Matilde Flashcards

(24 cards)

1
Q

I have been working in the Pharma Industry for 20 years.

A

Eu tenho trabalhado na Indústria da Farmácia por 20 anos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I’m married. I have 2 kids and in my free time I like to do Crossfit.

A

Eu sou casada. Eu tenho dois filhos e no meu tempo livre eu gosto de fazer crossfit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I’ve recently takenover a new position.

A

Eu recentemente assumi uma nova posição.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I am National Leader for Rede D’or in Brazil in all Roche journies.

A

Eu sou líder nacional na Rede D’or em todas as jornadas da Roche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

In this position I am responsible for the strategy of this client and deployment of the PJPs team.

A

Nesta posição, sou responsável pela estratégia deste cliente e pela implementação da equipe PJPs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

When it comes to the deployment of the PJPs team, the most important is to ensure that everybody on the same page.

A

Quando se trata da implementação da equipe PJPs, o mais importante é garantir que todos estejam alinhados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

When it comes to Rede D’or, the first challenge is that they are a big corporation and have many small companies inside their organization.

A

Quando se trata da Rede D’Or, o primeiro desafio é que eles são uma grande corporação e possuem muitas pequenas empresas dentro da organização.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

When it comes to the communication with Rede D’or it’s expected to be slow because they have many small companies inside their organization.

A

Quando se trata da comunicação com a Rede D’Or, é esperado que seja lenta, pois eles possuem muitas pequenas empresas dentro da organização.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Managing PJPs requires strategic alignment and consistent follow-up.

A

Gerenciar os PJPs exige alinhamento estratégico e acompanhamento consistente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Each PJP needs a tailored strategy based on local healthcare dynamics.

A

Cada PJP precisa de uma estratégia personalizada com base na dinâmica local da saúde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

The biggest challenge is ensuring engagement across multidisciplinary teams.

A

O maior desafio é garantir o engajamento entre as equipes multidisciplinares.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

She gave a sensible answer to a sensitive topic.

A

Ela deu uma resposta sensata para um assunto sensível.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

A leader must be both sensible and sensitive.

A

Um líder precisa ser tanto sensato quanto sensível.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sensible people think before acting; sensitive people feel deeply before reacting.

A

Pessoas sensatas pensam antes de agir; pessoas sensíveis sentem profundamente antes de reagir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Being sensitive helps with empathy — being sensible helps with strategy.

A

Ser sensível ajuda com empatia — ser sensato ajuda com estratégia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

We’re on track to meet the Q2 sales target.

A

Estamos no caminho certo para atingir a meta de vendas do segundo trimestre.

17
Q

The project is on track despite the recent delays.

A

O projeto está no caminho certo, apesar dos atrasos recentes.

18
Q

Are we still on track for the product launch next month?

A

Ainda estamos no caminho certo para o lançamento do produto no próximo mês?

19
Q

We don’t charge any additional fees without prior written consent.

A

Não cobramos taxas adicionais sem consentimento prévio por escrito.

20
Q

The service provider is in charge of all maintenance under the contract.

A

O prestador de serviço é responsável por toda a manutenção conforme o contrato.

21
Q

They will charge us a penalty if we terminate the agreement early.

A

Eles nos cobrarão uma multa se rescindirmos o contrato antecipadamente.

22
Q

Getting our drug listed in the HMO formulary is key to ensuring patient access.

A

Conseguir que nosso medicamento seja incluído no formulário da operadora de saúde é essencial para garantir o acesso dos pacientes.

23
Q

We’re working closely with HMOs to expand coverage for our rare disease treatments.

A

Estamos trabalhando de perto com as operadoras de saúde para ampliar a cobertura dos nossos tratamentos para doenças raras.

24
Q

Some HMOs require prior authorization before approving high-cost therapies.

A

Algumas operadoras de saúde exigem autorização prévia antes de aprovar terapias de alto custo.