Magische momente Flashcards
(216 cards)
1
Q
Schleppen
A
Wtaszczyć
2
Q
Beweislage
A
Material dowodowy
3
Q
Genug gecherzt
A
Dosyć żartów
4
Q
Ausscheiden
A
Opadać
5
Q
Pozostałości po broni palnej
A
Schmauch
6
Q
Die Stulle
A
Kanapka
7
Q
Der Streich
A
Żart, dowcip
8
Q
Weibergeschichten
A
Afery z kobietami
9
Q
Przytakiwać
A
Nicken
10
Q
Uwolnienie się
A
Entfesselung
11
Q
Erstaunt
A
Zdziwiony
12
Q
Kraść
A
Klauen
13
Q
Wymachiwać
A
Herumfuchteln
14
Q
Vorspulen
A
Przewinąć do przodu
15
Q
Der Bruchteil
A
Ułamek
16
Q
Verblüfft
A
Zdumiony
17
Q
Osądzać po
A
Urteilen nach
18
Q
Schnäuzen
A
Wydmuchać nos
19
Q
Ociężały
A
Schwe̱rfällig
20
Q
Das Schloss knacken
A
Sforsować zamek
21
Q
Erpressen
A
Szantażować
22
Q
Ułamek
A
Der Bruchteil
23
Q
Pociągnąć
A
Zupfen
24
Q
Die Empörung
A
Oburzenie
25
Spielverderber
Człowiek psujący zabawę
26
Heftig
Głośno, dobitnie
27
Podawać
Entgegenhalten
28
Oszust
Der Gauner
29
Zadumany
Versonnen
30
Zarekwirować
Beschlagnahmen
31
Das Gerede
Gadka
32
Herumfuchteln
Wymachiwać
33
Istotne
Auschlussreich
34
Die Achseln zucken
Wzruszyć ramionami
35
Ochrona przeciwpożarowa
Der Brandschutz
36
Pojawiać się
Auftauchen
37
Schmächtig
Drobn
38
Gadka
Das Gerede
39
Posługiwać się
Hantieren
40
Przepychać się
Drängen
41
Szantażować
Erpressen
42
Hantieren
Posługiwać się
43
Sich begeben
Udać się
44
Wdać się, pakować się
Sich einlassen
45
Przyczynić się do
Beitragen zu
46
Czmychnąć
Sich absetzen
47
Geübt sein
Być wyuczonym
48
Nabój
Patrone
49
Ruckzuck
Bardzo szybko
50
Wydmuchać nos
Schnäuzen
51
Sicherstellen
Zabezpieczać
52
Meutern
Zrzędzić
53
Der Frauenheld
Kobieciarz
54
Powiedzonko
Der Spruch
55
Kajdanki
Handschellen
56
Przewinąć do przodu
Vorspulen
57
Oszust stosujący sztuczki
Der Trịckbetrüger
58
Mrugnąć
Zuzwinkern
59
Die Platzpatrone
Ślepy nabój
60
Tylne wejście
Hintereingang
61
Die Verbeugung
Ukłon
62
Bardzo szybko
Ruckzuck
63
Dzbanek
Die Kanne
64
Material dowodowy
Beweislage
65
Bewegungsaktionwert
Aktywowana ruchem
66
Sich Zurücklehnen
Opierać się
67
Ukłon
Die Verbeugung
68
Przesyłać
übertragen
69
Drängen
Przepychać się
70
Der Brandschutz
Ochrona przeciwpożarowa
71
Gänsefüßchen
Cudzysłów
72
Abfeuern
Wystrzelić
73
Zastygnąć
Verharren
74
Człowiek psujący zabawę
Spielverderber
75
Strebsam
Ambitny
76
Febelhaft
Magiczny
77
Bereuen
Żałować
78
Wstrzymać się od działania
Die Fü̱ße still halten
79
Węszyć
Wittern
80
Zmysłowość
Die Sinnlichkeit
81
Patrone
Nabój
82
Bescheiden
Skromnie
83
Krumme Dinger
Ciemne interesy
84
Sich einlassen
Wdać się, pakować się
85
Wystrzelić
Abfeuern
86
Ambitny
Strebsam
87
Der Gewichtheber
Siłacz
88
Die Sinnlichkeit
Zmysłowość
89
Nie marnować żadnej szansy
Nichts abrennen lassen
90
Sforsować zamek
Das Schloss knacken
91
Zdumiony
Verblüfft
92
Handschellen
Kajdanki
93
Der Trịckbetrüger
Oszust stosujący sztuczki
94
Schmauch
Pozostałości po broni palnej
95
Wtajemniczyć
Einweihen
96
Wydzierać
Anbrüllen
97
Auftauchen
Pojawiać się
98
Übermut
Lekkomyślność
99
Zupfen
Pociągnąć
100
Afery z kobietami
Weibergeschichten
101
Przekształcić
Umstellen
102
Magiczny
Febelhaft
103
Entgegenhalten
Podawać
104
Schnuppern
Powąchać
105
Begnadet
Wybitnie utalentowany
106
Schwe̱rfällig
Ociężały
107
Zrzędzić
Meutern
108
Einweihen
Wtajemniczyć
109
Sich anlegen
Wdać się w kłótnie
110
Gniewnie
Zornig
111
Z przymrużeniem oka
Augenzwinkernd
112
Dröhnend
Grzmiący
113
Zuzwinkern
Mrugnąć
114
Wybitnie utalentowany
Begnadet
115
Udać się
Sich begeben
116
Ciemne interesy
Krumme Dinger
117
Ausspähen
Wyszpiegować
118
Ślepy nabój
Die Platzpatrone
119
Z trudem
Mühsam
120
Verharren
Zastygnąć
121
Sticheln
Docinać komuś
122
Die Fü̱ße still halten
Wstrzymać się od działania
123
Entfesselung
Uwolnienie się
124
Dosyć żartów
Genug gecherzt
125
Kanapka
Die Stulle
126
Sich absetzen
Czmychnąć
127
Mühsam
Z trudem
128
Fassungslos
Przerażony
129
Flugs
Migiem
130
Sinken
Upaść
131
Versonnen
Zadumany
132
Reglos
Nieruchomy
133
Być wyuczonym
Geübt sein
134
Hintereingang
Tylne wejście
135
Skromnie
Bescheiden
136
Urteilen nach
Osądzać po
137
Paplanina
Geplapper
138
Nieruchomy
Reglos
139
Nichts abrennen lassen
Nie marnować żadnej szansy
140
Udowodnić
Nachweisen
141
Rzutnik
Der Beamer
142
Beitragen zu
Przyczynić się do
143
Klauen
Kraść
144
Der Beamer
Rzutnik
145
Auschlussreich
Istotne
146
Siłacz
Der Gewichtheber
147
Lekkomyślność
Übermut
148
Anbrüllen
Wydzierać
149
Zetrzeć
Aufstippen
150
Oburzenie
Die Empörung
151
Nachweisen
Udowodnić
152
Przebiegły
Gewieft
153
Der Gauner
Oszust
154
Augenzwinkernd
Z przymrużeniem oka
155
Uśmiechnąć się
Schmunzeln
156
Kobieciarz
Der Frauenheld
157
Der Aufruhr
Zamieszanie
158
Unbeirrt
Niewzruszony
159
Der Spruch
Powiedzonko
160
Migiem
Flugs
161
Gewieft
Przebiegły
162
Wittern
Węszyć
163
Auffangen
Złapać
164
Zornig
Gniewnie
165
Przewyższać
Überragen
166
Zdziwiony
Erstaunt
167
Umstellen
Przekształcić
168
Sehnsüchtig
Tęsknie
169
Posthum
Pośmiertnie
170
Grzmiący
Dröhnend
171
Głośno, dobitnie
Heftig
172
Huknąć
Knallen
173
Opierać się
Sich Zurücklehnen
174
Knallen
Huknąć
175
Schmunzeln
Uśmiechnąć się
176
Ojciec chrzestny
Der Pate
177
Aufstippen
Zetrzeć
178
Żałować
Bereuen
179
Das Scheinwerferlicht
Światło reflektorów
180
Nicken
Przytakiwać
181
Unausstehlich
Nieznośny
182
Niewzruszony
Unbeirrt
183
Aktywowana ruchem
Bewegungsaktionwert
184
übertragen
Przesyłać
185
Der Pate
Ojciec chrzestny
186
Złapać
Auffangen
187
Sich Verkeilen
Zaklinować się
188
Upaść
Sinken
189
Światło reflektorów
Das Scheinwerferlicht
190
Überragen
Przewyższać
191
Gedulden
Czekać cierpliwie
192
Powąchać
Schnuppern
193
Zagmatwany
Vertrackt
194
Zabezpieczać
Sicherstellen
195
Wyszpiegować
Ausspähen
196
Vertrackt
Zagmatwany
197
Nieznośny
Unausstehlich
198
Docinać komuś
Sticheln
199
Opadać
Ausscheiden
200
Drobn
Schmächtig
201
Stockend
Zacinając się
202
Wzruszyć ramionami
Die Achseln zucken
203
Pośmiertnie
Posthum
204
Geplapper
Paplanina
205
Tęsknie
Sehnsüchtig
206
Zdumiony
Fassungslos
207
Zaklinować się
Sich Verkeilen
208
Wtaszczyć
Schleppen
209
Zamieszanie
Der Aufruhr
210
Beschlagnahmen
Zarekwirować
211
Die Kanne
Dzbanek
212
Wdać się w kłótnie
Sich anlegen
213
Czekać cierpliwie
Gedulden
214
Żart, dowcip
Der Streich
215
Cudzysłów
Gänsefüßchen
216
Zatrzymać się
Stocken