins Bett gehen möchtest. Sie hat ihre persönlichen Ziele bestimmt und versucht jetzt, sie zu erreichen.
to determine/define/decide/identify It is difficult to determine the cause of the problem. The rotor power determines the helicopter's lift. The preamble defines the extent of the agreement. You decide when you want to go to bed. She has identified her personal goals and is now trying to achieve them.
138
betragen (betragen. betrug)
to amount/exceed
139
betreffen (betroffen. betraf) ## Footnote Die Frage nach der Zukunft dieses Vereins betrifft uns alle. Der Brief betraf die neuen Arbeitszeiten.
_to concern_ The question of the future of this club concerns all of us. _to relate to sth_ The letter related to the new working hours.
140
betreten (sein betreten. betrat)
to enter; board
141
beurteilen (sein beurteilt. beurteilte)
to judge/asses
142
bevorzugen (bevorzugt. bevorzugte)
to prefer
143
bewachen (bewacht. bewachte) ## Footnote Zwei Polizisten bewachen den Eingang der Einrichtung.
_to guard (sb./sth.)_ Two police officers guard the entrance of the facility.
144
bewältigen (bewältigt. bewältigte) ## Footnote Ein Therapeut half ihm dabei, seine Lebenskrise zu bewältigen.
to deal with/manage A therapist helped him manage his life crisis.
145
beweisen (bewiesen. bewies)
to proove
146
bewerten (bewertet. bewertete) Die Jury bewertet die Kandidaten. Der Kunde kann die Qualität des Produktes bewerten. ## Footnote Unsere Kunden bewerten das Produkt positiv. Die Produkte wurden auf einer Skala von eins bis zehn bewertet. Die Experten haben das Schadensausmaß bewertet. N: Bewerten -s
_to evaluate_ The judges evaluate the nominees. _to rate (sth.)_ The customer can rate the quality of the product. Our clients rate the product positively. The products were rated on a scale from one to ten. _to assess_ The experts assessed the extent of the damage. N: the assessment
147
bewirken (bewirkt. bewirkte)
to cause
148
bewohnen (bewohnt. bewohnte) ## Footnote Meine Eltern bewohnen das Erdgeschoss und wir wohnen über ihnen
to inhabit / occupy My parents occupy the ground floor and we live above them.
149
bewundern (bewundert. bewunderte)
to admire
150
bezeichnen (bezeichnet. bezeichnete) ## Footnote Der Gastrokritiker bezeichnete meine Kochkunst als innovativ.
to describe/call The food critic described my cooking as innovative.
151
bilden (gebildt. bildete)
to form
152
binden (gebunden.band) ## Footnote zb: Schue zu binden
to bind
153
bitten *A* (gebeten. bat) +**_UM_** zb: Ich bitte dich um Entschuldigung.
to ask + for
154
bleiben ( sein geblieben. blieb) +**_BEI_** zb: in kontak bleiben
to stay + at
155
blockieren (blockiert. blockierte)
to block
156
blühen (geblüht. blühte)
to bloom
157
bohren (gebohrt. bohrte) ## Footnote Ich habe ein Loch in die Wand gebohrt, um ein Regal anzubringen.
_to drill_ I have drilled a hole into the wall to mount a shelf.
158
brauchen (gebraucht. brauchte) + **_ZU_**
to need +to
159
brennen (gebrannt. brannte) ## Footnote Das Lagerfeuer brennt seit zwei Stunden. Das Shampoo brannte in meinen Augen. verbrennen *A* Der Kraftstoff wird im Motor verdichtet und verbrannt. sich verbrennen *A* Ich habe mich am Herd verbrannt.
to burn/shine The bonfire has been burning for two hours. to sting (stung, stung):The shampoo stung my eyes. to burn/incinerate ( BE frequently used: burnt, burned): The fuel is compacted and burned in the engine. burn oneself ( frequently used: burnt, burned): I burned myself on the stove.
160
bringen (gebracht. brachte)(etw) ## Footnote Die Wolken werden Regen bringen. Er bot seinem Freund an, ihn nach Hause zu bringen.
_to bring_ The clouds will bring rain. _to take_ He offered to take his friend home
161
buchen (gebucht. buchte)
to book/reserve
162
Computer-Begriffe verben ## Footnote * den Computer anmachen / ausmachen * eine Internetseite anklicken / aufrufen * ein Passwort ändern / einrichten * Fotos machen/ runterladen * eine E-Mail weiterleiten/ beantworten * ein Dokument speichern / löschen * im Internet sein / surfen * mit Freunden chatten / skypen
Computer verbs ## Footnote * den Computer turn on / turn off * eine Internetseite click / open * ein Passwort change / set up * Fotos make/ downloadforward/answer * eine E-Mail weiterleiten/ beantworten * ein Dokument save / delete * im Internet to be/ surf * mit Freunden chat / skype
163
danken *A* (gedankt. dankte) + **_FÜR_** Wir danken dafür, dass sie gekommen sind.
to thank +for We thank you for coming
164
dauern (gedauert. dauerte​)
to last
165
dazulernen (dazugelernt. lernte dazu)
to learn
166
decken (gedeckt. deckte) ## Footnote N: Decke -f Decken
to cover ceilings/blankets
167
"den anderen ausreden lassen" "Lass mich bitte ausreden"
to hear each other out
168
denken *A* (gedacht. dachte ) + **_AN_** ## Footnote zb: Denkst du an den termin heute Abend?
to think
169
Die Richtungsverben: stellen legen setzen hängen ## Footnote Sie hat die Flasche auf den Tisch _gestellt ._ Sie hat das Buch auf den Tisch _gelegt ._ Sie hat die Katze auf den Tisch _gesetzt ._ Sie hat die Lampe über den Tisch _gehängt_
_The directional verbs stellen , legen setzen hängen_ She has put/placed the bottle on the table . She has put/placed the book on the table . She has put/placed the cat down on the table . She has hung the lamp over the table .
170
dienen *D* (gedient. diente) +**_ZU_** Dieses Gerät dient zum Schneiden von Glas. bedienen (bedient. bediente) Jeder wird der Reihe nach bedient werden.
_to serve/be of service/be of use/be in service_ This device is for cutting glass. _to serve_ Everybody will be served in order.
171
diskutieren *A* (diskutiert. diskutierte) +**_ÜBER_** zb: Sie diskutieren oft über die Politik.
to discuss +about
172
drucken (gedruckt. druckte) ## Footnote Ich habe meine eigenen Hochzeitseinladungen gedruckt. Wir sollten das Menü auf ein grünes Blatt Papier drucken. ausdrucken etw. Akk Ich speicherte all meine Änderungen, bevor ich den Brief ausdruckte. bedrucken Ich kaufte eine Maschine, um Textilien mit Mustern zu bedrucken.
_to print_ I printed my own wedding invitations. We should print the menu on a green sheet of paper. _to print out_ I saved all my changes before printing the letter. _to print_ I bought a machine to print patterns on fabric.
173
drücken (sein gedrückt. drückte) ## Footnote Ich habe den Knopf gedrückt, um die Kaffeemaschine einzuschalten. Die Tür bewegt sich nur, wenn man mit viel Kraft dagegen drückt. Sie drückte auf die Tube, um die Zahnpasta herauszubekommen.
_to press_ I pressed the button to switch on the coffee maker. _to push_ The door only moves if you push it with a lot of force. _to squeeze_ She squeezed the tube to get the toothpaste out.
174
durchfallen (sein durchgefallen. fiel durch) ## Footnote Er war sicher, bei der Prüfung durchgefallen zu sein, aber das Gegenteil traf zu.
_to fail/flunk_ He was sure he had failed the exam, but the reverse was true.​
175
durchführen (durchführt. führte durch) ## Footnote Der Techniker führte viele Tests an der Maschine durch. Die Forscher führen jeden Tag Kontrollen durch. Wir müssen Daten erfassen, bevor wir eine Analyse durchführen.
_to perform/carry out_ The technician performed many tests on the machine. The researchers carry out checks every day. We need to collect data before we carry out an analysis.
176
durchsetzen (durchsetzt. durchsetzte) (etw) ## Footnote Die Polizei wird die neue Vorschrift durchsetzen. Die Minenarbeiter setzten ihr Recht auf faire Löhne durch. Die Regierung hat neue Einfuhrbestimmungen durchgesetzt.
_to enforce (sth.)_ The police are going to enforce the new regulation. _to assert (sth.)_ The miners asserted their right to fair wages. _to impose sth._ The government has imposed new import rules.
177
einchecken (eingecheckt. checkte ein)
to check in
178
einer Situation Herr werden
to master a situation/be in control of a situation
179
einfallen (sein eingefallen. fiel ein) ## Footnote Bedeutung 1. Das Haus ist eingefallen. Bedeutung 2. Thomas ist froh , als ihm einfällt, wo sein Schlüssel ist. (Some thought or idea ‘falls’ into someones mind.) **_Mir_** fällt ein, dass ich heute einen Termin habe. *\*\*\*nicht ich fällt ein*
_to collapse_ 1. The building has collapsed. 2. Thomas is happy as he remembers where his key is. I remember, that I have an appointment today/It comes to my mind, that I have an appointment today \*\*\*The German sentence does not use ich.
180
einfließen (sein eingeflossen. floss ein)
to flow in to enter to flow into
181
einführen (eingeführt. führte ein) etw ## Footnote Unsere Firma führte letztes Jahr zwei neue Produkte ein. Unternehmen führen neue Technologien ein, um wettbewerbsfähig zu bleiben. Die Firma führte ein neues Kommunikationssystem ein.
_to introduce (to)_ Our company introduced two new products last year. _to implement_ Companies implement new technologies to stay competitive. _to launch (sth.)_ The company launched a new communication system.
182
eingehen (sein eingegangen. ging ein) + **_AUF_**
to come on/agree to/go on
183
einladen (eingeladen. lud ein) +_ZU_ *D* Tom hat mich gestern zum Essen eingeladen.
_to invite + to_
184
einlegen (eingelegt. legte ein) ## Footnote usually Essen
to insert/load/lodge
185
einleiten (eingeleitet. leitete ein) (etw) ## Footnote Der Mediator leitete die Diskussion zwischen den zwei Parteien ein. Die neue Verwaltung hat viele wichtige Änderungen eingeleitet. Wir werden jetzt die Narkose einleiten. Eine Tischrede leitete das Bankett ein.
_to initiate_ The mediator initiated the discussion between the two parties. _to start /to introduce_ The new administration introduced many important changes. _to induce_ (medicine) We will now induce narcosis. _to prelude (sth)_ A toast preluded the banquet.
186
einpacken (eingepackt. packte ein)
to wrap up
187
einreichen ( eingereicht. reichte ein) (etw) Der Antrag kann auch per E-Mail eingereicht werden. Die Bürger haben eine Petition gegen die Pläne der Regierung eingereicht. Freiberufler müssen jedes Jahr eine Steuererklärung einreichen. Ich reichte meinen Antrag rechtzeitig ein.
_to submit (sth)_ The application can also be submitted via e-mail. _to file (sth)_ The citizens have filed a petition against the government's plans. Freelancers have to file a tax return every year. _to hand (sth)_ I handed my proposal in on time.
188
einschalten/anschalten (ein geschaltet. schaltete ein)
to turn on
189
einschlafen (eingeschlafen. schlief ein)
to fall asleep
190
einstellen (eingestellt. stellte ein) (jmd) ## Footnote Das Unternehmen stellte zusätzliches Personal ein.
_to hire/set_ The company hired some additional staff.
191
eintauschen (eingetauscht. tauschte ein) ## Footnote Meine Tochter tauschte einen Apfel gegen eine Tafel Schokolade ein.
_to exchange / to swap (sth.)_ My daughter swapped an apple for a bar of chocolate.
192
einteilen (eingeteilt. teilte ein)
to organise/divide up/grade
193
eintragen (eingetragen. trug ein) Akk Der Rezeptionist trug die Namen der Gäste in den Computer ein. ## Footnote Bitte tragen Sie Ihren Namen in die Liste ein. Gäste müssen ihre Namen beim Check-in ins Register eintragen. Sie gab mir das Formular und ich trug meine persönlichen Daten ein. einschreiben (eingeschrieben. schrieb ein​) Er hat sein Autogramm und eine Widmung in das Buch eingeschrieben.
_to register_ The receptionist registered the guests' names in the computer. _to enter_ Please enter your name on the list. Guests need to enter their names in the register upon check-in. _to fill sth. in_ She gave me the form and I filled in my personal data. _to inscribe_ He inscribed his autograph and a dedication in the book.
194
eintreten (sein eingetreten. trat ein) etw Die Wahrscheinlichkeit, dass dieser Fall eintritt, ist sehr gering. ## Footnote Der Besucher klopfte, öffnete die Tür und trat ein. Das Ereignis, über das wir spekulieren, tritt vielleicht nie ein.
_to occur_ The probability that this scenario will occur is very low. _to enter_ The visitor knocked, opened the door and entered. _to happen_ The event we are speculating about may never happen.
195
einzahlen (eingezahlt. zahlte ein)
to deposit
196
empfangen (empfangen. empfing) ## Footnote Ich empfange keine eingehenden Nachrichten.
to receive I am not receiving inbound messages.
197
empfehlen (empfohlen. empfahl) ## Footnote Ich empfehle dieses Buch; es ist sehr gut.
_to recommend_ I recommend this book; it is very good​
198
empfinden (empfunden. empfand)
to feel; perceive
199
engagieren (engagiert. engagierte) ## Footnote auch sich engagieren
to dedicate to dedicate/involve oneself
200
entdecken (entdeckt. entdeckte)
to discover
201
entlassen (entlassen. entliess) ## Footnote Der Chef entschied, seine Angestellten nicht zu entlassen. Der Präsident entließ den Minister aus dem Amt. Der Patient machte große Fortschritte und wurde Ende der Woche entlassen. Der neue Chef wollte keine Arbeiter entlassen.
to release/fire/dismiss/remove/discharge/lay off The boss decided not to fire his employees. The president removed the minister from office. The patient made great progress and was discharged by the end of the week. The new boss did not want to lay off any workers.
202
entnehmen (entnommen. entnahm) + **_AUS_**
to remove +from
203
entscheiden (sein entschieden. entschied) ## Footnote Der Chef entscheidet, was als Nächstes zu tun ist.
_to decide (sth.)_ The boss decides what should be done next.
204
entsehen (entstanden. entstand)
to create/arise
205
entsprechen (entsprochen. entsprach) (jdm./etw) Dativ ## Footnote Das Angebot entspricht der Nachfrage nach dem Produkt. Ein Kilo entspricht in etwa zwei Pfund. Das Geschäftsjahr unserer Firma entspricht dem Kalenderjahr.
_to meet (sth)_ The supply meets the demand for the product. _to correspond_ One kilo corresponds to about two pounds. Our company's fiscal year corresponds to the calendar year.
206
entstehen (sein/haben enstanden. entstand) ## Footnote Falls Probleme entstehen, werden wir unseren Partnern behilflich sein. Unsere Kirche entstand durch das Blut dieser Märtyrer. Wenn Sie Ihre Verpflichtung zur Zahlung der Kreditraten nicht einhalten, können Ihnen weitere Kosten entstehen. Das Team wird jegliche Probleme, die entstehen könnten, beheben.
_to arise_ If any problems arise, we will assist our partners. Our church was founded upon the blood of these martyrs. _to result_ Defaulting on your loan payments may result in extra costs. _to occur_ The team will fix any problem that may occur.
207
enttäuschen (enttäuscht. enttäuschte)
to disappoint
208
entwerfen (entworfen. entwarf)
to design
209
entwickeln (entwickelt. entwickelte)
to develop
210
erben (geerbt. erbte) (etwas)
to inherit
211
erfahren (erfahren. erfuhr) + **_VON_**
to learn + from
212
erfassen (erfasst. erfasste)
to detect; collect; acquire
213
erfinden (erfunden. erfand)
to invent
214
erfolgen (erfolgt. erfolgte)
to take place/occur
215
erfordern (erfordert. erforderte) ## Footnote Lernen erfordert ständige Wiederholung. Diese Situation erfordert eine unverzügliche Reaktion.
to require Learning requires constant revision. This situation requires a prompt response
216
erfragen (erfragt. erfragte)
to ask/ascertain/enquire
217
erfüllen (erfüllt. erfüllte) (etw) ## Footnote Er hatte seine vertraglichen Pflichten erfüllt. Bewerber müssen bestimmte Anforderungen erfüllen. Die Produkte haben unsere Anforderungen erfüllt. Der Kandidat erfüllte alle Voraussetzungen. Die Produkte haben unsere Anforderungen erfüllt. The products fulfilled our requirements.
_to meet_ He had met his contractual obligations. Applicants must meet certain requirements. _to fulfil (sth)_ The products fulfilled our requirements. The candidate fulfilled all the requisites.
218
ergänzen (ergänzt. ergänzte)
to complete
219
erhalten (erhalten. erhielt) ## Footnote ich habe eine Email erhalten/bekommen(bekam)
to receive
220
erhöhen (erhöht. erhöhte) ## Footnote N Erhöhen -s Das Team konnte die Verkaufszahlen für das erste Quartal erhöhen. Der Bauer erhöhte seinen Viehbestand um zehn Kühe. Zum Glück hat die Regierung die Steuern nicht erhöht.
to increase/raise the raising The team was able to increase sales figures for the first quarter. The farmer increased his stock by ten cows. Luckily, the government did not raise taxes.
221
erholen (erholt. erholte)
to relax/recover
222
erhören (erhört. erhörte)
to answer
223
erkennen (erkannt. erkannte) + **_AN_** ## Footnote Er erkannte sie nicht auf der Straße, da er sie seit Ewigkeiten nicht gesehen hatte. Meine Schwester erkannte ihren ehemaligen Lehrer im Fernsehen. Ich habe sieben der zehn Tiere richtig erkannt.
_to recognize (sb./sth.)_ He didn't recognize her in the street as he hadn't seen her for ages. My sister recognised her former teacher on television. _identify sth. v_ I correctly identified seven of the ten animals.
224
erklären (erklärt. erklärte)+ **_FÜR_**
to explain + for
225
erleben (erlebt. erlebte)
to experience
226
erledigen (erledigt. erledigte)
to finish/deal
227
erlegen (erlegt. erlegte)
to shoot/kill
228
erleichtern (erleichtert. erleichterte)
to make easy/ facilitate/ help
229
ermöglichen (ermöglicht. ermöglichte) (etw.) ## Footnote Die neue Software ermöglicht es mir, von zu Hause aus zu arbeiten. Der Geldgewinn ermöglichte mir eine Reise um die Welt. Die Behandlung wurde durch einen wohlwollenden Spender ermöglicht.
_to enable_ The new software enables me to work from home. _to allow_ The prize money allowed me to travel around the world. _to make sth. possible_ The treatment was made possible by a benevolent donor
230
ernähren (ernährt. ernährte) ## Footnote zb: sich gesund ernähren/Ernährst du dich gesund?)
to feed (total of drinking and eating)
231
eröffnen (eröffnet. eröffnete)
to open up
232
erpressen (erpresst. erpresste) ## Footnote Ich habe den König erpresst, Ich habe der Sicherheit von jedem gedroht, den er liebt, einschließlich Euch. N: Erpressung -e
_to blackmail sb._ I blackmailed the king, I threatened the safety of everyone he loved, including you. N: the blackmail
233
erraten (erraten. erriet) etw Akk ## Footnote Bei diesem Spiel musst du einen Gegenstand anfassen und ihn erraten.
_to guess_ In this game, you must feel an object and guess what it is.
234
erregen (erregt. errgete) etw ## Footnote Die neue Werbung hat seine Aufmerksamkeit erregt.
_to attract_ The new commercial attracted his attention.
235
erreichen (erreicht. erreichte) ## Footnote reach v (for) (reached, reached) Wir versuchten, das Dorf zu Fuß zu erreichen. _N: Erreichen -s_ Das Erreichen unserer Vision beginnt mit einer sorgfältigen Planung.
_to achieve/reach_ We tried to reach the village on foot. N: the achievement The achievement of our vision starts with careful planning.
236
erscheinen (sein erschienen. erschien) ## Footnote N: Erscheinen -s Machen Sie bitte alle Aufgaben, selbst wenn sie unnötig erscheinen. Auf dem Banner erscheint das Firmenlogo.
to appear the publication Please do all tasks, even if they appear unnecessary. The company logo appears on the banner.
237
erschrecken (sein erschrockt erschreckte) + **_ÜBER_**
to get shocked +about
238
ersetzen (ersetzt. ersetzte)
to replace
239
erstellen (erstellt. erstellte) ## Footnote In diesem Spiel kann man seinen eigenen Charakter erstellen. Wenn Sie das Poster erstellen, können Sie entweder Hoch- oder Querformat auswählen. format.
_to create_ In this game you can create your own character. _to make (sth)_ When you make the poster, you can choose either portrait or landscape
240
erwägen (erwogen. erwog) ## Footnote Er hat die Idee erwogen, aber sich noch nicht entschieden. Syn: nachdenken; überlegen;
_to consider sth._ He considered the idea, but has not decided yet.
241
erwähnen (erwähnt. erwähnte)
_to mention; refer to_
242
erwarten (erwartet. erwartete) (jdn./etw) ## Footnote Der Professor erwartet von jedem Studierenden eine Seminararbeit.
_to expect (of; from)_ The professor expects a term paper from every student.
243
erwerben (erworben. erwarb)
to acquire; obtain; get
244
erzählen (erzählt.erzählte) + **_ÜBER/VON_**
to talk +about/of
245
erziehen (erzogen. erzog) (jdn.) ## Footnote Einen Welpen muss man erziehen. Sie erzogen ihre Kinder zu verantwortungsvollen Erwachsenen. Bären beschützen und erziehen ihre Jungen.
_to educate/to train_ A puppy needs to be trained. _to rear sb._ They reared their children to be responsible adults. _to nurture_ Bears protect and nurture their cubs.
246
es folgt aus
it follows
247
es liegt an
it is up to
248
essen (gegessen. aß) ## Footnote Es ist wichtig, gesund zu essen.
_to eat_ It is important to eat healthily.
249
etwas zusammenzubauen
to put together
250
existieren (existiert. existierte)
to exist
251
fahren (sein gefahren. fuhr)
to travel/drive
252
fallen (sein gefallen. fiel)
to fall
253
fangen (gefangen. fing) (jdn./etw.) ## Footnote Ein Spieler wirft den Ball und der andere Spieler fängt ihn. Die Fischer hatten viele Krabben gefangen. Es ist verboten, im Naturschutzgebiet Schmetterlinge zu fangen.
_to catch_ One player throws the ball and the other player catches it. The fishermen had caught many crabs. _to capture_ It is forbidden to capture butterflies in the nature reserve.
254
färben (gefärbt. farbte)
to color
255
fehlen (gefehlt. fehlte) + **_AN_**
to lack/be missing
256
fernsehen (ferngesehen. sah fern)
to watch tv
257
fesseln (gefesselt. fesselte) jdn. ## Footnote Der Magier fesselte seinen Assistenten für den Trick. Das Publikum war von der Tanzvorführung gefesselt.
_to shackle sb._ The magician shackled his assistant for the trick. _to thrill_ The audience was thrilled by the dance performance. attract captivate
258
feststellen (festgestellt. stellte fest) ## Footnote Das Gericht stellte seine Unschuld fest. Ich habe zwischen den beiden Listen eine Unstimmigkeit festgestellt. Der Ingenieur hat den Grund für das Systemversagen festgestellt. Ich stellte fest, dass die Aufgabe leichter war als erwartet.
_to find_ The court found him not guilty. I found a discrepancy between the two lists. _to determine (sth.)_ The engineer has determined the cause of the system failure. _to find out_ I found out that the task was easier than expected.
259
finden (gefunden. fand) (etw) ## Footnote Er findet immer einen Weg, mich zu überraschen. Ich finde, wir sollten Urlaub machen.
_to find sb./sth._ He always finds a way to surprise me. _to think_ I think we should go on holiday.
260
fliegen (geflogen. flog) (etw) ## Footnote Der Vogel flog zurück zu seinem Nest. Ich bin via Frankfurt nach München geflogen. Mein Vater fliegt ein Segelflugzeug.
_to fly (to)_ The bird flew back to its nest. I flew to Munich via Frankfurt. _to pilot sth._ My father pilots a glider.
261
fliehen (sein geflohen. floh) ## Footnote Die Tiere flohen, als sie ein lautes Geräusch hörten. Der Gefangene versuchte zu fliehen, scheiterte aber.
_to flee_ The animals fled when they heard a loud noise. _to escape_ The prisoner tried to escape, but failed.
262
fließen (sein geflossen. floss)
to flow
263
forschen (geforscht .forschte) + **_NACH_**
to research; investigate; explore
264
fragen (gefragt. fragte. ) + **_NACH_**
to ask +for
265
fressen (gefressen. frass) ## Footnote Tiere fressen _Präteritum_ ich fraß du fraßest er/sie/es fraß wir fraßen ihr fraßt Sie fraßen
to eat (animals eating something)
266
frittieren (frittiert. frittierte)
to fry
267
führen (geführt. führte)+ **_ZU_**
to guide; conduct; direct
268
gebären (sein geboren. gebar)
to be born
269
geben (gegeben. gab)
to give
270
gebrauchen (gebraucht. gebrauchte) ## Footnote Wir sollten unseren gesunden Menschenverstand gebrauchen, wenn wir Entscheidungen treffen.
to use We should use common sense when we make decisions.
271
gefährden (gefährdet. gefährdete) ## Footnote Umweltverschmutzung gefährdet viele Tierarten. Mein Fehler gefährdete den Plan meines Freundes. Ich würde nie die Sicherheit meiner Kinder gefährden.
_to endanger sb./sth_ Environmental pollution endangers many species. _to jeopardize sb./sth_ My mistake jeopardized my friend's plan. _to compromise_ I would never compromise my children's safety.
272
gefallen (gefallen. gefiel) (jdm. ) ## Footnote Mir gefiel schon immer ihr strahlendes Lächeln. Die abwertende Haltung des Schülers gefiel dem Lehrer nicht. Spielplätze gefallen kleinen Kindern.
_to like_ I have always liked her radiant smile. _to please (sb.)_ The pupil's derogatory attitude did not please the teacher. _to appeal (to)_ Playgrounds appeal to small children.
273
gehen (sein gegangen. ging) + **_UM_**
to go
274
gehören (gehört. gehörte)+ **_ZU_**
to include; belong; belong + to
275
Geld wechseln(gewechselt. wechselte) ## Footnote Präsens ich wechsle du wechselst er/sie/es wechselt wir wechseln ihr wechselt Sie wechseln
to excange money
276
gelten (gegolten. galt) ## Footnote Die Regeln gelten für alle gleich. Die Richtlinien gelten für alle Studenten. Das Gesetz gilt ab heute.
to be valid/apply/be effective The rules apply equally to all. The policies apply to all students. The law is effective as of today.
277
genehmigen (genehmigt. genehmigte)
to approve/permit/allow
278
geniessen (genossen. genoss​)
to enjoy, experience; savour
279
geraten (sein geraten.geriet) + **_IN_**
to get + into
280
geschehen (sein geschehen. geschah)
to happen/occur
281
geschehen (sein geschehen. geschah) ## Footnote Ich werde warten und sehen, was geschieht. Der Zeuge gab einen ausführlichen Bericht darüber, was geschehen war. _Gern geschehen!_ Gern geschehen! Ich helfe dir gerne.
_to happen_ I will wait and see what happens. The witness gave a detailed report of what had happened. Don't mention it. interj You're welcome. interj You are welcome. interj You are welcome! I am happy to help you.
282
gestalten (gestaltet. gestaltete) etw ## Footnote Er hat die Website für sein kleines Unternehmen selbst gestaltet. Die Firma hat mich beauftragt, ihr neues Logo zu gestalten. Sie wollen heiraten und gemeinsam ihre Zukunft gestalten.
_to make / to design_ He designed the website for his small business himself. The company commissioned me to design its new logo. _to shape_ They want to get married and shape their future together.
283
gewinnen (gewonnen. gewann)
to win/gain
284
giessen (gegossen. goss) ## Footnote Sie goss Milch in das Glas. Der Arbeiter goss die heiße Schmelze in die Gussform. Die Statue war in Bronze gegossen. Ich gieße meine Blumen normalerweise mit dem Schlauch. bewässern (bewässert. bewässerte) Ich bewässerte meinen Garten, um meine Pflanzen vor dem Austrocknen zu bewahren.
_to pour_ She poured milk into the glass. The worker poured the hot melt into the cast. _to cast_ The statue was cast in bronze. _to water_ I usually water my flowers with the hose. I watered my garden to save my plants from withering.
285
glauben (geglaubt. glaubte) + **_AN_**
to believe +in
286
gratulieren (gratuliert. gratulierte)+ **_ZU_**
to congratulate
287
greifen (gegriffen. griff)
to grab
288
gründen (gegründet. gründete) ## Footnote Mein Bruder hat ein erfolgreiches Unternehmen gegründet. Der Geschäftsmann gründete eine Gesellschaft. Wir müssen die gesetzlichen Regelungen beachten, wenn wir unser Geschäft gründen.
_to establish_ My brother established a successful business. The businessman founded a corporation. We need to observe the statutory regulations when we start our business.
289
häkeln (gehäkelt. häkelte) ## Footnote _Präsens_ ich häkle du häkelst er/sie/es häkelt wir häkeln ihr häkelt Sie häkeln stricken (gestrickt. strickte) Meine Großmutter hat mir einen Schal gestrickt. nähen (genäht. nähte) Sie nähte einen roten Flicken auf das Loch in ihrer Hose.
_to crochet_ _to knit_ My grandmother knitted me a scarf. _to sew_ She sewed a red patch over the hole in her trousers.
290
halten (gehalten. hielt) + **_FÜR_**
to hold +for/by
291
handeln (gehandelt. handelte)
to act; trade; take action
292
hängen (gehängt. hing) + **_AN_**
to hang +on
293
helfen (geholfen half) + _BEI_ ## Footnote Die Lehrerin half mit den Hausaufgaben. Er wird dir sicherlich helfen. Das Mädchen half ihrem Vater beim Kochen.
_to help +with_ The teacher helped with the homework. He will certainly help you. The girl assisted her father with the cooking
294
herstellen (hergestellt. stellte her)
to produce
295
herumfahren (sein herumgefahren. fuhr herum) ## Footnote Wir fahren gern mit dem Auto in der Stadt herum.
_to drive around/to cruise_ We like to cruise around town by car.
296
herumstehen (herumstanden. stand herum) ## Footnote Syn: dastehen; stehenbleiben;
_to stand around_
297
herunterladen (heruntergeladen. lud herunter) ## Footnote Präsens ich lade herunter du lädst herunter er/sie/es lädt herunter wir laden herunter ihr ladet herunter Sie laden herunter
to download
298
hindern (gehindert. hinderte) + **_AN_**
to prevent; stop; hinder
299
hinfahren (sein hingefahren. fuhr hin) ## Footnote Ja, ich fahre hin und ruf dich an. Wir können anrufen, aber ich fahre hin.
_to go there_ Okay. I'll go there, and I'll call you. We could ring them tomorrow but maybe I should just go there.
300
hingehen (sein hingegangen. ging hin) ## Footnote Sein Hund folgte ihm überall, wo er hinging. Ich muss nicht hingehen, der Kurs ist freiwillig.
to go around/go His dog followed him wherever he went. I do not have to go, the course is voluntary.
301
hinsehen (hingesehen. sah hin) hingucken. ## Footnote Ich gucke nicht. ich sehe hin. Aber ich sah hin... und meine Augen öffneten sich... wegsehen (weggesehen. sah weg) weggucken Ich weiß noch, ich sah weg und nickte und sie...
_to take a look_ I'm not peeking, I'm looking. But I looked... and my eyes opened. _to look away_ I remember looking away, and I shook my head, and she...
302
hinlegen (hingelegt. legte hin)
to lie down/lie back down
303
hinterfragen (hinterfragt. hinterfragte​) ## Footnote Der Lehrer ermutigte die Schüler, zu hinterfragen, was sie hörten. Der Manager hinterfragte die Beweggründe seines Angestellten.
to question/scrutinize The teacher encouraged the students to question what they heard. The manager scrutinized his employee's motivations.
304
hinterlassen (hinterlassen. hinterliess) ## Footnote zb:Kann ich eine Nachricht hinterlassen? viele Leute hinterlassen Suren in deinem Leben.....)
to leave (a message/footprints/traces) Spuren = traces
305
hinweisen (hingewiesen. wies hin) + **_AUF_**
to point out; point; draw attention
306
hinzufügen (hinzugefügt. fügte hinzu​) ## Footnote Ich muss meiner Bewerbung diese Dokumente hinzufügen. Ich werde gegebenenfalls Kommentare hinzufügen Wir müssen noch zwei Namen hinzufügen, damit die Liste vollständig ist.
to add (to)/add sth. I need to add these documents to my application. I will add comments where applicable. We have to add two more names to the list to make it complete.
307
hinzugeben (etwas) (hinzugegeben. gab hinzu) TB ## Footnote zb: Wie viele Esslöffel Mehl soll man hinzugeben?
to add
308
hochfahren (sein hochgefahren. fuhr hoch) ## Footnote zb: den Computer hochfahren Präsens ich fahre hoch du fährst hoch er/sie/es fährt hoch wir fahren hoch ihr fahrt hoch Sie fahren hoch
to power up
309
hochladen (hochgeladen. lud hoch) ## Footnote _Präsens_ ich lade hoch du lädst hoch er/sie/es lädt hoch wir laden hoch ihr ladet hoch Sie laden hoch
to upload
310
hoffen (gehofft. hoffte) + **_AUF_**
to hope +for
311
holen (geholt. holte) ## Footnote zb: Ich habe einne Sonnenbrand geholt
to get; bring; fetch
312
hören +(gehört. hörte) + **_AUF/VON_**
to hear +about/from
313
improvisieren (improvisiert. improvisierte)
to improvise
314
im Stau stehen
to sit in traffic jam
315
jagen (gejagt. jagte)
to hunt
316
kämpfen (gekämpft. kämpfte) + **_FÜR/GEGEN_**
to fight for/against
317
Kann ich ihnen sonst noch behilflich sein?
Can I help you with anything else
318
kaufen (gekauft. kaufte)
to buy
319
kehren (gekehrt. kehrte)
to sweep to turn/persuade
320
kennen (gekannt. kannte)
to know
321
klagen (geklagt. klagte) + **_ÜBER_**
to complain; sue; wail
322
klappen (geklappt klappte) ## Footnote Okay, ich klappe das Sofa aus. Ohne dich hätte es nicht geklappt.
to fold/to work out Okay, I'll pull out the sofa. Truly, without you it would not have happened.
323
kleben (geklebt. klebte) ## Footnote Gestern habe ich drei neue Poster an meine Wände geklebt. verkleben (verklebt. verklebte) Beim Arbeiten mit Klebstoff verkleben meine Hände immer.
_to stick_ Yesterday I stuck three new posters to my walls. _to stick together_ When working with glue, my hands always stick together
324
klicken (geklickt. klickte) ## Footnote Also, ich klickte ja und Systemwiederherstellung war erfolgreich. anklicken (angeklickt. klickte an) etw Ein Video klicke ich an, weil ich es mir ansehen möchte.
_to click_ So, I clicked yes and system recovery was successful. _to click sth. on v (computer)_ I click to watch videos because I want to.
325
klingeln (geklingelt. klingelte)
to ring
326
knacken (sein geknackt. knackte) (etw) ## Footnote Die Polizei versucht, den Code zu knacken. Das Eis auf der Pfütze knackte, als ich darauf trat.
_to crack (sth.)_ The police are trying to crack the code. The ice on the puddle cracked when I stepped on it.
327
knurren (geknurrt. knurrte) ## Footnote Wenn ich Hunger habe, knurrt mein Magen.
_to rumble_ When I am hungry, my stomach rumbles. _to growl_
328
kommen (sein gekommen. kam) + **_ZU_**
to come
329
können (gekonnt. konnte) ## Footnote Der Boxer konnte dem Schlag ausweichen. Man muss den Moment genießen können. Meine Tochter kann bereits schwimmen.
_to be able_ The boxer was able to dodge the blow. You have to be able to relish the moment. _to know_ My daughter already knows how to swim.
330
kontakt aufnemmen (aufgenommen.nahm auf)
to take up contact
331
kultivieren (kultiviert. kultivirte) ## Footnote Er kultiviert Rosen und verkauft sie an Blumenläden. anpflanzen (angepflanzt. pflanzte an) Ich habe Kartoffeln und Bohnen in meinem Garten angepflanzt.
to cultivate/grow He grows roses and sells them to flower shops. to plant sth. I planted potatoes and beans in my garden.
332
kündigen (gekündigt. kündigte)
to give notice
333
lächeln (gelächelt. lächelte) ## Footnote Ich lächelte auf dem Foto. ● ich läch(e)le ● du lächelst ● er/sie/es lächelt ● wir lächeln ● ihr lächelt ● sie/Sie lächeln
_to smile_ I smiled in the photo.
334
lachen (gelacht lachte) + **_ÜBER_**
to laugh +about
335
landen (sein/haben gelandet. landete)
to land/disembark/end up
336
lassen (gelassen. lieSS) ## Footnote Lassen Sie das! Er konnte es einfach nicht lassen. Sie kann das Rauchen nicht lassen. _Präsens_ ich lasse du lässt er/sie/es lässt wir lassen ihr lasst Sie lassen
_to cease/quit/stop (doing something)_ Stop doing that! Leave that alone! He just couldn't resist it. She can't quit / give up smoking.
337
lassen (gelassen. lieSS) ## Footnote Sie lässt ihren Hund auf dem Bett schlafen. Das lasse ich mit mir nicht machen. _Präsens_ ich lasse du lässt er/sie/es lässt wir lassen ihr lasst Sie lassen
_to allow/let_ She lets her dog sleep on the bed. I won't stand for / put up with that. Lit., "I won't allow that with me."
338
lassen (gelassen. lieSS) ## Footnote Hier lässt sich gut leben. Das Fenster lässt sich nicht öffnen. Das lässt sich nicht leicht beweisen. _Präsens_ ich lasse du lässt er/sie/es lässt wir lassen ihr lasst Sie lassen
_to be possible (reflexive, sich)_ One can live well here. The window won't open. The window can't be opened. That won't be easy to prove.
339
lassen (gelassen. lieSS) ## Footnote Bitte lass den Koffer stehen. Lassen Sie sie nicht draußen warten. _Präsens_ ich lasse du lässt er/sie/es lässt wir lassen ihr lasst Sie lassen
_to leave (sth somewhere)/to leave (behind)_ Please leave the suitcase [standing] where it is. Don't leave them waiting outside.
340
lassen (gelassen. lieSS) ## Footnote Sie lassen sich scheiden. Er hat sich die Haare schneiden lassen. Lassen Sie Herrn Schmidt hereinkommen. _Präsens_ ich lasse du lässt er/sie/es lässt wir lassen ihr lasst Sie lassen
_to get/have done_ They're getting a divorce. He got a haircut. Please send Mr. Schmidt in.
341
lassen (gelassen. lieSS) ## Footnote Die Explosion ließ ihn hochfahren. _Präsens_ ich lasse du lässt er/sie/es lässt wir lassen ihr lasst Sie lassen
_to cause, make (sb do sth)_ The explosion made him jump.
342
lassen (gelassen. lieSS) ## Footnote Lass uns gehen. Lass ihn das machen. _Präsens_ ich lasse du lässt er/sie/es lässt wir lassen ihr lasst Sie lassen
_a suggestion ("Let's do something.")_ Let's go. Have / Let him do that.
343
laufen (sein gelaufen. lief) ## Footnote Ich musste heute Morgen richtig schnell laufen, um den Bus noch zu erwischen. Dieses Kraftwerk läuft mit Biogas. Er lief so schnell, dass ich kaum mit ihm Schritt halten konnte.
_to run_ I had to run really fast to catch the bus this morning. This power plant runs on biogas. _to walk_ He walked so fast I found it hard to keep up with him.
344
läuten (geläutet. läutete)
to ring; toll; chime
345
legen (gelegt. legte)
to lie (Akk)
346
leiden (gelitten. litt) + **_AN_**
to suffer + from
347
leiden (gelitten. litt) +_UNTER/AN_ ## Footnote Viele Menschen leiden _an_ Heuschnupfen. Ich habe Mitleid, wenn ich andere Menschen leiden sehe. _leiden an = sickness, pain, etc._ Er leidet _an_ Wahnvorstellungen. _leiden unter = psychological strain_ Er leidet unter Wahnvorstellungen. (delusion) N: Leiden -s
_to suffer (from)_ Many people suffer from hayfever. I feel pity when I see other people suffer.
348
leisten (geleistet. leistete) ## Footnote Die Freiwilligen leisten tolle Arbeit. Glückwunsch, du hast eine Menge geleistet. Wenn du dich eine Weile ausruhst, kannst du mehr leisten. Freiwillige Arbeit leisten (to work as a volunteer)
_to provide (sth.)/to do_ The volunteers are doing a wonderful job. _to achieve_ Congratulations, you have achieved a lot. _to perform (sth.)_ If you rest for a while, you can perform better.
349
leiten (geleitet. leitete) etw. Akk ## Footnote Das Team wurde von einem Spezialisten geleitet. Sie verfügt über die Kompetenz, das Team zu leiten. Der Lotse leitete das Schiff in den Hafen. Mein Mentor an der Universität leitete das Projekt.
_to lead_ The team was led by a specialist. She has the competence to lead the team. _to guide_ The pilot guided the ship into the port. _to manage sth._ My supervisor at university managed the project.
350
lenken (gelenkt. lenkte)
to steer/direct
351
lernen (gelernt. lernte)
to learn
352
lesen (gelesen. las) ## Footnote ich lese du liest er liest wir lesen ihr lest sie lesen
to read
353
liebe auf den ersten Blick
love at first sight
354
löschen (gelöscht. löschte) ## Footnote zb: ich habe deine Kommentar gelöscht
to delete
355
lösen (gelöst. löste) ## Footnote Wir müssen dieses Problem bald lösen. Wir haben das alte Problem mit einem neuen Ansatz gelöst. Der Fahrer löste die Bremse und das Auto rollte langsam nach vorne. Ich löste die Handbremse und fuhr los. Der Junge löste den Knoten in seinem Schnürsenkel.
to solve/resolve sth./release/disengage/untie We need to resolve this problem soon. We resolved the old problem with a new approach. The driver released the brake and the car slowly rolled forward. I disengaged the hand brake and began to drive. The boy untied the knot in his shoelace.
356
losfahren (sein losgefahren. fuhr los)
to leave; set off
357
lügen (gelogen. log) ## Footnote N:Wahrheit -e
to lie/fib N: the truth
358
zumachen (zugemacht. machte zu)
to close
359
mähen (gemäht. mähte) ## Footnote zb: Rasen mähen
to mow
360
meckern (gemeckert. meckerte)
to grumble
361
melden (gemeldet. meldete) ## Footnote Ich meldete den Vorfall der Polizei. Nur der Inhaber der Kreditkarte kann sie als gestohlen melden.
to report I reported the incident to the police. Only the holder of the credit card can report it stolen.
362
messen (gemessen. maß) ## Footnote Der Architekt maß die Breite des Schlafzimmers. Intelligenztests messen das abstrakte Denken. Der Läufer misst stets seine Runden. Ich maß die Entfernung zwischen den beiden Gebäuden.
_to measure_ The architect measured the width of the bedroom. Intelligence tests measure abstract reasoning. _to time_ The runner always times his laps. _to gauge_ I gauged the distance between the two buildings.
363
missbrauchen (missbraucht. missbrauchte) ## Footnote Ein ehrlicher Politiker würde seine Macht nie missbrauchen.
to abuse/misuse An honest politician would never abuse his power.
364
missverständnisse ausräumen (ausgeräumt. räumte aus)
to clear up a misunderstanding
365
missverstehen (missverstanden. missverstand)
to misunderstand
366
mitbekommen (mitbekommen. bekam mit) ## Footnote Ich kenne den Mann, aber seinen Namen habe ich nicht mitbekommen.
to realise/catch/notice I know the man, but I did not catch his name.
367
miteinbeziehen
to include/involve
368
mitfahren (sein mitgefahren. fuhr mit/fuhrst mit)
to ride; tag along
369
mitwirken (mitgewerkt. wirkte mit) ## Footnote Ich wirke an vielen sozialen Projekten mit. N: Mitwirkung -e
to collaborate I contribute to a lot of social projects. the participation/cooperation
370
murmeln (gemurmelt. murmelte) ## Footnote Er murmelte eine schüchterne Antwort. Er murmelte etwas, das ich nicht hören konnte. Ich konnte ihn nicht verstehen, weil er murmelte.
_to murmur_ He murmured a shy reply. _to mumble_ He was mumbling something that I could not hear. _to mutter_ I could not understand him because he was muttering.
371
nachdenken (nachgedacht. dachte nach) + **_ÜBER_**
to think + about
372
nachgucken (nachgeguckt. guckte nach)
to check
373
nähen (genäht. nähte) ## Footnote Sie nähte einen roten Flicken auf das Loch in ihrer Hose.
_to sew_ She sewed a red patch over the hole in her trousers.
374
necken (geneckt. neckte)
to tease
375
nehmen (genommen. nahm)(etw) ## Footnote Ich sah die Schokolade, nahm sie und aß sie. Er nahm einen Zug von seiner Zigarre. Nimm dir ein weiteres Stück Kuchen, zwei sind noch übrig. Wenn ich angeln gehe, nehme ich nur die besten Würmer als Köder. _Präsens_ ich nehme du nimmst er/sie/es nimmt wir nehmen ihr nehmt Sie nehmen
_to take (sth.)_ I saw the chocolate, took it and ate it. He took a puff from his cigar. _to have_ Have another slice of the cake, there are two left. _to use_ When I go fishing, I use only the best worms as bait.
376
nennen (genannt. nannte)
to name
377
nötigen (genötigt. nötigte) + **_ZU_**
to force/coerce +to
378
nützen (genützt. nützte) + _ZU_ ## Footnote Umweltschutz nützt der gesamten Menschheit.
_to benefit sb./sth._ Environmental protection benefits all humankind.
379
passen (gepasst. passte)
to fit/adjust
380
Pech haben
to be unlucky
381
pendeln (sein gependelt. pendelte) ## Footnote Jeden Tag pendle ich eine Stunde zur Arbeit.
to commute Every day, I commute one hour to work.
382
plädieren (plädiert. plädierte​) ## Footnote Der Angeklagte plädierte auf nicht schuldig.
to plead The defendant pleaded not guilty.
383
planen (geplant. plante) etw ## Footnote Die Stadt plant ein neues Einkaufszentrum.
_to plan (sth.)_ The city is planning a new shopping mall.
384
platzen (sein geplatzt. platzte) ## Footnote Seifenblasen platzen nach ein paar Sekunden. Beim Aufprall platzen Wasserbomben meistens. Die Kinder spielten mit dem Luftballon, bis er platzte. Die Kokosnuss platzte, als sie auf dem Boden aufschlug. Leider ist der Deal geplatzt. zerspringen (sein zersprungen. zersprang)
_to burst_ Soap bubbles burst after a few seconds. Water balloons usually burst on impact. _to pop_ The children played with the balloon until it popped. _to split_ The coconut split when it hit the ground. _to fall through_ Unfortunately, the deal fell through.
385
prägen (geprägt. prägte) ## Footnote (pray-gen) Die Entscheidung, die wir heute getroffen haben, wird unsere Zukunft prägen. Ich weiß nicht, wer diese Redewendung geprägt hat. Das Firmenlogo wird auf das Papier geprägt. Die Stadt prägt ihre eigenen Münzen.
_to shape_ The decision we have made today will shape our future. _to coin_ I do not know who coined this phrase. _to imprint_ The company logo is imprinted on the paper. _to mint_ The city mints its own coins.
386
produzieren (produziert. produzierte)
to produce/maintain
387
protestieren (protestiert.protestierte) + **_GEGEN_**
to protest +against
388
raten (geraten. riet) + **_ZU_**
to advise +to
389
rauben (geraubt. raubte)
to rob
390
reagieren (reagiert. reagierte) + **_AUF_**
to react + to
391
rechnen (gerechnet. rechnete) + **_MIT_**
to calculate +with
392
recyceln (gerecycelt. recycelte) ## Footnote ((re.si.klen))
to recycle
393
reden (geredet. redete) + **_ÜBER/MIT_**
to talk +about
394
reiben (gerieben. rieb)
to grate
395
reichen (gereicht. reichte) + _ZU_ ## Footnote Mein Arm reicht nicht bis zur Zimmerdecke. Vier Seiten reichen für meinen Aufsatz. Ein Scan reicht nicht, ich brauche das Original.
_to reach (for)_ My arm does not reach the ceiling. _to suffice_ Four pages will suffice for my essay. _to be enough_ A scan is not enough, I need the original.
396
reißen (sein gerissen. riss)
to tear
397
rennen (sein gerannt. rannte) ## Footnote Ein Gepard kann sehr schnell rennen. Ich rannte sehr schnell und gewann das Rennen. Ich rannte den Bahnsteig entlang, um den Zug zu erreichen.
_to race/to run_ A cheetah can run very fast. I ran really fast and won the race. _to sprint_ I sprinted along the platform to catch the train.
398
respektieren (respektiert. respektierte)
to respect
399
retten (gerettet. rettete)
to save
400
richten (gerichtet. richtete) + **_AN_**
to set up; direct; align + to
401
riechen (gerochen.roch) (jdn./etw.) ## Footnote Die Blumen in meinem Garten riechen gut. Die Milch riecht verdorben. Sie konnten riechen, dass Gas entwich. Das Wolfsrudel roch ein Reh. _Präteritum_ ich roch du rochst er/sie/es roch wir rochen ihr rocht Sie rochen
_to smell_ The flowers in my garden smell nice. The milk smells off. They could smell that gas was leaking. _to scent_ The pack of wolves scented a deer.
402
sagen (gesagt. sagte) + _ÜBER/ZU_
to talk +about/to
403
sägen (gesägt. sägte) ## Footnote Wir sägten den Baumstamm in zwei Teile.
_to saw_ We sawed the tree trunk in half.
404
sammeln (gesammelt. sammelte)
to collect
405
schaden (geschadet. schadte) ## Footnote Zu viel Sonne kann der Haut schaden. N:Schaden -r (plural: Schäden) Meine Versicherung wird für den Schaden aufkommen. Glücklicherweise hat der Sturm meinen Blumen keinen Schaden zugefügt.
_to damage (something)_ Too much sun can damage the skin. _N: the damage_ My insurance will pay for the damage. _the harm_ Fortunately, the storm did not do any harm to my flowers
406
schaffen (geschafft. schaffte) ## Footnote Die Regierung plant, mehr Arbeitsplätze für junge Menschen zu schaffen. Wir schufen die Beihilfe, um talentierte Kinder zu unterstützen.
_to create_ The government plans to create more jobs for young people. _to establish_ We established the grant to support talented children.
407
scheinen (geschienen. schien) ## Footnote Das vordere Rad scheint ein wenig wackelig zu sein
_to seem/appear_ The front wheel seems a little wobbly.
408
scheitern (sein gescheitert scheiterte) ## Footnote Wenn man scheitert, muss man es erneut versuchen. Nachdem mein erster Versuch gescheitert war, probierte ich es erneut. Die Umsetzung des Plans scheiterte an der ersten Hürde. N: Scheitern -s
_to fail/fall_ If you fail, you need to try again. After my first attempt had failed, I tried again. The implementation of the plan fell at the first hurdle. N: the failure
409
schicken (geschickt. schickte) + **_AN/ZU_** zb: ich schicke meiner Mutter Blumen
to send, submit, mail + from/to
410
schieben (geschoben. schob) ## Footnote zb: in den Backofen schieben
to push/slide
411
schief geht/ Murphys Gesetz
goes wrong
412
schildern (geschildert. schilderte) ## Footnote Er schilderte seine Reise nach Paris sehr ausführlich. portray v (portrayed, portrayed) Das Buch schildert ihn als guten Menschen. Der Artikel schildert die politische Lage des Landes.
_to describe_ He described his trip to Paris in great detail. The book portrays him as a good person. _to depict_ The article depicts the political situation of the country.
413
schimpfen (geschimpft. schimpfte) + **_AUF/ÜBER_** Sie schimpfte auf die Autofahrer, die versuchten, sie zu überholen
to scold; grumble; rail She railed at the car drivers who tried to overtake her.
414
schlafen (geschlafen. schlief) ## Footnote Das Baby schlief in seiner Wiege. Ich schlief unten auf der Couch. Nach dem Mittagessen schlief er eine halbe Stunde lang auf dem Sofa.
_to sleep_ The baby was sleeping in his cradle. I slept downstairs on the couch. _to nod_ After lunch he nodded on the couch for half an hour.
415
schlagen (geschlagen. schlug)
to beat (cooking); hit; propose
416
schliessen (geschlossen.schloss) + **_AUS_**
to close; connect; conclude
417
schlüpfen (sein geschlüpft. schlüpfte)
to hatch out/slip
418
schmecken (geschmeckt. schmeckte) + **_NACH_**
to taste; enjoy; eat
419
schmeißen (geschmissen. schmiss) ## Footnote Er schmeißt den Ball gegen die Wand.
_to throw/chuck_ He chucks the ball against the wall.
420
schmelzen (sein geschmolzen. schmolz)
to melt
421
schonen (geschont. schonte) ## Footnote Um die Umwelt zu schonen, fährt er Rad statt Auto.
to preserve/save To preserve the environment, he rides a bike instead of taking the car.
422
schrauben (geschraubt. schraubte) ## Footnote Jemand muss das hier halten, damit der Leim hält, wenn ich schraube. N: Schraube -e Schrauben Ich löste die Schrauben und entfernte die Unterlegscheiben.
_to screw_ And I have to have someone hold this glue tight while I screw it in. _N: the screw_ I undid the screws and removed the washers.
423
schreiben (geschrieben.schrieb) + **_AN_**
to write +to
424
schreien (geschrien. schrie) ## Footnote Das Baby schrie laut. N: Schrei -r Das Neugeborene stieß seinen ersten Schrei aus.
_to scream_ The baby was screaming loudly. _N: scream_ The newborn baby uttered his first scream.
425
schwimmen (geschwommen. schwamm) ## Footnote Ich bin durch den Fluss geschwommen. Holz schwimmt auf dem Wasser.
_to swim_ I swam across the river. _to float_ Wood floats on water.
426
schwingen (geschwungen. schwang)
to vibrate/swing
427
schwitzen (schwitzt. schwitzte) ## Footnote Ich schwitze stark, wenn ich in die Sauna gehe. N: der Schweiß
_to sweat_ I sweat a lot when I go to the sauna. N: the sweat
428
sehen (gesehen. sah) + **_NACH_**
to look +after
429
sein (sein gewesen. war) + **_FÜR/GEGEN_**
to be +for/against
430
(züruck)senden (haben gesendet. sendete)
to send (back)
431
seufzen (geseufzt. seufzte)
to sigh/groan
432
sich *etwas* beibringen (mich beigebracht. brachte bei mich) ## Footnote So eine Frau könnte einem viel über sich beibringen. So was kann man sich beibringen. _Perfekt_ ich habe mich beigebracht du hast dich beigebracht er/sie/es hat sich beigebracht wir haben uns beigebracht ihr habt euch beigebracht Sie haben sich beigebracht _Präteritum_ ich brachte bei mich du brachtest bei dich er/sie/es brachte bei sich wir brachten bei uns ihr brachtet bei euch Sie brachten bei sich
to teach/train/learn/bring A woman like that could teach you a lot about yourself. Could have been self-inflicted.
433
sich *etwas* denken (sich gedacht. dachte mich) ## Footnote Sie können sich denken, wie dankbar sie waren. Nun, eine solche Waffe, das können Sie sich denken, ist natürlich sehr gefährlich. _Perfekt_ ich habe mich gedacht du hast dich gedacht er/sie/es hat sich gedacht wir haben uns gedacht ihr habt euch gedacht Sie haben sich gedacht _Präteritum_ ich dachte mich du dachtest dich er/sie/es dachte sich wir dachten uns ihr dachtet euch Sie dachten sich
to imagine/ You can imagine how grateful they were. Now, of course, a weapon like that, well, you can imagine how risky it is
434
sich abhalten (abgehalten) lassen + von ## Footnote ich hielt ab du hieltst ab dich er/sie/es hielt ab sich wir hielten ab uns ihr hieltet ab euch Sie hielten ab sich
to be deterred + by
435
sich amüsieren (mich amüsiert. amüsierte mich​) ## Footnote Ich habe die Party genossen und mich amüsiert. Ich amüsiere mich wunderbar. Glaubst du, ich amüsiere mich? _Perfekt_ ich habe mich amüsiert du hast dich amüsiert er/sie/es hat sich amüsiert wir haben uns amüsiert ihr habt euch amüsiert Sie haben sich amüsiert _Präteritum_ ich amüsierte mich du amüsiertest dich er/sie/es amüsierte sich wir amüsierten uns ihr amüsiertet euch Sie amüsierten sich
to have fun/enjoy oneself I enjoyed the party and had fun. I'm having a great time. Do you think I'm having fun?
436
sich anmelden (angemeldet. meldete an) ## Footnote Ich melde mich an. Ich melde mich bei Facebook an. Ich melde meinen Wohnsitz an. Meldest du dich für den Sprachkurs an? Oder im Unterricht den Arm hochheben, weil man etwas sagen möchte: - Die Schüler melden sich alle.
_to sign into_ _to register_ I’m registering. I'll sign up for Facebook. I'm registering my residence. Are you registering for the language course?
437
sich arbeiten (sich gearbeitet. arbeitete sich) + **_AN_** ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich gearbeitet du hast dich gearbeitet er/sie/es hat sich gearbeitet wir haben uns gearbeitet ihr habt euch gearbeitet Sie haben sich gearbeitet _Präteritum_ ich arbeitete mich du arbeitetest dich er/sie/es arbeitete sich wir arbeiteten uns ihr arbeitetet euch Sie arbeiteten sich
to work on yourself
438
sich ärgern *A* (mich geärgert. ärgerte mich) + _ÜBER_ ## Footnote zb: Ich ärgere mich über das schlete Wetter. _Perfect_ ich habe mich geärgert du hast dich geärgert er/sie/es hat sich geärgert wir haben uns geärgert ihr habt euch geärgert Sie haben sich geärgert xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ich ärgerte mich du ärgertest dich er/sie/es ärgerte sich wir ärgerten uns ihr ärgertet euch Sie ärgerten sich
to be angry + with
439
sich aufregen *A* (mich auf geregt. rege auf mich)+ _ÜBER_ ## Footnote zb: Sie regt sich immer über den Lärm auf ich rege auf mich du regst auf dich er/sie/es regt auf sich wir regen auf uns ihr regt auf euch Sie regen auf sich xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ich habe mich auf geregt du hast dich auf geregt er/sie/es hat sich auf geregt wir haben uns auf geregt ihr habt euch auf geregt Sie haben sich auf geregt
to get excited about/get worked up + over
440
sich aussprechen gegen/ für
to speak out + against/for
441
sich bedanken *A* + (mich bedankt. bedankte mich) _BEI/FÜR_ zb: Paul bedankt sich bei Lisa für die Hilfe.
to thank you +for
442
sich beeilen (sein sich beeilt. beeilte mich) ## Footnote Ich sagte sogar, er soll sich beeilen. Sie müssen sich beeilen, wenn Sie den Zug abfangen wollen. Adriana, sag deiner Schwester, sie soll sich beeilen. _Perfekt_ ich bin mich beeilt du bist dich beeilt er/sie/es ist sich beeilt wir sind uns beeilt ihr seid euch beeilt Sie sind sich beeilt _Präteritum_ ich beeilte mich du beeiltest dich er/sie/es beeilte sich wir beeilten uns ihr beeiltet euch Sie beeilten sich
to hurry up/make haste/hasten/get a move on I had to ask him to hurry up, actually. You must make haste if you wish to intercept the train. Adriana, go tell your sister to hurry up.
443
sich befassen *D* (mich befasst. befasste mich)+ _MIT_ zb: Das Buch befasst sich mit den Verben.
to deal/handle with/to concern oneself with
444
sich bemühen *A* (mich bemüht.bemühte mich) + _UM_ zb: Ich bemühme mich stets um Klarheit _Perfekt_ ich habe mich bemüht du hast dich bemüht er/sie/es hat sich bemüht wir haben uns bemüht ihr habt euch bemüht Sie haben sich bemüht _Präteritum_ ich bemühte mich du bemühtest dich er/sie/es bemühte sich wir bemühten uns ihr bemühtet euch Sie bemühten sich
to strive +for eg: I always strive for clarity
445
sich benehmen (benommen. benahm) ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich benommen du hast dich benommen er/sie/es hat sich benommen wir haben uns benommen ihr habt euch benommen Sie haben sich benommen _Präteritum_ ich benahm mich du benahmst dich er/sie/es benahm sich wir benahmen uns ihr benahmt euch Sie benahmen sich
to behave
446
sich beruhigen (sich beruhigt, beruhigte sich)
to calm
447
sich beschäftigen *D* (mich beschäftigt. beschäftigte mich) +_MIT_ zb: Ich beschäftigen mich mit dem Verben. _Perfekt_ ich habe mich beschäftigt du hast dich beschäftigt er/sie/es hat sich beschäftigt wir haben uns beschäftigt ihr habt euch beschäftigt Sie haben sich beschäftigt _Präteritum_ ich beschäftigte mich du beschäftigtest dich er/sie/es beschäftigte sich wir beschäftigten uns ihr beschäftigtet euch Sie beschäftigten sich
to occupy oneself +with
448
sich beschränken +auf
to be limited +to
449
sich beschweren (sich beschwert. beschwerte mich) + _ÜBER_ Ich beschwerte mich beim Ober über ein Haar in meinem Essen. reklamieren (reklamiert. reklamierte) etw Ich reklamierte, da das Gerät nicht funktionierte. _Perfekt_ ich habe mich beschwert du hast dich beschwert er/sie/es hat sich beschwert wir haben uns beschwert ihr habt euch beschwert Sie haben sich beschwert _Präteritum_ ich beschwerte mich du beschwertest dich er/sie/es beschwerte sich wir beschwerten uns ihr beschwertet euch Sie beschwerten sich
_to complain +about_ I complained to the waiter about a hair in my food. _complain_ I complained because the device did not work.
450
sich beteiligen +an
to participate in
451
sich bewerben (mich beworben. bewarb mich)+ _BEI/UM_ ## Footnote Ich bewerbe mich um eine Stelle. _Perfekt_ ich habe mich beworben du hast dich beworben er/sie/es hat sich beworben wir haben uns beworben ihr habt euch beworben Sie haben sich beworben _Präteritum_ ich bewarb mich du bewarbst dich er/sie/es bewarb sich wir bewarben uns ihr bewarbt euch Sie bewarben sich
_to make an application_ _to submit one's application_ I'm applying for a job.
452
sich beziehen *A* (mich bezogen. bezog mich) +_AUF_ zb: Dieser Satz bezieht sich auf die letzte Seite. _Perfekt_ ich habe mich bezogen du hast dich bezogen er/sie/es hat sich bezogen wir haben uns bezogen ihr habt euch bezogen Sie haben sich bezogen _Präteritum_ ich bezog mich du bezogst dich er/sie/es bezog sich wir bezogen uns ihr bezogt euch Sie bezogen sich
to refer +to
453
sich distanzieren (mich distanziert. distanzierte mich)+ **_VON_** ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich distanziert du hast dich distanziert er/sie/es hat sich distanziert wir haben uns distanziert ihr habt euch distanziert Sie haben sich distanziert _Präteritum_ ich distanzierte mich du distanziertest dich er/sie/es distanzierte sich wir distanzierten uns ihr distanziertet euch Sie distanzierten sich
to distance +from
454
sich drücken *A* (sein mich gedrückt. drückte mich) + **_VOR_** ## Footnote _Perfekt_ ich bin mich gedrückt du bist dich gedrückt er/sie/es ist sich gedrückt wir sind uns gedrückt ihr seid euch gedrückt Sie sind sich gedrückt _Präteritum_ ich drückte mich du drücktest dich er/sie/es drückte sich wir drückten uns ihr drücktet euch Sie drückten sich zb: sich vor der Verantwortung drücke
to shirk responsibility/skive
455
sich eincremen (mich eingecremt. cremte ein mich) ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich eingecremt du hast dich eingecremt er/sie/es hat sich eingecremt wir haben uns eingecremt ihr habt euch eingecremt Sie haben sich eingecremt _Präteritum_ ich cremte ein mich du cremtest ein dich er/sie/es cremte ein sich wir cremten ein uns ihr cremtet ein euch Sie cremten ein sich zb:Du cremst dich mit Sonnencreme ein?
to apply cream
456
sich einigen (mich geeinigt. einigte mich)+ **_ÜBER_** ## Footnote zb: Sie einigen sich auf eine Fahrradtour. sich einigen (mich geeinigt. einigte mich)+ _FÜR_ zb: Anna eignet sich sehr gut für den Job. _Perfekt_ ich habe mich geeinigt du hast dich geeinigt er/sie/es hat sich geeinigt wir haben uns geeinigt ihr habt euch geeinigt Sie haben sich geeinigt
to agree on/be suitable
457
sich einmischen (eingemischt. mischte ein) ## Footnote Ich mische _mich_ nie in die privaten Angelegenheiten anderer Personen ein. Wir können _uns_ nicht in eine Familienangelegenheit einmischen.
_to interfere (in)_ I never interfere in other people's private matters. _to intervene_ We cannot intervene in a family matter.
458
sich einsetzen *A* (mich eingesetzt. setzte ein mich) + **_FÜR_** ## Footnote zb: Die Schuler setzen sich für Tiere ein. _Perfekt_ ich habe mich eingesetzt du hast dich eingesetzt er/sie/es hat sich eingesetzt wir haben uns eingesetzt ihr habt euch eingesetzt Sie haben sich eingesetzt _Präteritum_ ich setzte ein mich du setztest ein dich er/sie/es setzte ein sich wir setzten ein uns ihr setztet ein euch Sie setzten ein sich
to commit oneself to/to engage The students are committed to animals.
459
sich einstellen (mich eingestellt.stellte ein mich) + _AUF_ ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich eingestellt du hast dich eingestellt er/sie/es hat sich eingestellt wir haben uns eingestellt ihr habt euch eingestellt Sie haben sich eingestellt _Präteritum_ ich stellte ein mich du stelltest ein dich er/sie/es stellte ein sich wir stellten ein uns ihr stelltet ein euch Sie stellten ein sich
to prepare +for
460
sich entscheiden (sein mich entschieden. entschied mich) + _FÜR/GEGEN_ ## Footnote zb: Ich entscheide mich für ein rotes Kleid. _Perfekt_ ich bin mich entschieden du bist dich entschieden er/sie/es ist sich entschieden wir sind uns entschieden ihr seid euch entschieden Sie sind sich entschieden _Präteritum_ ich entschied mich du entschiedst dich er/sie/es entschied sich wir entschieden uns ihr entschiedet euch Sie entschieden sich
to decide/opt/settle on
461
sich entschliessen (mich entschlossen. entschloss mich) + _ZU_ ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich entschlossen du hast dich entschlossen er/sie/es hat sich entschlossen wir haben uns entschlossen ihr habt euch entschlossen Sie haben sich entschlossen _Präteritum_ ich entschloss mich du entschlossest dich er/sie/es entschloss sich wir entschlossen uns ihr entschlosst euch Sie entschlossen sich
to decide +to
462
sich entschuldigen (mich entschuldigt. entschuldigte mich) + _BEI/FÜR_ ## Footnote Bernd entschuldigt sich für die Verspätung. _Präsens_ ich entschuldige du entschuldigst er/sie/es entschuldigt wir entschuldigen ihr entschuldigt Sie entschuldigen _Perfekt_ ich habe mich entschuldigt du hast dich entschuldigt er/sie/es hat sich entschuldigt wir haben uns entschuldigt ihr habt euch entschuldigt Sie haben sich entschuldigt _Präteritum_ ich entschuldigte mich du entschuldigtest dich er/sie/es entschuldigte sich wir entschuldigten uns ihr entschuldigtet euch Sie entschuldigten sich
_to apologize_ Bernd apologizes for the delay
463
sich entwickeln (mich entwickelt. entwickelte mich) ## Footnote Kinder entwickeln sich schnell, wenn sie gut versorgt sind.
_to develop_ Children develop fast with the right care.
464
sich ergeben (mich ergeben.ergab mich) + _AUS_ ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich ergeben du hast dich ergeben er/sie/es hat sich ergeben wir haben uns ergeben ihr habt euch ergeben Sie haben sich ergeben _Präteritum_ ich ergab mich du ergabst dich er/sie/es ergab sich wir ergaben uns ihr ergabt euch Sie ergaben sich
to result +from
465
sich erholen (mich erholt.erholte mich) + _VON_ Nach ihrem Workout erholt sie sich eine Stunde lang. _Perfekt_ ich habe mich erholt du hast dich erholt er/sie/es hat sich erholt wir haben uns erholt ihr habt euch erholt Sie haben sich erholt _Präteritum_ ich erholte mich du erholtest dich er/sie/es erholte sich wir erholten uns ihr erholtet euch Sie erholten sich
_to recover +from_ After her workout, she rests for an hour.
466
sich erinnern (erinnert. erinnerte) +_AN_ ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich erinnert du hast dich erinnert er/sie/es hat sich erinnert wir haben uns erinnert ihr habt euch erinnert Sie haben sich erinnert _Präteritum_ ich erinnerte mich du erinnertest dich er/sie/es erinnerte sich wir erinnerten uns ihr erinnertet euch Sie erinnerten sich
to be reminded +of
467
Moment, ich erkundige mich mal.
One moment. I'll enquire.
468
sich erkundigen (mich erkundigt. erkundigte mich) +_NACH_ ## Footnote Moment, ich erkundige mich mal. Ich habe mich erkundigt und ich weiß jetzt Bescheid. Ich habe mich erkundigt. _Perfekt_ ich habe mich erkundigt du hast dich erkundigt er/sie/es hat sich erkundigt wir haben uns erkundigt ihr habt euch erkundigt Sie haben sich erkundigt _Präteritum_ ich erkundigte mich du erkundigtest dich er/sie/es erkundigte sich wir erkundigten uns ihr erkundigtet euch Sie erkundigten sich
_to inquire +after_ Hold on, I'll check it out. I checked and I know you're telling the truth. There's no way out. I checked.
469
sich *etwas* erzählen (sich erzählt. erzählte mich) ## Footnote Ich habe dir alles über mich erzählt. Ich erzähle euch, was mir mein Großvater erzählt hat. _Perfekt_ ich habe mich erzählt du hast dich erzählt er/sie/es hat sich erzählt wir haben uns erzählt ihr habt euch erzählt Sie haben sich erzählt _Präteritum_ ich erzählte mich du erzähltest dich er/sie/es erzählte sich wir erzählten uns ihr erzähltet euch Sie erzählten sich
to tell each other I told you everything about me. I'll tell you what my grandfather told me.
470
sich freuen (mich gefreut. freute mich) +_AUF/ÜBER_ ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich gefreut du hast dich gefreut er/sie/es hat sich gefreut wir haben uns gefreut ihr habt euch gefreut Sie haben sich gefreut _Präteritum_ ich freute mich du freutest dich er/sie/es freute sich wir freuten uns ihr freutet euch Sie freuten sich
to look forward +to
471
sich fühlen (sich gefühlt. fühlte mich) ## Footnote Ich weiß genau, wie Sie sich fühlen, Leutnant. Ich erzähle dir nur, wie sie sich fühlen. *'sich fremd fühlen' → ich fühle mich fremd* _Perfekt_ ich habe mich gefühlt du hast dich gefühlt er/sie/es hat sich gefühlt wir haben uns gefühlt ihr habt euch gefühlt Sie haben sich gefühlt _Präteritum_ ich fühlte mich du fühltest dich er/sie/es fühlte sich wir fühlten uns ihr fühltet euch Sie fühlten sich
_to feel_ I know just how you feel, Lieutenant. I'm just telling you how they feel. *'to feel foreign'* → I feel foreign
472
sich fürchten (sich gefürchtet. fürchtete mich) + _VOR_ ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich gefürchtet du hast dich gefürchtet er/sie/es hat sich gefürchtet wir haben uns gefürchtet ihr habt euch gefürchtet Sie haben sich gefürchtet _Präteritum_ ich fürchtete mich du fürchtetest dich er/sie/es fürchtete sich wir fürchteten uns ihr fürchtetet euch Sie fürchteten sich
to be afraid +of
473
sich gewöhnen (sich gewöhnt. gewöhnte mich) + _AN_ ## Footnote Ich bin nicht sicher, ob ich mich an erfolg gewöhnen kann
_to accustom_ _to acclimate_ to get used to I'm not sure I can get used to success.
474
sich handeln (sich gehandelt. handelte mich) + _UM_ ## Footnote Bei den Belegen nach Artikel 5 Absatz 2 kann es sich handeln um. _Perfekt_ ich habe mich gehandelt du hast dich gehandelt er/sie/es hat sich gehandelt wir haben uns gehandelt ihr habt euch gehandelt Sie haben sich gehandelt _Präteritum_ ich handelte mich du handeltest dich er/sie/es handelte sich wir handelten uns ihr handeltet euch Sie handelten sich Worum handelt es sich? What is it about?
_to be concerned +with_ _to involve_ The documentary evidence referred to in Article 5(2) may include the following
475
sich herumdrücken (sein mich herumgedrückt. drückte herum mich) + _UM_ ## Footnote _Perfekt_ ich bin mich herumgedrückt du bist dich herumgedrückt er/sie/es ist sich herumgedrückt wir sind uns herumgedrückt ihr seid euch herumgedrückt Sie sind sich herumgedrückt _Präteritum_ ich drückte herum mich du drücktest herum dich er/sie/es drückte herum sich wir drückten herum uns ihr drücktet herum euch Sie drückten herum sich
to push around
476
sich informieren (mich informiert. informierte mich) + _ÜBER_ ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich informiert du hast dich informiert er/sie/es hat sich informiert wir haben uns informiert ihr habt euch informiert Sie haben sich informiert _Präteritum_ ich informierte mich du informiertest dich er/sie/es informierte sich wir informierten uns ihr informiertet euch Sie informierten sich
to inform yourself +about
477
sich ins Ungewisse wagen
venturing into the unknown
478
sich interessieren (interessiert. interessierte) + _FÜR/AN_ ## Footnote zb: Man ist an etwas interessiert. _Perfekt_ ich habe mich interessiert du hast dich interessiert er/sie/es hat sich interessiert wir haben uns interessiert ihr habt euch interessiert Sie haben sich interessier Präteritum ich interessierte mich du interessiertest dich er/sie/es interessierte sich wir interessierten uns ihr interessiertet euch Sie interessierten sich
to be interessted +in
479
sich konzentrieren (mich konzentriert.konzentrierte mich) + _AUF_ ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich konzentriert du hast dich konzentriert er/sie/es hat sich konzentriert wir haben uns konzentriert ihr habt euch konzentriert Sie haben sich konzentriert _Präteritum_ ich konzentrierte mich du konzentriertest dich er/sie/es konzentrierte sich wir konzentrierten uns ihr konzentriertet euch Sie konzentrierten sich
to focus +on
480
sich kümmern (mich gekümmert. kümmerte mich) + _ÜM_ _Perfekt_ ich habe mich gekümmert du hast dich gekümmert er/sie/es hat sich gekümmert wir haben uns gekümmert ihr habt euch gekümmert Sie haben sich gekümmert _Präteritum_ ich kümmerte mich du kümmertest dich er/sie/es kümmerte sich wir kümmerten uns ihr kümmertet euch Sie kümmerten sich
to care +about
481
sich leisten (geleistet. leistete)
to afford
482
sich lohnen (gelohnt. lohnte mich) ## Footnote zb: ja, aber es hat sich nicht gelohnt. Lohnt sich die lange Reise?
to be worthwhile
483
sich *etwas* merken (mich gemerkt. merkte mich​) Dativ ## Footnote Ich merkte, sie wollte mich von zu Hause wegbringen. Ich muss mir das Rezept für den leckeren Kuchen merken. Merke dir das! Ich kann mir nicht so viel merken _Perfekt_ ich habe mich gemerkt du hast dich gemerkt er/sie/es hat sich gemerkt wir haben uns gemerkt ihr habt euch gemerkt Sie haben sich gemerkt _Präteritum_ ich merkte mich du merktest dich er/sie/es merkte sich wir merkten uns ihr merktet euch Sie merkten sich
_to notice/find out/realise/remember_ I realised she was taking me away, from my home, my father. I have to remember the recipe for the delicious cake. Remember that! I can not remember so much.
484
sich mögen (sich gemocht. mochte mich) ## Footnote Er war der einzige Junge, der mich gemocht hat. Ich weiß noch, wie sehr du mich gemocht hast. Die beiden mögen sich. _Perfekt_ ich habe mich gemocht du hast dich gemocht er/sie/es hat sich gemocht wir haben uns gemocht ihr habt euch gemocht Sie haben sich gemocht _Präteritum_ ich mochte mich du mochtest dich er/sie/es mochte sich wir mochten uns ihr mochtet euch Sie mochten sich
to like each other He was the only boy that liked me. I seem to remember you were very taken with me. The two are fond of each other.
485
sich nähern (mich genähert. näherte mich) ## Footnote auch näher kommen _Perfekt_ ich habe mich genähert du hast dich genähert er/sie/es hat sich genähert wir haben uns genähert ihr habt euch genähert Sie haben sich genähert _Präteritum_ ich näherte mich du nähertest dich er/sie/es näherte sich wir näherten uns ihr nähertet euch Sie näherten sich
to approach (get closer)
486
sich passen (haben sich gepasst. passte mich) ## Footnote Ich passe mich nicht immer an. _(kleiden)_ Du sollst dich passend kleiden
_to fit_ I don't always fit in. _to dress up appropriately_ I want you to dress suitably.
487
sich persönlich entwickeln ## Footnote zb: Ich habe mich persönlich sehr weit entwickelt
to develop personally
488
sich schämen (mich geschämt. schämte mich) + _FÜR_ ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich geschämt du hast dich geschämt er/sie/es hat sich geschämt wir haben uns geschämt ihr habt euch geschämt Sie haben sich geschämt _Präteritum_ ich schämte mich du schämtest dich er/sie/es schämte sich wir schämten uns ihr schämtet euch Sie schämten sich
to are ashamed +for
489
sich schneiden (mich geschnitten. schnitt mich) + lassen ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich geschnitten du hast dich geschnitten er/sie/es hat sich geschnitten wir haben uns geschnitten ihr habt euch geschnitten Sie haben sich geschnitten _Präteritum_ ich schnitt mich du schnittest dich er/sie/es schnitt sich wir schnitten uns ihr schnittet euch Sie schnitten sich
to get cut /divorce
490
sich schützen (geschützt. schützte) + _VOR_
to protect oneself +from
491
sich sehen (mich gesehen. sah mich) ## Footnote Ich habe einen Weg für mich gesehen. Ich sah mich in dem Geschäft um. _Perfekt_ ich habe mich gesehen du hast dich gesehen er/sie/es hat sich gesehen wir haben uns gesehen ihr habt euch gesehen Sie haben sich gesehen _Präteritum_ ich sah mich du sahst dich er/sie/es sah sich wir sahen uns ihr saht euch Sie sahen sich
to see oneself I saw a way out for me. I looked around the inside of the store.
492
sich sorgen (mich gesorgt. sorgte mich) + _UM_ ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich gesorgt du hast dich gesorgt er/sie/es hat sich gesorgt wir haben uns gesorgt ihr habt euch gesorgt Sie haben sich gesorgt _Präteritum_ ich sorgte mich du sorgtest dich er/sie/es sorgte sich wir sorgten uns ihr sorgtet euch Sie sorgten sich
to worry +about
493
sich treffen (mich getroffen. traf mich) + _MIT_ ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich getroffen du hast dich getroffen er/sie/es hat sich getroffen wir haben uns getroffen ihr habt euch getroffen Sie haben sich getroffen _Präteritum_ ich traf mich du trafst dich er/sie/es traf sich wir trafen uns ihr traft euch Sie trafen sich
to meet +with
494
sich unterhalten + (mich unterhalten. unterhielt mich) + _MIT/ÜBER_ zb: Sie können sich unterhalten. _Perfekt_ ich habe mich unterhalten du hast dich unterhalten er/sie/es hat sich unterhalten wir haben uns unterhalten ihr habt euch unterhalten Sie haben sich unterhalten _Präteritum_ ich unterhielt mich du unterhieltst dich er/sie/es unterhielt sich wir unterhielten uns ihr unterhieltet euch Sie unterhielten sich ich hielt unter mich du hieltst unter dich er/sie/es hielt unter sich wir hielten unter uns ihr hieltet unter euch Sie hielten unter sich
to talk +with/about They can talk with/amongst themselves
495
sich verabreden + _MIT_ (mich verabredet. verabredete mich) _Perfekt_ ich habe mich verabredet du hast dich verabredet er/sie/es hat sich verabredet wir haben uns verabredet ihr habt euch verabredet Sie haben sich verabredet _Präteritum_ ich verabredete mich du verabredetest dich er/sie/es verabredete sich wir verabredeten uns ihr verabredetet euch Sie verabredeten sich
to arrange to meet + WITH
496
sich verabschieden + _VON (_mich verabschiedet. verabschiedete mich) ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich verabschiedet du hast dich verabschiedet er/sie/es hat sich verabschiedet wir haben uns verabschiedet ihr habt euch verabschiedet Sie haben sich verabschiedet _Präteritum_ ich verabschiedete mich du verabschiedetest dich er/sie/es verabschiedete sich wir verabschiedeten uns ihr verabschiedetet euch Sie verabschiedeten sich
to say goodbye +to
497
sich verlassen (verlassen verliess) + _AUF_ ## Footnote Darauf habe ich mich verlassen, denn ich habe ein Angebot für dich. Ich glaube, sie haben mich verlassen. _Perfekt_ ich habe mich verlassen du hast dich verlassen er/sie/es hat sich verlassen wir haben uns verlassen ihr habt euch verlassen Sie haben sich verlassen _Präteritum_ ich verließ mich du verließest dich er/sie/es verließ sich wir verließen uns ihr verließt euch Sie verließen sich
_to rely +on_ But then again that's what I'm counting on because I have a deal for you. I think they've left me.
498
sich verlieben (verliebt. verliebte) + _IN_ ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich verliebt du hast dich verliebt er/sie/es hat sich verliebt wir haben uns verliebt ihr habt euch verliebt Sie haben sich verliebt _Präteritum_ ich verliebte mich du verliebtest dich er/sie/es verliebte sich wir verliebten uns ihr verliebtet euch Sie verliebten sich
to fall in love
499
sich verschulden (verschuldet. verschldete) = Schulden machen _Perfekt_ ich habe mich verschuldet du hast dich verschuldet er/sie/es hat sich verschuldet wir haben uns verschuldet ihr habt euch verschuldet Sie haben sich verschuldet _Präteritum_ ich verschuldete mich du verschuldetest dich er/sie/es verschuldete sich wir verschuldeten uns ihr verschuldetet euch Sie verschuldeten sich
to get into debt
500
sich verstehen + _MIT (_mich verstanden. verstand mich) ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich verstanden du hast dich verstanden er/sie/es hat sich verstanden wir haben uns verstanden ihr habt euch verstanden Sie haben sich verstanden _Präteritum_ ich verstand mich du verstandst dich er/sie/es verstand sich wir verstanden uns ihr verstandet euch Sie verstanden sich
to get along +with
501
sich verstellen (mich verstellt. verstellte mich) ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich verstellt du hast dich verstellt er/sie/es hat sich verstellt wir haben uns verstellt ihr habt euch verstellt Sie haben sich verstellt _Präteritum_ ich verstellte mich du verstelltest dich er/sie/es verstellte sich wir verstellten uns ihr verstelltet euch Sie verstellten sich
to pretend
502
sich vorbereiten + _AUF_ _(_bereitete vor mich. vorbereitet) ## Footnote Er lernte viel, um sich auf die Abschlussprüfung vorzubereiten. _Perfekt_ ich habe mich vorbereitet du hast dich vorbereitet er/sie/es hat sich vorbereitet wir haben uns vorbereitet ihr habt euch vorbereitet Sie haben sich vorbereitet _Präteritum_ ich bereitete vor mich du bereitetest vor dich er/sie/es bereitete vor sich wir bereiteten vor uns ihr bereitetet vor euch Sie bereiteten vor sich
_to prepare +for_ He studied hard to prepare himself for the final exam.
503
sich *etwas* vorstellen (sich vorgestellt. stellte vor mich) ## Footnote Ich habe mich nicht richtig vorgestellt. Entschuldigung, ich habe mich nicht vorgestellt. Dann habe ich mich vorgestellt, wie es ist wenn ich tot bin. _Perfekt_ ich habe mich vorgestellt du hast dich vorgestellt er/sie/es hat sich vorgestellt wir haben uns vorgestellt ihr habt euch vorgestellt Sie haben sich vorgestellt Präteritum ich stellte vor mich du stelltest vor dich er/sie/es stellte vor sich wir stellten vor uns ihr stelltet vor euch Sie stellten vor sich
to introduce/imagine *something* I'm no good at introductions, excuse me. Excuse me, I didn't introduce myself. I imagined how it would be if I were dead.
504
sich wehren + _GEGEN (_mich gewehrt.wehrte mich) ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich gewehrt du hast dich gewehrt er/sie/es hat sich gewehrt wir haben uns gewehrt ihr habt euch gewehrt Sie haben sich gewehrt _Präteritum_ ich wehrte mich du wehrtest dich er/sie/es wehrte sich wir wehrten uns ihr wehrtet euch Sie wehrten sich
to fight back, resist + AGAINST
505
sich wenden + _AN (_mich gewandt. wandte mich) ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich gewandt du hast dich gewandt er/sie/es hat sich gewandt wir haben uns gewandt ihr habt euch gewandt Sie haben sich gewandt _Präteritum_ ich wandte mich du wandtest dich er/sie/es wandte sich wir wandten uns ihr wandtet euch Sie wandten sich
to turn; apply; approach +to
506
sich wundern + _ÜBER (_mich gewundert. wunderte mich) ## Footnote _Perfekt_ ich habe mich gewundert du hast dich gewundert er/sie/es hat sich gewundert wir haben uns gewundert ihr habt euch gewundert Sie haben sich gewundert _Präteritum_ ich wunderte mich du wundertest dich er/sie/es wunderte sich wir wunderten uns ihr wundertet euch Sie wunderten sich
to wonder +about
507
sich anstrengen (sich angestrengt. strengte an mich) Ich muss mich anstrengen, um die gesamte Arbeit rechtzeitig zu erledigen. Der Sportler strengte sich an und rannte schneller als jemals zuvor. _Perfekt_ ich habe mich angestrengt du hast dich angestrengt er/sie/es hat sich angestrengt wir haben uns angestrengt ihr habt euch angestrengt Sie haben sich angestrengt _Präteritum_ ich strengte an mich du strengtest an dich er/sie/es strengte an sich wir strengten an uns ihr strengtet an euch Sie strengten an sich
_to strain / to make an effort_ I need to make an effort to get all the work done in time. _to exert oneself_ The athlete exerted himself and ran faster than ever.
508
sich bedanken (sich bedankt. bedankte sich) + _BEI_ + Dat / _FÜR_ + Akk ## Footnote Wir müssen uns bei Herrn Gruls bedanken. Wir müssen uns bei ihm für seine Hilfe bedanken.
thank, thank (for), take a call, give thanks (to), give thanks (to) (for), give thanks (for)
509
sich bilden (sich gebildet. bildete mich) Akk ## Footnote Erfolgreiche Leute hören nie damit auf, sich zu bilden. _Perfekt_ ich habe mich gebildet du hast dich gebildet er/sie/es hat sich gebildet wir haben uns gebildet ihr habt euch gebildet Sie haben sich gebildet _Präteritum_ ich bildete mich du bildetest dich er/sie/es bildete sich wir bildeten uns ihr bildetet euch Sie bildeten sich
_to form_ _to educate oneself_ Successful people never stop educating themselves.
510
singen (gesungen. sang) ## Footnote Der Chor singt nach jeder Strophe einen Refrain.
_to sing_ The choir sings a refrain after every strophe.
511
sitzen (gesessen. saSS)
to sit (Dativ)
512
sorgen (gesorgt. sorgte) + _FÜR_
to ensure; provide; worry about
513
sparen (gespart. sparte)
to save; conserve
514
speichern (gespeichert. speicherte) ## Footnote Ich darf nicht vergessen, die Daten zu speichern. Der Chip auf dieser Karte speichert die persönlichen Daten des Besitzers. Ich speicherte all meine Änderungen, bevor ich den Brief ausdruckte.
_to store_ I must not forget to store the data. The chip on this card stores the holder's personal data _to save (sth) (to disk)_ I saved all my changes before printing the letter.
515
spiegeln (gespiegelt. spiegelte) (etw) ## Footnote Unsere neue Preisliste spiegelt die höhere Gewinnspanne wider, die wir erzielen wollen.
_to reflect_ Our new price list reflects the higher margin we want to achieve.
516
sprechen (gesprochen. sprach) + _ÜBER/MIT_
to speak + about/with
517
springen (sein gesprungen. sprang) ## Footnote Er sprang mit großer Freude auf dem Trampolin auf und ab. Sie warf die Decke zurück und sprang aus dem Bett. Das Pferd sprang über das Hindernis. Ich liebe es, ins Wasser zu springen. Der Hund sprang aufgeregt auf mich zu.
_to jump (sports)_ He jumped up and down on the trampoline with great joy. She threw back the cover and jumped out of bed. _to leap_ The horse leaped over the hurdle. _to dive_ I love diving into the water. _to bound_ The dog bounded excitedly towards me.
518
stammen (gestammt. stammte) ## Footnote Meine Liebe für Tiere stammt aus meiner frühen Kindheit. Das Zitat stammt vom neuesten Buch des Autoren.
_to originate_ _to stem_ My love for animals stems from my early childhood. _come from_ The quote comes from the author's latest book.
519
stattfinden (stattgefunden. fand statt) ## Footnote Die Besprechung findet morgen im Konferenzsaal statt. 2012 fanden die olympischen Spiele in London statt. Das Spiel wird in dieser Arena stattfinden.
_to be (was or were, been)_ The meeting is tomorrow in the conference hall. _to take place_ The Olympic Games took place in London in 2012. The match will take place in this arena
520
stehen (gestanden. stand) ## Footnote Die Flasche steht auf dem Tisch. Abends steht die Sonne tief. Ich stehe an der Ecke und warte auf dich.
_to be_ The bottle is on the table. In the evening, the sun is low. _to stand_ I'm standing at the corner waiting for you.
521
steigen (sein gestiegen. stieg)
to rise/grow/climb
522
sterben (sein gestorben. starb) +_AN_ ableben (sein abgelebt. lebte ab)
to die +because/ of to pass away
523
stimmen (gestimmt.stimmte) + _GEGEN/FÜR_
to vote/agree/support +for/against
524
stören (gestört. störte)
to disturb
525
stornieren (storniert. stornierte) ## Footnote N: die Stornierung= the cancellation
to cancel (an oder/a booking)
526
stoßen (sein gestoßen. stieß) jdn./etw.Akk ## Footnote Die beiden Ziegen stießen sich mit ihren Hörnern. Er stieß den Speer mit aller Kraft vorwärts.
_to butt_ The two goats butted each other with their horns. _to thrust (at)_ He thrust the spear forward with all his might.
527
streben (gestrebt. strebte) + _NACH_
to strive; seek; aim
528
streiten (gestritten. stritt) +_MIT/ÜBER/UM_
to argue + with/over/um
529
suchen (gesucht. suchte) + _NACH_
to search +for
530
surfen (sein/haben gesurft. surfte)
to surf, browse (internet)
531
tanken (getankt. tankte) ## Footnote zb: (+Sonnen)
to refuel/soak up the sun
532
tapezieren (tapeziert. tapezierte)
_to wallpaper / to decorate_
533
teilnehmen (teil genommen. nahm teil) + AN
to participate + in
534
telefonieren (telefoniert. telefonierte) + _MIT_
to telephone +with
535
tippen (getippt. tippte)
to type; tap
536
tragen (getragen. trug) (etw) ## Footnote Der junge Mann trägt immer eine Mütze. Er trägt einen Hut auf seinem Kopf. Anleger tragen das gesamte Risiko alleine. Die Löwin hob sanft ihr Junges auf und trug es davon.
_to wear sth._ The young man always wears a cap. He wears a hat on his head. _to bear_ Investors bear all the risk themselves. _to carry sb./sth._ The lioness gently picked up her cub and carried it away.
537
trauern (getrauert. trauerte) + _UM_
to mourn +over
538
träumen (geträumt. träumte) + _VON_
to dream + of
539
treffen (getroffen. traf) ## Footnote Wir trafen uns um acht vor der Oper. Wir treffen uns um Viertel nach sechs. Er trifft gerne spontane Entscheidungen. Sie traf Entscheidungen immer spontan. Der Baseballspieler traf den Ball mit seinem Schläger.
_to meet_ We met in front of the opera at eight. We are meeting at quarter past six. _to make_ He likes to make snap decisions. She always made decisions on the fly. _to hit sb./sth._ The baseball player hit the ball with his bat.
540
treiben (getrieben. trieb)
to float/drive/push/propel
541
trinken (getrunken. trank) (etw) ## Footnote Mein Bruder trinkt gerne Rum mit Eis. Ich bat meine Freundin, etwas mit mir zu trinken.
_to drink_ My brother likes to drink rum with ice. _to have a drink_ I asked my friend to have a drink with me.
542
tun (getan. tat/tatest/taten)
to do/pretend
543
überleben (überlebt. überlebte) ## Footnote Zum Glück überlebte der Mann den Angriff. Die Antilope überlebte den brutalen Angriff des Löwen. Unsere beiden Hunde haben unseren Hasen überlebt.
to survive/outlast Fortunately, the man survived the assault. The antelope survived the lion's savage attack. Our two dogs outlasted our rabbit.
544
überlegen (überlegt. überlegte)
to consider/figure out/think
545
übernehmen (übernommen. übernahm) ## Footnote Er übernahm den Job, der ihm angeboten wurde. Verantwortung übernehmen _Präsens_ ich übernehme du übernimmst er/sie/es übernimmt wir übernehmen ihr übernehmt Sie übernehmen
_to apply/take/accept_ He took the job that was offered to him. Responsibility take
546
überreden (überredet. überredete) + _ZU_
to persuade + to
547
überreichen (überreicht. überreichte) ## Footnote Er überreichte ihr ein besonderes Geschenk. Die Präsidentin überreichte dem Gewinner des Rennens eine Trophäe.
to present He presented her with a special gift. The president handed a trophy to the winner of the race.
548
überstehen (überstanden. überstand)
to survive/protrude
549
übertreiben (übertrieben. übertrieb)
to exaggerate/overpraise
550
überzeugen (überzeugt. überzeugte) ## Footnote Er überzeugte die Kämpfer, nicht zuzuschlagen. Sich überzeugen
_to convince_ He convinced the fighters not to strike. _to convince oneself_
551
umdrehen (umgedreht. drehte um)
to turn over/turn around
552
umgehen (umgangen. umging) ## Footnote Es ist unmöglich, das offizielle System zu umgehen. Sie umging das Problem sehr geschickt.
to bypass/circumvent It is not possible to bypass the official system. She circumvented the problem very cleverly.
553
umrühren (umgerührt. rührte um) TM ## Footnote zb: Der Koch rührt langsam die Sosse um.
to stir
554
umwandeln (umwandelt. umwandelte) (jdn./etw) ## Footnote Die Zellen wandeln Glukose in Energie um. Pflanzen wandeln Sonnenenergie in Zucker um.
_to convert (sb./sth)_ The cells convert glucose to energy. _to transform (sth)_ Plants transform the energy of the sun into sugar.
555
umziehen (sein umgezogen. zog um ) ## Footnote aber zb: 1961 ist er nach Berlin gezogen
to move
556
unterbezahlen ( unterbezahlt. bezahlte unter​)
to underpay
557
unterbrechen (untergebrochen. brach unter) ## Footnote Der Film wurde für eine Sondermeldung unterbrochen. Wir unterbrechen die Sitzung für fünf Minuten. Ich werde die Verbindung zum Netzwerk kurzzeitig unterbrechen.
_to interrupt sb./sth._ The movie was interrupted for some breaking news. _to suspend_ We suspend the meeting for five minutes. _to break_ I will break the connection to the network temporarily
558
unterhalten (unterhalten. unterhielt) ## Footnote Er unterhielt die Gäste mit seinen Witzen.
_to entertain_ He entertained the guests with his jokes.
559
unternehmen (untergenommen. nahm unter) (etw) ## Footnote Mein Freund und ich planen, was wir am Wochenende unternehmen wollen. Ich möchte eine Reise um die Welt unternehmen. _Präteritum_ ich nahm unter du nahmst unter er/sie/es nahm unter wir nahmen unter ihr nahmt unter Sie nahmen unter
_to do_ My friend and I are planning what to do this weekend. _to undertake_ I want to undertake a journey around the world.
560
unterrichten (unterrichtet. unterrichtete)
to teach
561
unterrühren (untergerührt. rührte unter) umrühren
to stir in to stir
562
unterschätzen (untergeschätzt. schätzte unter) ## Footnote Die Macht lokaler Politik wird unterschätzt. Die Sportmannschaft sollte ihren Gegner nicht unterschätzen.
to underestimate/underrate The power of local politics is underestimated. The sports team should not underrate its opponent.
563
unterscheiden (sein untergeschieden. schied unter) (etw.) ## Footnote Kleine Kinder können links und rechts nicht unterscheiden.
_to distinguish_ Small children cannot distinguish left from right.
564
unterstützen (unterstützt. unterstützte) ## Footnote N: Unterstützung -s Mein Mann unterstützt mich wo immer er kann.
to support/promote the support
565
unterteilen (unterteilt. unterteilte)
to subdivide
566
untervermieten (untervermietet. vermietete unter)
to sublet
567
unterzeichnen (unterzeichnet. unterzeichnete) ## Footnote Er unterzeichnete das Versicherungsformular. Mehrere Staaten haben das Abkommen unterzeichnet.
to sign He signed the insurance form. Various states have signed the treaty.
568
urteilen (geurteilt. urteilte) + _NACH_
to judge
569
verändern (verändert. veränderte) ## Footnote to make something different in its essence, in its appearance, to reshape it, a process of change but it remains the same compared to _ändern_ switch; replace something with something else. zb: Berlin hat sich in den letzen Jahren sehr stark verändert.
to change/modify
570
veranstellen (veranstaltet. veranstaltete)
to organise
571
Verben mit “-ern” ## Footnote wandern/klettern/ändern/dauern/feiern/liefern/rudern/sichern/speichern ich wandere du wanderst er/sie/es wandert wir wandern ihr wandert sie/Sie wandern TIPP: Wenn wir sprechen, lassen wir oft in der 1. Person Singular Präsens das -e am Wortende weg:
_Verbs with “-ern”_ hike/climb/ change/last/ celebrate/ deliver/ row/ secure/ save
572
verbessern (verbesst. verbesserte)
to improve
573
verbinden (verbunden. verband)
to connect
574
verbreiten ( sein verbritten. verbritt) ## Footnote Die Presse verbreitete die Nachricht der wirtschaftlichen Besserung.
to spread The press spread the news of the economic recovery.
575
verbringen (verbracht. verbrachte)
to spend
576
verdanken (verdankt. verdankte) ## Footnote Dir verdanke ich mein Leben.
_to owe (sb. sth.)_ I owe you my life.
577
verderben ## Footnote 1. sein verdorben 2. haben verdorben verdarb
1. to decay 2. to ruin/spoil
578
verdeutlichen (verdeutlicht. verdeutlichte) Ein Beispiel verdeutlicht, was ich meine. ## Footnote Der Professor verdeutlicht seine Theorie anhand eines greifbaren Beispiels. Die Grafik hilft, den Zusammenhang zu verdeutlichen.
_to clarify (sth.)_ An example will clarify what I mean. _to illustrate sth._ The professor provides a tangible example to illustrate his theory. _to make clear_ The graph helps to make the connection clear.
579
verdienen (verdient. verdiente) ## Footnote Sie verdient jetzt mehr Geld als bei ihrem vorherigen Job.
_to earn_ She earns more money now than at her previous job.
580
vereinbaren (verwinbart.vereinbarte) + _MIT_
to agree +with
581
vereinsamen (sein vereinsamt. vereinsamte) ## Footnote Er ist im Alter völlig vereinsamt
_to grow lonely_ _to become lonely_ He is completely lonely in his old age
582
verfassen (verfasst. verfasste) ## Footnote Der Schüler verfasste ein Gedicht. Der Anwalt hat den Kaufvertrag für das Haus verfasst. Der Schriftsteller verfasste drei Bücher.
_to write_ The student wrote a poem. _to draw up_ The lawyer drew up the sales contract for the house. _to author_ The writer authored three books.
583
verfeuern (verfeuert. verfeuerte)
to burn/ BE frequently used: burnt/use sth. up
584
verfilmen (verfilmt. verfilmte) ## Footnote Die Regisseurin verfilmte die bekannte Kurzgeschichte.
_to film_ The director filmed the famous short story.
585
verfolgen (sein verfolgt. verfolgte) ## Footnote Die Polizei verfolgte den Räuber. Ich verfolgte die Flugbahn des Balls mit meinen Augen. Der Polizist verfolgte den Einbrecher den ganzen Weg zu seinem Versteck.
to pursue/follow/track The police followed the robber. I followed the trajectory of the ball with my eyes. The policeman tracked the burglar all the way to his hideout.
586
verfügen (verfügt.verfügte) + _ÜBER_
to have/include
587
vergehen (sein vergangen. verging) ## Footnote N: Vergehen -s Schwarzfahren ist ein strafbares Vergehen.
vanish/elapse/decay N: the offence Fare dodging is a criminal offence.
588
vergessen (vergessen.vergaß) (etw) ## Footnote Verflixt, das habe ich völlig vergessen. Oh nein, ich habe völlig die Zeit vergessen. Oh nein, ich habe völlig die Zeit vergessen. _Präsens_ ich vergesse du vergisst er/sie/es vergisst wir vergessen ihr vergesst Sie vergessen
_to forget (sth.)_ Shoot, I completely forgot about that. Oh no, I totally forgot the time. _forgot sth._ Oh no, I totally forgot the time.
589
vergleichen (verglichen. verglich) + _MIT_
to compare +with
590
verhandeln (verhandelt. verhandelte) + _ÜBER_ Die Länder verhandelten über die Auslieferung von gesuchten Verbrechern. Ich musste mit dem Verkäufer um einen guten Preis verhandeln.
_to negotiate (sth)_ The countries negotiated the surrender of wanted criminals. _to bargain_ I had to bargain with the seller for a good price.
591
verhindern (verhindert. verhinderte)
to prevent
592
verkürzen (verkürzt. verkürzte)
to shorten
593
verlagern (verlagert. verlagerte) ## Footnote Die Firma verlagerte ihren Hauptsitz nach London.
_to shift/to transfer/to relocate_ The company relocated its headquarters to London.
594
verlangen (verlangt. verlangte) + _NACH_
to crave + after
595
verlangen (verlangt. verlangte) etw ## Footnote Die Mitarbeiter verlangen höhere Löhne. Kunden verlangen eine immer größere Produktauswahl.
_to demand_ The employees demand higher wages. _to request (sth.)_ Customers request ever more product choice.
596
verlängern (varlängert. verlängerte)
to lengthen; extend
597
verlassen (verlassen. verliess) ## Footnote Ich musste das Meeting verlassen, um ein wichtiges Telefonat anzunehmen. aufgeben (aufgegeben. gab auf) Trotz großer Schwierigkeiten gab das Team die Mission nicht auf. stehen lassen (stehengelassen. ließ stehen​) jdn. Seine Freunde ließen ihn stehen, kamen dann aber zurück.
_to leave_ I had to leave the meeting to take an urgent call. _to abandon (sb./sth.)_ Despite great difficulties, the team did not abandon the mission. His friends abandoned him, but then they came back.
598
verlaufen (sein verlaufen. verlief) ## Footnote auch sich verlaufen
to go off
599
verleihen (verlehen. verlieh) (etw. jdm.) ## Footnote Der Nebel verlieh dem Wald eine fast magische Atmosphäre. Dieses Haarwaschmittel verleiht Ihrem Haar neue Sprungkraft. Die Bibliothek verleiht Bücher an Studenten.
_to give_ The mist gave the forest an almost magical atmosphere. This shampoo gives your hair new bounce. _to lend (out)_ The library lends books to students.
600
verletzen (verletzt. verletzte) ## Footnote Zum Glück hat der Hund den Jungen nicht verletzt.
to violate/injure/hurt Luckily, the dog did not injure the boy.
601
verlieren (verloren. verlor)
to lose; waste
602
verloben (verlobt. verlobte)
to be engaged
603
vermeiden (vermieden. vermied) ## Footnote Wir nahmen eine andere Straße, um Staus zu vermeiden. Wir müssen jede Verletzung der Regeln vermeiden.
to avoid/prevent We took another road to avoid traffic jams. We must avoid any infringement of the rules.
604
vermieten (vermietet. vermietete) ## Footnote Ich habe vor, mein Haus im Sommer an Touristen zu vermieten.
to rent out I intend to rent my house to tourists during the summer.
605
vermuten (vermutet. vermutete) etw ## Footnote Ich vermutete einen Motorschaden und wendete mich an den Kundendienst. Ich vermutete, dass der Mann im Anzug der Manager war. Ich vermute, dass er morgen ankommen wird.
_to suspect sth._ I suspected engine damage and contacted customer service. _to assume sth._ I assumed the man in the suit was the manager. _to expect_ I expect that he will arrive tomorrow.
606
vernetzen (vernetzt. vernetzte) (etw) ## Footnote Die Firma vernetzte all ihre Computer.
_to network (sth)/to connect (sth)_ The company networked all its computers.
607
veröffentlichen (veröffentlicht. veröffentlichte)
to publish
608
verpassen (verpasst. verpasste)
to miss
609
verraten ( verraten. verriet) + _AN_
to be betrayed + by
610
verschicken (verschickt. verschickte) ## Footnote auch aussenden zb: ich verschicke eine E Mail/Brief)
to send out
611
verschieben (verschoben. verschob) (etw) ## Footnote Ich verschob die Dateien in einen anderen Ordner auf meinem Rechner. Damit das Klavier in das Zimmer passt, müssen wir den Tisch und das Sofa verschieben. Wir müssen unser Treffen auf Montag verschieben, da ich heute zu viel zu tun habe. Der Richter hat die Verhandlung um eine Woche verschoben.
_to move_ I moved the files to another folder on my computer. _to shift_ To fit the piano in the room, we will have to shift the table and the sofa. _to postpone sth._ We have to postpone our meeting to Monday as I am too busy today. _to defer (sth.) /reschedule sth._ The judge deferred the trial for a week.
612
verschlafen (hat verschlafen. verschlief ) ## Footnote Ich habe verschlafen und muss mich jetzt beeilen. Adj: verschlafen past participle
_to oversleep_ I overslept and now I have to hurry. Adj.: bleary/sleepy → overslept (past-p)
613
verschlimmern (verschlimmert. verschlimmerte)
to aggravate
614
verschmutzen (sein verschmutzt. verschmutzte)
to pollute
615
verschwenden (sein verschwunden. verschwand)
to waste/to squander
616
verschwinden (sein verschwunden. verschwand) ## Footnote Die Sonne verschwand hinter einer Wolke. Zuerst ist etwas hip, dann verschwindet der Trend wieder. Meine Schlüssel sind spurlos verschwunden. Der Seehund tauchte kurz auf, dann verschwand er im Wasser.
to disappear/vanish The sun disappeared behind a cloud. First, something is hip, then the trend disappears again. My keys have vanished without a trace. The seal popped up briefly, then vanished in the water.
617
versprechen (versprochen. versproch) ## Footnote Ich habe meinem Freund versprochen, sein Geheimnis zu bewahren. Meine Tochter versprach, ein braves Mädchen zu sein. Der Kandidat versprach ein neues Stadion zu bauen. N: Versprechen -s _Präsens_ ich verspreche du versprichst er/sie/es verspricht wir versprechen ihr versprecht Sie versprechen
_to promise (sth)_ I promised my friend I would keep his secret. My daughter promised to be a good girl. _to pledge (sth)_ The candidate pledged to build a new stadium. N: the promise
618
verstärken (verstärkt. verstärkte)
to reinforce; emphasize
619
verstecken (versteckt. versteckte) + _VOR_
to hide + for
620
verstehen (verstanden. verstand) + _VON_
to understand + of
621
verstossen (verstoßen. verstieß) + _GEGEN_
to violate against/to outcast
622
versuchen (versucht. versuchte) ## Footnote Wir versuchten, das Dorf zu Fuß zu erreichen. Ich versuche, jede Woche ein Buch zu lesen. Der Bürgermeister versuchte, die Wahl zu gewinnen.
_to try (sth.)_ We tried to reach the village on foot. I try to read a book every week. _to attempt_ The mayor attempted to win the election.
623
verteidigen (verteidigt. verteidigte) (jdn./etw.) ## Footnote Er hat früh gelernt, sich gegen jede Art von Angriff zu verteidigen. Die Soldaten haben die Festung mit Erfolg verteidigt. sich verteidigen Nein, ich verteidige mich nur.
_to defend sb./sth._ He learned early on how to defend himself against any form of attack. The soldiers successfully defended the fortress. _to defend oneself_ I didn't, I only defended myself.
624
vertrauen (vertraut. vertraute) ## Footnote Mein Mann weiß, dass er mir vertrauen kann.
to trust My husband knows that he can trust me.
625
vertreten (sein vertreten. vertrat) jdn./etw. ## Footnote Gewerkschaften wurden gegründet, um die Interessen der Arbeitskräfte zu vertreten. Ich vertrete meine Firma auf der Messe. Ich vertrat meine Kollegin während ihrer Elternzeit. .
_to represent sb./sth/substitute_ Unions were established to represent the interests of the workforce. I represent my company at the trade fair. I substituted my colleague during her parental leave
626
verursachen (verursacht. verursachte) ## Footnote Eine raue See kann Übelkeit verursachen
to cause/create A rough sea may cause nausea.
627
verurteilen (sein verurteilt.verurteilte) + _ZU_
to condemn/sentence/convict
628
vervielfältigen (vervielfältigt. vervielfältigte) ## Footnote Der Autor gab mir die Erlaubnis, seinen Text zu vervielfältigen.
_to reproduce_ The author gave me permission to reproduce his text.
629
verwandeln (verwandelt. verwandelte) (jdn./etw) ## Footnote Ich verwandle das Metall in Asche. Schau, in was ich dieses Wasser verwandelt habe.
_to transform_ _to change_ I can turn the metal to ash. Look what I turned this water into
630
verwechseln (verwechselt. verwechselte) ## Footnote Zucker und Salz kann man leicht verwechseln.
to confuse Sugar and salt can easily be confused.
631
verwelken (sein verwelkt. verwelkte) ## Footnote Die Blumen verwelkten in der Hitze.
_to wilt_ The flowers withered in the heat.
632
verwenden (verwendet.verwandte )
to use
633
verwirklichen (verwirklicht. verwirklicht​e) etw ## Footnote Ich war glücklich, als ich meinen Plan endlich verwirklichen konnte. realisieren (realisiert. realisierte) Die Firma realisierte ihren ehrgeizigen Plan.
_to realise sth._ I was happy when I was finally able to realise my plan. _to put sth. into effect_ The company put its ambitious plan into effect.
634
verwirren (verwirrt. verwirrte) ## Footnote Die vielen unwichtigen Einzelheiten verwirrten mich.
_to confuse_ All the irrelevant details confused me.
635
verwöhnen (verwöhnt. verwöhnte)
to spoil (someone)
636
verzichten (verzichtet. verzichtet) + _AUF_
to resign/do without/renounce
637
vorantreiben (vorangetrieben. trieb voran) jdn./etw.Akk ~, etw.Dat ## Footnote Der neue Vertrag trieb seine Karriere voran. Das Meeting soll die Zusammenarbeit vorantreiben.
_to advance (sth.)_ The new contract advanced his career. _to promote /to push (sb./sth.)_ The meeting is intended to promote cooperation.
638
voraussetzen (vorausgesezt. setze voraus) ## Footnote Wir setzen voraus, dass Sie die notwendigen Kenntnisse für diesen Job haben. Gute Sprachkenntnisse werden bei dieser Arbeitsstelle vorausgesetzt.
to assume/take for granted/expect We assume you have the necessary skills for this job. Good language skills are expected in this job.
639
vorbereiten (vorbereitet. bereitete vor) + _AUF_ Ich werde nun das Abendessen für meine Gäste vorbereiten. ## Footnote Meine Schwester und ich bereiteten den Tisch für das Abendessen vor. Ich bereitete das Gästezimmer für meine Freunde vor.
_to prepare sth._ I am going to prepare dinner for my guests now. _to ready_ My sister and I readied the table for dinner. _to arrange_ I arranged the guest room for my friends.
640
vorhaben (vorgehabt. hatte vor​) ## Footnote Wir haben eine Reise nach Paris vor. Sie hat vor, eines Tages Astronautin zu werden. Ich erzählte ihr, was wir heute Nachmittag vorhaben. Ich habe vor, im nächsten Jahr viel zu reisen. N: Vorhaben -s Sein Vorhaben ist wahnsinnig, es wird nie funktionieren.
to plan/intend/be up to sth/mean We are planning a trip to Paris. She intends to become an astronaut one day. I told her what we are up to this afternoon. I mean to travel a lot next year. N: the project/plan His plan is insane, it will never work.
641
vorkommen (sein vorgekommen. kam vor)
to occur
642
vorsehen (vorgesehen. sah vor) (etw) ## Footnote Die Spenden sind für den Bau eines neuen Krankenhauses vorgesehen. _Präteritum_ ich sah vor du sahst vor er/sie/es sah vor wir sahen vor ihr saht vor Sie sahen vor
_to schedule /to stipulate (sth)/to earmark (sth)_ The donations are earmarked for building a new hospital.
643
vorshlagen (vorgeschlagen.schlug zu)
to propose/suggest
644
vorstellen (vorgestellt.stellte vor)
to introduce/present/put forward
645
vorwagen (vorgewagt. wagte vor)
to venture out
646
wahren (gewahrt. wahrte) (etw) ## Footnote Das höchste Ziel unseres Verbands ist, die Menschenrechte zu wahren. Er ist ein guter Freund, weil er Geheimnisse wahren kann. Die Firma muss die Rechte der Kunden wahren.
_to maintain_ _to preserve_ Our association's highest goal is to preserve human rights. _to keep_ He is a good friend because he can keep secrets. _to safeguard_ The company must safeguard the customer's rights.
647
warnen (gewarnt. warnte) + _VOR_
to warn + against
648
warten (gewartet. wartete) + _AUF_
to wait + for
649
waschen (gewaschen. wusch) (etw) ## Footnote Er wusch sein Auto mit einem Schwamm. Wir haben unsere Hände gewaschen.
_to wash (sth.)_ He washed his car with a sponge. We washed our hands.
650
wegfahren (weggefahren. fuhr weg)
to leave/drive away
651
wegwerfen (weggeworfen. warf weg) ## Footnote Ich werde aufräumen und diesen ganzen Müll wegwerfen.
to throwaway I will tidy up and throw away all this junk.
652
weinen (geweint. weinte) ## Footnote Das Mädchen hörte auf zu weinen, als es seine Mutter sah. heulen (geheult. heulte) Im Wald heulte ein einsamer Wolf.
_to cry_ The girl stopped crying when she saw her mother.​ _to wail /to howl_ A lone wolf was howling in the forest.
653
(etwas) weitergeben (weitergegeben. gab weiter)
to pass on
654
werden (geworden.wurde) + ZU
to become
655
werfen (geworfen. warf) ## Footnote Der Junge warf den Ball über den Zaun.
_to throw_ The boy threw the ball over the fence.
656
wesen (gewesen. weste)
to present
657
wiedergeben (wieder gegeben. gab wieder) ## Footnote ich gebe wieder du gibst wieder er/sie/es gibt wieder wir geben wieder ihr gebt wieder Sie geben wieder
to reproduce/represent
658
wiederverwerten (wiederverwertet. verwertete wieder) ## Footnote Die Ausschüsse bei der Produktion in der Fabrik werden wiederverwertet.
to reuse/recycle The factory's production rejects are recycled.
659
wiegen (gewicht. wog)
to weight
660
wissen (gewusst. wusste) + _VON_
to know +about
661
zeigen (gezeigt. zeigte) ## Footnote Unser Vater zeigte uns seine Babyfotos und Dias.
to show/demonstrate Our father showed us his baby photos and slides.
662
zeigten (gezeigt.zeigte)
to show
663
zerstören (zerstört. zerstörte) ## Footnote Zum Glück hat das Erdbeben unser Haus nicht zerstört.
to destroy/wreck Luckily, the earthquake did not destroy our house.
664
zerstritten (sein zerstritten. zerstritt)
to be estranged
665
ziehen (gezogen. zog) (etw) ## Footnote Sie müssen an der Tür ziehen, um sie zu öffnen. Ich zog am Seil, bis es straff war. Das Kind zog eine Linie auf einem Blatt Papier.
_to pull_ You have to pull the door in order to open it. I pulled the rope until it was taut. _to draw sth._ The child drew a line on a sheet of paper.
666
zögern (gezögert. zögerte)
to hesitate; are reluctant; doubt
667
zubereiten (zubereitet.bereitete zu)
to cook/prepare. covers all from making a salad to baking bread)
668
zugeben (zugegeben. gab zu)
to admit/add
669
zuhören (zugehört. hörte zu)
to listen/hear
670
zulassen (zugelassen. liess zu) ## Footnote _Präteritum_ ich ließ zu du ließest zu er/sie/es liess zu wir ließen zu ihr ließt zu Sie ließen zu
to allow; let; permit
671
zunehmen (zugenommen. nahm zu)
to increase
672
zurückschicken (zurückgeschickt. schickte zurück)
to return/send back
673
zusagen (zugesagt. sagte zu)
to promise/please/accept
674
zusammenmischen (zusammengemischt. mischte zusammen) TB ## Footnote zb: Er mischt einen Cocktail zusammen.
to hash/merge/compound
675
zuschauen (zugeschauen.schaute zu) + _BEI_
to watch + at
676
zusehen (zugesehen.sah zu) + _BEI_
to watch at/observe
677
zussamenstellen (zussamengestellt. xxx)
to compile
678
zustimmen (zugestimmt. stimmte zu) (jdm./etw) Dat ## Footnote Ich stimme deiner Aussage voll und ganz zu. Der Kunde stimmte den Nutzungsbedingungen zu. Der Manager hat den Änderungen endlich zugestimmt.
_to agree with sb./sth._ I totally agree with your point. _to agree to sth_ The customer agreed to the terms of use. _to consent to sth._ The manager finally consented to the changes.
679
zweifeln (gezweifelt. zweifelte ) + _AN_ ## Footnote Ich zweifelte, ob es die richtige Entscheidung war. N: Zweifel -r Zweifel
_to doubt_ I doubted whether it was the right decision.
680
zwingen (gezwungen.zwang) + _ZU_
to force to
681
dabeihaben ## Footnote Haben Sie Ihren Ausweis dabei ? Den Führerschein sollte man immer dabeihaben. (Dinge) Ich möchte dich dabeihaben , wenn ich zum Einwohnermeldeamt gehe. (Personnen)
_to have with you_ ● Carrying things with you, have with you: - Do you have your ID card with you ? ● have people with you/at one's side: - I want you with me/at my side when I go to the registration office.
682
dabei sein ## Footnote Pietro, gehen wir einen Kaffee trinken? - Na klar, ich bin dabei (an etwas teilnehmen oder mitmachen)
_to take part/participate_
683