mes mots - Phrasebook Flashcards

(500 cards)

1
Q

des responsabilités individuelles ou collectives

A

ατομική ή συλλογική ευθύνη

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

on doit passer de paroles aux actes

A

πρέπει να περάσουμε από τα λόγια στις πράξεις

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

impact

A

επιπτώσεις

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

suspension

A

αναστολή

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

se conformer

A

συμμορφώνονται

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

la rigueur

A

αυστηρότητα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

un suivi régulier par le biais du correspondant local

A

τακτική παρακολούθηση μέσω του τοπικού ανταποκριτή

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

un bon niveau de B2 est recommandé

A

ένα καλό επίπεδο B2 συνιστάται

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

il n’est pas nécessaire de maîtriser à la perfection la langue

A

δεν είναι απαραίτητη η γνώση της γλώσσας στην τελειότητα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

les gestes inciviles

A

αγενής δράσεις

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

une file d’attente

A

μια ουρά

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ils n’hésitent pas à faire valoir leur avis

A

δεν διστάζουν να εκφράσουν τις απόψεις τους

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

la connivence

A

συμπαιγνία

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

confiant / méfiant

A

βέβαιος / ύποπτες

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

le téléviseur

A

η τηλεόραση

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

assourdissant

A

εκκωφαντική

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

une séance vidéo

A

μια συνεδρία βίντεο

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

les intrants chimiques

A

χημικών παραγόντων

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

le seuil / le plafond

A

το κατώφλι / οροφής

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

un effet bénéfique sur la santé

A

μια ευεργετική επίδραση στην υγεία

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

les pratiques d’activité physique

A

η πρακτική της σωματικής δραστηριότητας

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

épanoui

A

ακμάζων

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

le bonheur

A

ευτυχία

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

le respect de la vie privée

A

σεβασμός της ιδιωτικής ζωής

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
déclarer volontairement sa position
οικειοθελώς δηλώνουν τη θέση του
26
les plats qui renvoient à la tradition culinaire familiale
πιάτα που παραπέμπουν στην παράδοση μαγείρεμα της οικογένειας
27
les notes ne disent pas tout d'un jeune
σημειώσεις δεν λέει όλη την ιστορία ενός νεαρού
28
il risque de se retrouver en difficulté
μπορεί να αγχωθούν
29
les jeunes dans leur ensemble vont apprécier cette opinion
οι νέοι σε γενικές γραμμές θα εκτιμήσουν αυτή την άποψη
30
en fin de journée
τέλος της ημέρας
31
suggérer de faire quelque chose
προτείνουν να κάνουμε κάτι
32
plaider pour quelque chose
υπόμνημα για κάτι
33
un éclairage
φωτισμός
34
un bar fréquenté
ένα πολυσύχναστο μπαρ
35
la populations de 15 ans et plus
ο πληθυσμός 15 ετών και άνω
36
le développement de l'Internet est en phase avec celui des bibliothèques
η ανάπτυξη του Διαδικτύου είναι σύμφωνη με τις βιβλιοθήκες
37
on ne doit pas tourner le dos à l'avenir, aux problèmes sociaux
δεν θα πρέπει να γυρίσουμε την πλάτη μας σχετικά με το μέλλον των κοινωνικών προβλημάτων
38
alors que la lecture paraissait condamnée à régresser
κατά την ανάγνωση φαινόταν καταδικασμένη να πέσει
39
nous permettons aux ordinateurs d'obscurcir la séparation entre le travail et la maison
που επιτρέπει στους υπολογιστές να συσκοτίσει το διαχωρισμό μεταξύ εργασίας και σπιτιού
40
notre culture nous rappelle constamment que le temps, c'est de l'argent
πολιτισμός μας μας υπενθυμίζει συνεχώς ότι ο χρόνος είναι χρήμα
41
commanditaires
Χορηγοί
42
l'évaluation de l'utilité des dispositifs
αξιολόγηση της χρησιμότητας των συσκευών
43
un danger pour le libértés publiques
κίνδυνο για τις ατομικές ελευθερίες
44
cerner la personnalité et la motivation des candidats
προσδιορίζουν την προσωπικότητα και τα κίνητρα των υποψηφίων
45
détracteurs
Οι επικριτές
46
promouvoir l'égalité des chances et lutter contre les discriminations
προώθηση των ίσων ευκαιριών και της καταπολέμησης των διακρίσεων
47
la notion de partage, l'échange et la convivialité
η έννοια της κοινής χρήσης, ανταλλαγή και την ευθυμία
48
la solitude / la solidarité / la solidité
μοναξιά / αλληλεγγύη / αντοχή
49
la sortie du chien
ο σκύλος εξόδου
50
un échange de services
ανταλλαγή υπηρεσιών
51
je suis en mal de logement
Είμαι στην ανάγκη της στέγασης
52
les grandes agglomérations
μεγάλες πόλεις
53
la pénurie de logements
η έλλειψη στέγης
54
suffire / souffrir
αρκεί / υποφέρουν
55
entrée gratuite / payante
Free / τέλος εισόδου
56
collections permanentes / expositions temporaires
μόνιμες συλλογές / εκθέσεις
57
les enseignants du premier et second dégré de l'Education nationale
καθηγητές των πρώτου και δεύτερου βαθμού της Εκπαίδευσης
58
les festivités
οι εκδηλώσεις
59
il est de plus en plus difficile de gagner sa vie
είναι όλο και πιο δύσκολο να κερδίσουν τα προς το ζην
60
les contrats publicitaires
συμβόλαια διαφήμισης
61
il faut que tu puisses te procurer ta musique
must be that you can get you your music
62
prendre le relais de quelque chose
αναλάβει κάτι
63
les métiers manuels
εγχειρίδιο συναλλαγές
64
le maçon
κτίστης
65
sous forme de menace
ως απειλή
66
un choix délibéré
μια σκόπιμη επιλογή
67
une invention / une découverte
μια εφεύρεση / ανακάλυψη
68
le vice / le cercle vicieux
αντιπρόεδρος / ο φαύλος κύκλος
69
à coups de gaz lacrymogènes et de jets d'eau / à coups de battons
με δακρυγόνα και πίδακες νερού / ρόπαλα
70
un fumeur / fumeuse / le fumage
δωμάτιο καπνιστών / κάπνισμα / κάπνισμα
71
les gars
παιδιά
72
une idée sans équivalent
μια μοναδική ιδέα
73
je suis prêt aux sacrifices
Είμαι έτοιμος να θυσιάσει
74
personne ne se plaint
κανείς δεν παραπονιέται
75
au regard de ce sujet
στο πλαίσιο αυτό
76
monter sur la scène
στη σκηνή
77
une école prisée
ένα δημοφιλές σχολείο
78
il faut s'adapter à l'air du temps
πρέπει να προσαρμοστούν στην εποχή
79
la situation étant en constante évolution
η κατάσταση αλλάζει συνεχώς
80
il faut qu'on manie ce sujet avec déxterité
χρειαζόμαστε χειρίζεται το θέμα αυτό με επιδεξιότητα
81
il prépare le terrain en vue de négociations prochaines
προετοιμάζει το έδαφος για τις μελλοντικές διαπραγματεύσεις
82
un geste politique risqué
μια επικίνδυνη πολιτική κίνηση
83
un passant / une passante
ένας περαστικός / a bandwidth
84
une mesure controversée
ένα αμφιλεγόμενο μέτρο
85
diminuer de moitié
μείωση κατά το ήμισυ
86
le ministère vient de faire adopter une nouvelle loi dont l'objectif est assez ambitieux
το Υπουργείο έχει μόλις περάσει ένα νέο νόμο με στόχο αρκετά φιλόδοξο
87
s'attaquer à un problème
αντιμετώπιση ενός προβλήματος
88
les problèmes liés au tabac constituent l'une des premières causes de mortalité
προβλήματα που σχετίζονται με το κάπνισμα είναι μια από τις κύριες αιτίες θανάτου
89
l'espérance de vie dépasse à peine les 69 ans
το προσδόκιμο ζωής είναι μόλις πάνω από 69 χρόνια
90
la consommation par habitant
κατά κεφαλήν κατανάλωση
91
l'entrée en vigueur de l'interdiction de fumer au travail
η έναρξη ισχύος της απαγόρευσης του καπνίσματος στο χώρο εργασίας
92
voir le monde de la même façon
Δείτε τον κόσμο με τον ίδιο τρόπο
93
un concept
έννοια
94
c'est un rêve de petit garçon qui se réalise
Είναι το όνειρο ενός αγοριού που έγινε πραγματικότητα
95
c'est quelque chose qui me tient à coeur
Αυτό είναι κάτι που είναι σημαντικό για μένα
96
promouvoir la mode
προωθήσει μόδας
97
diplômé en médecine
απόφοιτος της Ιατρικής Σχολής
98
en tout cas / de toute façon
σε κάθε περίπτωση / ούτως ή άλλως
99
on ne doit pas seulement penser à soi
δεν πρέπει να σκέφτονται μόνο τον εαυτό σας
100
je vais y assister à la condition de le faire ici
Θα παραστεί την προϋπόθεση να το κάνουμε εδώ
101
un essai / un essayage
δοκιμή / δοκιμή-
102
le chef-d'oeuvre
αριστούργημα
103
ordre a été donné d'abattre les volailles
Για την σφαγή των πουλερικών
104
les volailles
πουλερικά
105
nous avons besoin de plus de transparence
χρειαζόμαστε περισσότερη διαφάνεια
106
c'est trop tôt pour tirer des conclusions
είναι πολύ νωρίς για να εξαχθούν συμπεράσματα
107
une éventualité
ένα ενδεχόμενο
108
il faut aller voir le médecin sans tarder
θα πρέπει να πάτε στο γιατρό αμέσως
109
les autorités donnent des consignes
αρχές δίνουν οδηγίες
110
je suis dans un état critique
Είμαι σε κρίσιμη κατάσταση
111
le PIB / produit intérieur brut
ΑΕγχΠ / ΑΕΠ
112
une pénurie
έλλειψη
113
la garderie d'enfants
η φροντίδα των παιδιών
114
une compagnie / une entreprise / une société
μια επιχείρηση / εταιρεία / κοινωνίας
115
le redressement économique
Οικονομική ανάκαμψη
116
les paroles s'envolent les écrits restent
τα λόγια πετούν τα γραπτά παραμένουν
117
le blocage des routes coûte cher au pays
αποκλείοντας τους δρόμους κοστίζει στη χώρα
118
une tentative
απόπειρα
119
réitérer / répéter
Επανάληψη / Επανάληψη
120
l'appel se fait pressant
η κλήση είναι επείγουσα
121
la dignité
αξιοπρέπεια
122
décent / digne
Αξιοπρεπής / άξιος
123
aprés cette experience je me sens prêt à tous
μετά από αυτή την εμπειρία νιώθω έτοιμος σε όλα
124
le secteur est en expansion
Ο τομέας αυτός διευρύνεται
125
des legumes frais
φρέσκα λαχανικά
126
j'aime tout ce qui sort de l'ordinaire
Αγαπώ οτιδήποτε έξω από τα συνηθισμένα
127
les matières premières
πρώτη ύλη
128
il est friand de nouvelles choses
είναι λάτρης των νέων πραγμάτων
129
pari réussi
επιτυχή πρόκληση
130
par rapport à
σε σύγκριση με το
131
j'en raffole chaque fois que je l'entend
Λατρεύω αυτό κάθε φορά που ακούω
132
préparer / concocter
προετοιμάσει / μαγειρέψουν
133
raisonable / irraisonable
λογικές / παράλογος
134
le gerant / gerer
ο διαχειριστής / διαχείριση
135
toute ma vie, qu'elle soit longue ou courte, je serai dévoué à mon but
όλη μου τη ζωή, είτε πρόκειται για μεγάλη ή μικρή, εγώ είμαι αφοσιωμένος στο στόχο μου
136
maintenant je dois prendre le relais
Τώρα έχω να αναλάβει
137
hériter de quelque chose / un héritier
κληρονομήσει κάτι / κληρονόμος
138
le but / le bout
Προκειμένου / άκρο
139
je suis dévoué à mon but
Είμαι αφιερωμένη στο στόχο μου
140
la foi
πίστη
141
abdiquer / démissionner
παραιτηθεί / παραιτηθεί
142
la prérogative / le privilège /
το προνόμιο / προνόμιο /
143
on devrait renforcer la compétitivité de l'économie
θα ενισχύσει την ανταγωνιστικότητα της οικονομίας...
144
habituel / inhabituel
συνηθισμένο / ασυνήθιστη
145
une image qui ne peut pas passer inaperçue
μια εικόνα που δεν μπορεί να περάσει απαρατήρητη
146
pour rien au monde je ne voudrais pas rentrer à mon pays
για τίποτα στον κόσμο δεν θα επιστρέψουν στη χώρα μου
147
un sujet brûlant
ένα καυτό θέμα
148
un habitat
ενδιαίτημα
149
un sujet qui enflamme les passions
ένα θέμα που εξάπτει τα πάθη
150
soulager / soulagement
ελάφρυνση / απαλλαγή
151
sous haute sécurité, sous haute surveillance
υπό υψηλή ασφάλεια υπό επιτήρηση
152
cette situation a fait beaucoup de déces
Αυτό έχει κάνει πολλούς θανάτους
153
c'est un résultat qui ressort du travail
Αυτό είναι ένα αποτέλεσμα που προκύπτει από την εργασία
154
mettre au point un program credible
αναπτύξει ένα αξιόπιστο πρόγραμμα
155
se mettre en accord / signer un accord
βρίσκεται να συμφωνήσει / υπογράψει μια συμφωνία
156
légitimement
θεμιτώς
157
Poing serré
γροθιά
158
ravir
αρπάζω
159
il faut s'armer de patience
Πρέπει να είμαστε υπομονετικοί
160
exagéré
υπερβολικές
161
s'imposer / impérial
επιβάλλομαι / επιβλητικός
162
le goût d'inachevé dans sa vie
η αίσθηση των εκκρεμότητες στη ζωή του
163
Tout est toutefois rentré dans l'ordre
Ωστόσο, όλα έχει αποκατασταθεί
164
le parti qui était au pouvoir
το κόμμα ήταν στην εξουσία
165
littéralement
κυριολεκτικά
166
réquisitionner quelqu'un
κάποιος επιτάσσω
167
je dénonce les irrégularités
εγώ καταγγείλει παρατυπίες
168
loin d'être exemplaire
μακριά από την υποδειγματική
169
un mandat
εντολή
170
je n'ai pas dormi et beaucoup de mes amis n'ont pas dormi non plus
Δεν έχω κοιμηθεί και πολλοί από τους φίλους μου δεν είχε κοιμηθεί ούτε
171
une formidable issue démocratique
μια μεγάλη δημοκρατική έκβαση
172
la jeunesse s'est rendu en masse aux urnes
η νεολαία πήγε στις κάλπες μαζικά
173
le scrutin
ψηφοφορία
174
une alliance gouvernementale
μια συμμαχία κυβέρνησης
175
je dois relever des défis
Έχω προκλήσεις
176
un pays confronté à une crise
μια χώρα που αντιμετωπίζει μια κρίση
177
les résultats des législatives
τα αποτελέσματα των νομοθετικών
178
dans la foulée, il a été engagé
κατά τη διαδικασία, μισθώθηκε
179
les entreprises préfèrent avoir les hackers dans leur camp
οι εταιρείες προτιμούν να έχουν hackers στο στρατόπεδό τους
180
je dois contrer quelque chose
Θα πρέπει να αντιμετωπίσει κάτι
181
décoder
αποκωδικοποιήσει
182
le bidouilleur
ο χάκερ
183
le jargon
αργκό
184
la faille / la faillite
το σφάλμα / πτώχευσης
185
la péninsule
χερσόνησος
186
une unanimité
ομοφωνία
187
en principe jusqu'à fin avril
κατ 'αρχήν, μέχρι το τέλος του Απριλίου
188
une escalade verbale
λεκτική κλιμάκωση
189
la frontière maritime disputée
η επίδικη θαλάσσια σύνορα
190
invalidé
ακυρωθεί
191
abroger l'accord armistice
καταργήσει τη συμφωνία ανακωχής
192
la responsabilité revient à lui
η ευθύνη βαρύνει τον
193
âgés de moins de 80
κάτω από την ηλικία των 80
194
le prédécesseur
ο προκάτοχος
195
adaptation
προσαρμογή
196
le brouillage / l'empêchement / le blocage / le barrage
παρεμβολών / πρόληψη / κλείδωμα / φράγμα
197
les panneaux de brouillage d'ondes magnetiques
πάνελ μαγνητικών παρεμβολών κύμα
198
célèbre / fameux / fabuleux
δημοφιλή / διάσημος / υπέροχα
199
sous haute surveillance
υπό έλεγχο
200
déserté des visiteurs
έρημη επισκέπτες
201
pleinement / complètement / totalement
πλήρη / πλήρης / πλήρης
202
concocter
ετοιμάζω
203
je resterai à ton côté
Θα μείνω δίπλα σου
204
radieux
λαμπρό
205
les depôts supérieurs à 10/ les depôts inférieurs à
μεγαλύτερη από 10 / Καταθέσεις κάτω
206
suscité par la taxe
παράγεται από το φόρο
207
C'est là toute la question
Αυτό είναι το νόημα
208
en contrepartie de cette aide
σε αντάλλαγμα για την ενίσχυση αυτή
209
le montant de l'aide financière s'élevera à 10 milliards
το ποσό της οικονομικής ενίσχυσης θα ανέλθει σε 10 δισ. ευρώ
210
les ministres se sont mis d'accord sur un nouveau plan de sauvetage
Οι υπουργοί έχουν συμφωνήσει σε ένα νέο πακέτο διάσωσης
211
se mettre d'accord
συμφωνώ
212
le téléphone est censé être notre esclave, pas l'inverse
το τηλέφωνο υποτίθεται ότι είναι υπηρέτης μας, όχι το αντίστροφο
213
méditer / réfléchir
διαλογίζεται / εκφράζουν
214
peut-on encore s'en priver?
can you still deny it?
215
grisant
μεθυστικός
216
le grand public commence à s'équiper
το ευρύ κοινό αρχίζει να εξοπλίσει
217
encombrant
δυσκίνητος
218
il restera longtemps à l'état experimental
θα παραμείνει πολύ στην πειραματική κατάσταση
219
sensationnel / sensationnelle
Συγκλονιστική / συγκλονιστική
220
la borne
τερματικό
221
les jeunes qui sont en devenir, qui sont en herbe
young people who are constantly evolving and who are aspiring
222
c'est une occasion qui leur permet de venir à Athènes
αυτή είναι μια ευκαιρία που τους επιτρέπει να έρθουν στην Αθήνα
223
ce n'est pas seulement devoir faire quelque chose indéterminable, on doit principalement lutter contre la corruption
Δεν πρέπει μόνο να κάνετε κάποια απροσδιόριστο πράγμα, θα πρέπει κατά κύριο λόγο κατά της διαφθοράς
224
nous devons faire de telle sorte que
που πρέπει να κάνουμε, έτσι ώστε
225
officialiser
επισημοποιήσει
226
un augure
μια προφητεία
227
attirer les foules
προσελκύουν το κοινό
228
la soif de conquête
δίψα για την κατάκτηση
229
stagner
λιμνάζει
230
le glaçon
ο πάγος
231
une riposte
μια απάντηση
232
nous soucions de qui sont nos concurrents
νοιαζόμαστε για το ποιοι είναι οι ανταγωνιστές μας
233
soucier / le souci
ανησυχώ / ανησυχία
234
je compte recevoir les resultats
Περιμένω να λάβετε τα αποτελέσματα
235
éradiquer
εξαλειφθεί
236
la mesure a provoqué une vague de manifestations
το μέτρο έχει προκαλέσει κύμα διαμαρτυριών
237
des élections sont convoquées en mai
εκλογές συγκαλούνται Μάιο
238
un homme hônnete
ένας έντιμος άνθρωπος
239
à la charnière entre les deux
στη διαχωριστική επιφάνεια μεταξύ των δύο
240
une oeuvre plus tout à fait classique
more a work entirely conventional
241
une oeuvre éblouissante
ένα εκθαμβωτικό έργο
242
cela est fait à tort
αυτό γίνεται λανθασμένα
243
attribuer quelque chose à quelqu'un
αποδίδουν κάτι σε κάποιον
244
de même que
όπως
245
incontestable / incontesté
αδιαμφισβήτητο / αδιαφιλονίκητο
246
aux variations infinis
οι άπειρες παραλλαγές
247
un orage
μια καταιγίδα
248
ciel nuageux / ciel chargé de nuages
συννεφιά / ουρανό με τα σύννεφα
249
heureux / bienheureux
ευτυχισμένη / ευλογημένη
250
instantané
Στιγμιαίο
251
un éphémère
ένα εφήμερο
252
immortaliser
αποθανατίζω
253
un essai
δοκιμή
254
le pinceau
το πινέλο
255
un chevalet
καβαλέτο
256
financer / financement
χρηματοδότηση / χρηματοδότηση
257
les revenus
εισόδημα
258
une insolence / une audace
θράσος / τόλμη
259
insolent / insolente / une insolence
αναιδής / θρασείς / θράσος
260
le grandeur / un ampleur / la taille
το μέγεθος / ένα μέγεθος / μέγεθος
261
rêver / le rêve
ονειρεύομαι / όνειρο
262
emballement / engouement / enthousiasme
ενθουσιασμός / ενθουσιασμό / ενθουσιασμό
263
conquérir / la conquête
κερδίσει / κατάκτηση
264
un film court-metrage / long-metrage
μια ταινία μικρού μήκους ταινία / ταινία μεγάλου μήκους
265
investisseur / une investisseuse / investissement
επενδυτή /  / επένδυση
266
rapporter
αναφέρουν
267
le terme
ο όρος
268
en termes
από την άποψη
269
un terme / la fin
τέλος / τέλος
270
un établissement
ένα ίδρυμα
271
un vendeur
ένας πωλητής
272
il voudrait que l'on se souvienne de lui comme d'un joueur
Θέλει να τον θυμούνται ως έναν παίκτη
273
une étincelle
μια σπίθα
274
la continuation
συνέχεια
275
la génie
η ιδιοφυΐα
276
une marque
μάρκα
277
la révérence / le respect
σεβασμός / σεβασμό
278
précis / précise
ακριβή / ακριβής
279
le pied droit
το δεξί πόδι
280
une unicité
μοναδικότητα
281
un assaut / une attaque / un double attentat
μια επίθεση / επίθεση / διπλή επίθεση
282
la prise d'otages
τη σύλληψη ομήρων
283
la mort à coup sûr de sa communauté
το βέβαιο θάνατο της κοινότητάς του
284
les problèmes de malnutrition
προβλήματα υποσιτισμού
285
habile / habileté
επιδέξιος / ικανότητα
286
proteger de
να προστατεύσει
287
une démarche
μια προσέγγιση
288
indigène / autochtone
ιθαγενής / Ιθαγενών
289
le breuvage
το ρόφημα
290
fameux / fameuse
περίφημη / περιβόητη
291
il se mange cuit
τρώγεται μαγειρεμένο
292
ils vivent en autarcie / une autarcie / autarcique
ζουν στην αυτάρκεια / αυτάρκεια / αυτάρκης
293
plaire à / rien ne lui plait
ευχαριστώ / τίποτα δεν ευχαριστεί
294
uniquement / seulement
μόνο / μόνο
295
écraser
σύνθλιψη
296
au mode de vie
τον τρόπο ζωής
297
au fil de ce fleuve
in the course of this river
298
il faut de travail
Πρέπει να εργαστούμε
299
on ne peut plus pretendre que tout est rose
δεν μπορούμε να προσποιούμαστε ότι όλα είναι ρόδινα
300
la faillite
πτώχευση
301
reversible / irreversible
αναστρέψιμες / μη αναστρέψιμες
302
la goutte qui a fait déborder le vase
η σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι
303
déborder
υπερχείλιση
304
priver de
στερεί
305
la nuisance
ενόχληση
306
contentement / mécontentement
ικανοποίηση / δυσαρέσκεια
307
rien n'est irréversible
Τίποτα δεν είναι μη αναστρέψιμο
308
une nouvelle
ένα νέο
309
il est historique par son ampleur
είναι ιστορικής σημασίας της
310
agiter des drapeaux
ανεμίζοντας σημαίες
311
mettre un terme
τέλος
312
attroupement
πλήθος
313
à coups de gaz lacrymogènes et de jets d'eau
με δακρυγόνα πίδακες φυσικού αερίου και νερού
314
la rive
ακτή
315
la contestation populaire
λαϊκή διαμαρτυρία
316
journée sous haute pression
ημέρα υψηλής πίεσης
317
decisif
αποφασιστικός
318
reagir à quelque chose
αντιδράς σε κάτι
319
immédiat / immédiate
άμεση / άμεση
320
En changeant de comportement; il a retrouvé le sourire
Η αλλαγή της συμπεριφοράς, ήταν χαμογελαστός
321
engranger de la confiance
συγκεντρώσει την εμπιστοσύνη
322
Les statistiques sont faites pour être démenties, n'est-ce pas ?
Στατιστικά γίνονται για να αμφισβητηθεί, έτσι δεν είναι;
323
un bonhomme de neige
έναν χιονάνθρωπο
324
fluctuer
κυμαίνεται
325
le sablier
κλεψύδρα
326
alleger
ανακουφίσει
327
un armistice
μια ανακωχή
328
une délégation
μια αντιπροσωπεία
329
Il existe maintenant des traitements permettant d'obtenir de bons résultats pour autant que cette intervention ait lieu très rapidement
Σήμερα υπάρχουν θεραπείες για να πάρει καλά αποτελέσματα όσο η παρέμβαση πραγματοποιείται γρήγορα
330
Outre les hémisphères cérébraux, la boite crânienne contient le cervelet et le tronc cérébral
Εκτός από τα εγκεφαλικά ημισφαίρια, το κρανίο, περιέχει την παρεγκεφαλίδα και το εγκεφαλικό στέλεχος
331
un embauchage
μια πρόσληψη
332
une amertume
πίκρα
333
les transports ferroviaires, routiers, aériens et maritimes
σιδηροδρομικές, οδικές, εναέριες και θαλάσσιες
334
la ligne de mire
οπτική γραμμή
335
la recherche de pointe
προηγμένη έρευνα
336
les prétentions salariales
μισθολογικές διεκδικήσεις
337
le côté positif des choses
η θετική πλευρά των πραγμάτων
338
un candidat compétent
υποψήφιος με προσόντα
339
elle a fini par céder aux prières de ses enfants
που ενέδωσε στις προσευχές των παιδιών του
340
La suprématie / supériorité
Υπεροχή / υπεροχή
341
péjoration / détérioration
επιδείνωση / επιδείνωση
342
n'hésite plus à franchir le pas / franchissement
δεν θα διστάσει να κάνει το μεγάλο βήμα / διέλευσης
343
inaugurale / inauguration / inaugurer
νεοεμφανιζόμενος / εγκαίνια / εγκαινιάσει
344
le vice
ελάττωμα
345
bon retablissement
καλή αποκατάσταση
346
biais de selection
μεροληψία επιλογής
347
exempt de tout vice de forme
απαλλαγμένο από οποιαδήποτε ελαττώματα
348
une exactitude
accuracy
349
un manque de lisibilité
η έλλειψη σαφήνειας
350
imputable
αποδίδεται
351
la brèche
το χάσμα
352
la bouée
σημαδούρα
353
la citadelle
ακρόπολη
354
la lame
λεπίδα
355
la fillette
το κορίτσι
356
le diagnostic retenu est celui de kyste
η διάγνωση ήταν η κύστη
357
le conduit
duct
358
le kyste
η κύστη
359
se plaindre de
διαμαρτύρονται
360
un aspect
άποψη
361
difficile à détecter
δύσκολο να ανιχνευθούν
362
dans leur intégralité
πλήρως
363
surdité unilaterale / sourd
μονόπλευρη κώφωση / κωφούς
364
le canal auditif
the ear canal
365
un angle
γωνία
366
que lorsque
όταν
367
révélateur
revealing
368
correspondant le plus vraisemblablement à
corresponding most likely to
369
on a fait du progrès en matière de liberté d'expression
έχουμε σημειώσει πρόοδο στην ελευθερία της έκφρασης
370
une réaction disproportionnée
μια υπερβολική αντίδραση
371
les réseaux sociaux sont une menace pour la société
social networks are a threat to society
372
un fait qui va nous faire reculer
a fact that will take us back
373
n'a pas bougé d'un iota
δεν έχει αλλάξει ούτε στο ελάχιστο
374
le projet s'est mué en
το έργο έχει εξελιχθεί σε
375
recenser
προσδιορίσει
376
grenades
χειροβομβίδες
377
résolument
με αποφασιστικότητα
378
militants
ακτιβιστές
379
la barricade
το οδόφραγμα
380
déplorer
θρηνώ
381
surmonter une épreuve
ξεπερνώντας μια δοκιμή
382
Je veux faire part de ma préoccupation
Θέλω να εκφράσω την ανησυχία μου
383
Défaite en ligne de mire
Defeat in sight
384
jusque-là
μέχρι τώρα
385
je sais ce que j'ai à faire
Ξέρω τι πρέπει να κάνω
386
des globules rouges
ερυθροκύτταρο
387
l'étage supra-tentoriel
Upstairs υπερ-σκηνιδιακού
388
immunodéficient / immunocompetent
immunodeficient / immunocompetent
389
un effet d'échantillonnage
a sampling effect
390
comprimer
συμπιέσει
391
charnu (e)
σαρκώδη (ε)
392
une unité IRM à bas champ
ένα χαμηλό πεδίο μονάδα MRI
393
favorable / défavorable
ευνοϊκή / δυσμενής
394
cornet nasal
turbinate
395
ce qui est cohérent avec
η οποία είναι συνεπής με
396
préférentiellement
κατά προτίμηση
397
la masse intermédiaire
ενδιάμεσης μάζας
398
le corps calleux
το μεσολόβιο
399
plus volontiers
more likely
400
je vais tenter de répondre au défi
Θα προσπαθήσω να αντιμετωπίσει την πρόκληση
401
transformé en
μετασχηματίζεται σε
402
rater la cible
χάσετε το στόχο
403
il a sonné la révolte
που χτύπησε την εξέγερση
404
la solidité
ισχύς
405
déconvenue
ήττα
406
boucler
αγκαλιάζω
407
se remettre
ανακάμψει
408
la combativité
μαχητικότητα
409
s'enchaîner
να συνδυαστούν αλυσιδωτά κατά
410
Faux du cerveau
Falx
411
il varie de discret à modéré.
κυμαίνεται από διακριτά έως μέτρια.
412
le ventricule
κοιλία
413
Les manifestations cliniques sont reliées à l’effet de masse de la tumeur
Οι κλινικές εκδηλώσεις που συνδέονται με την επίδραση της μάζας του όγκου
414
un âge compris entre 20 et 40 ans
ηλικίας μεταξύ 20 και 40 ετών
415
affecter
επηρεάζουν
416
la Scissure
η σχισμή
417
La survie médiane est de l'ordre de 3 ans.
Η διάμεση επιβίωση είναι περίπου 3 χρόνια.
418
défavorablement
δυσμενώς
419
De surcroît
εξάλλου
420
sur une échelle allant de 1 à 4
σε μια κλίμακα που κυμαίνεται από Ιανουάριο έως Απρίλιο
421
un liseré périphérique hyperintense
ένα περιφερειακό όριο hyperintense
422
un laps de temps très court
ένα πολύ σύντομο χρονικό διάστημα
423
une perte de l'appétit subite et une perte de poids
μια ξαφνική απώλεια της όρεξης και απώλεια βάρους
424
le médecin réferant / le médecin traitant
το αιτούν γιατρός / ο γιατρός
425
réjouir
χαίρω
426
quelque que me tient à coeur
κάτι που είναι σημαντικό για μένα
427
à la condition
εφόσον
428
le couturier / la couturière
ο σχεδιαστής / ράφτρα
429
à l'improviste
απροσδόκητα
430
une atteinte
επίθεση
431
une atteinte
δυσλειτουργία
432
renforcer / le renfort
ενίσχυση / ενδυνάμωση
433
égalité / inégalité
ισότητα / ανισότητα
434
au plus
το πολύ
435
les gens sont frustrés
οι άνθρωποι είναι απογοητευμένοι
436
dépeindre
describe
437
se défendre
υπερασπιστεί τον εαυτό του
438
faire la une
κάνει πρωτοσέλιδο
439
la carcasse
κουφάρι
440
condamner
καταδικάζω
441
une émeute
ταραχή
442
la poudrière
πυριτιδαποθήκη
443
en partance
leaving
444
attabler
καθίσουμε
445
une allure
a pace
446
adjonction
πρόσθεση
447
affiner
βελτιώσετε
448
émettre une conclusion
κάνοντας μια διαπίστωση
449
repose sur des critères comme
με βάση κριτήρια όπως η
450
récidive tumorale versus séquelles post-thérapeutiques
υποτροπής μετά τη θεραπεία επιδράσεις
451
La récidive
υποτροπή
452
De par sa disponibilité
Με τη διαθεσιμότητα
453
la dure-mère et les leptoméninges (l'arachnoïde et la pie-mèe)
η σκληρή μήνιγγα και λεπτομήνιγγες (αραχνοειδή και τη χοριοειδή ΜΕΕ)
454
rarissimes
σπάνιος
455
le liquide céphalo-rachidien
το εγκεφαλονωτιαίο υγρό
456
isoler de
απομόνωση
457
des voies motrices et sensitives
κινητικές και αισθητηριακές οδοί
458
dégâts collatéraux
παράπλευρες απώλειες
459
on conçoit / concevoir
για τα σχέδια / design
460
vigneron
οινοποιός
461
dans une ambiance détendu
σε μια χαλαρή ατμόσφαιρα
462
pour la énième fois
για πολλοστή φορά
463
semble éclore
φαίνεται εκκολάπτονται
464
limpide
σαφής
465
avec impatience
αγωνία
466
des mesures visant à sécuriser l'emploi
μέτρα για τη διασφάλιση της απασχόλησης
467
sécurisation
εγγύηση
468
sur fond de récession
σκηνικό της ύφεσης
469
de mon côté / d'après moi / à mon avis
από την πλευρά μου / στην / γνώμη μου μου
470
détestable
μισητός
471
le déficit
έλλειμμα
472
un communiqué
μια δήλωση
473
sur tous les fronts
σε όλα τα μέτωπα
474
hélas
αλίμονο
475
L'œdème périlésionnel
Ο περί της βλάβης οίδημα
476
substance blanche-substance grise
γκρι-λευκή ουσία
477
excentriquement
έκκεντρα
478
similitudes
ομοιότητες
479
probablement / vraisemblablement
πιθανό / πιθανό
480
s'agglomérer
συσσωματώνονται
481
un certain temps s'écoule entre ...
κάποια στιγμή μεταξύ ...
482
la facette
όψη
483
la dégénérescence
εκφυλισμός
484
précocement
πρώιμα
485
le liquide céphalorachidien
CSF
486
quiescent
ήρεμος
487
la coque / la capsule
κάψα / κάψα
488
je ne peux pas venir, vu le conditions
Δεν μπορώ να έρθω, λαμβανομένων υπόψη των συνθηκών
489
la moelle osseuse
μυελού των οστών
490
le vagin
κόλπος
491
les organs de voisinage / les organs adjacents
η γειτονιά όργανα / γειτονικών οργάνων
492
induration
αποσκλήρυνση
493
déceler
ανιχνεύουν
494
les rapports sexuels
σεξουαλική
495
le revêtement
επένδυση
496
envahir / envahissement
εισβάλουν / εισβολή
497
le plan de clivage entre la vessie et l'utérus
το επίπεδο διαχωρισμού μεταξύ της ουροδόχου κύστης και της μήτρας
498
de plan de clivage
διαχωριστικών
499
la longueur / la largeur / une épaisseur / la profondeur / la hauteur
μήκος / πλάτος / πάχος / βάθος / ύψος
500
l'âge moyen se trouve aux alentours de 70 ans
η μέση ηλικία είναι περίπου 70 χρόνων