Module 5 Flashcards

1
Q

Ayon sa kanya, ang pagsasaling-wika ay isang gawaing
naglalayon na bigyan ng kahulugan ang isang linggwistikong diskurso mula sa isang
wika tungo sa ibang wika. Ang pagsasaling-wika ay kinabibilangan ng pag-aaral ng
leksikon, istukturang panggramatika, katayuang pangkomunikasyon, kontekstong
pangkultura ng pinanggagalingang teksto, pagsususuri nito upang malaman ang
ganap na kahulugan, at muling pagsasaayos nito gamit ang leksikon at istukturang
panggramatika na naaangkop sa wika at kultura ng tagatanggap

A

Dr. Mario H. Maranan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ayon sa kanya, ang pagsasalin ay iniaayon sa mga salita
kapag ito’y mauunawaan, at ginagawang malaya naman kapag iyon ay may
kalabuan datapua’t hindi lumalayo kailanman sa kahulugan.

A

Paciano M. Rizal (1886),

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ang wika
ng isinasaling akda

A

Simulaang Lengguwahe (SL)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ang wikang
pinagsasalinan ng akda.

A

Tunguhang Lengguwahe (TL)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Wika niya para sa sinumang nais magsalin
ng tula, kailangang “bukod sa isang henyo sa naturang sining ay kailangang
dalubhasa kapwa sa wika ng kaniyang awtor at sa kaniyang sarili.

A

John Dryden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ito ay isang sining at agham na nangangailangan malawak
na kaalaman sa larangan ng mga kakayahang panlinggwistika at pansemantika

A

Rubin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to ay isang pagtatangkang halinhan ang nakasulat na
mensahe o pahayag sa isang wika sa pamamagitan ng parehong mensahe o
pahayag sa target na wika

A

Salipan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ayon sa kanila ito ay reproduksyon sa tagatanggap (target)
na wika ng pinakamalapit na natural at katumbas ng orihinal na wika, una, ayon sa
kahulugan, at pangalawa, ayon sa estilo.”

A

Nida at Taber (1982

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Isang artikulo na pinamagatang Ideolohiya at Pagsasalin,
kanyang sinabi na “Ang gawaing pagsasalin ay kinasasangkutan ng paglilipat ng
isang tekstong nakasulat sa isang wika patungo sa iba at partikular na wika.” Dito
ay ipinaliwanag niya ang paglalagom ni Roman Jacobson ng gawaing pagsasalin
sa tatlong larangan:

A

Sa isang artikulo ni Dizon (1998),

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

paglilipat ng mga tanda ng isang
wika patungo sa mga parehong tanda ng parehong wika

A

pagsasaling interlingual

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

kapag ininterpreta ang mga tanda ng batayang wika batay sa mga tanda ng wikang ipinagsasalin

A

pagsasaling intralingual

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

paglilipat mula sa wikang pasalita
tungo sa sistema ng di-pasalita na mga tanda,-halimbawa ang paglilipat ng tekstong
nakasulat sa musika o sa sining biswal.

A

pagsasaling intersemiotic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Isang kilalang teorista at praktisyuner ang
nagsabi na ang pagsasaling-wika ay tulad ng paglilipat ng kaluluwa ng isang
nilalang sa katawan ng isang patay.

A

Wilamowitz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ayon sa kanya, Sa pagsasaling literal, umaayon sa parehong patern ang isinasalin. Ito ay
tinatawag na isa-isang tumbasan.

A

Ayon kay Nida, 1963

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ang pinakamainam na gamitin ay ang diksyunaryo sa pagsasaling ito tulad ng
mga diksyunaryong dalawang wika tulad ng “English-Filipino dictionary”, at iba pa.

A

Pagsasalin sa Salita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ang pagsasaling ito ay may kaugnayan sa mga natatanging gawain o
propesyon. Ang mga akda sa iba’t ibang larangan o disiplina ay kasangkot sa
pagsasaling ito tulad ng siyensya, inhinyera, pisika, batas at iba pa. Ang bawat
disiplina ay may kanya-kanyang uri ng wikang ginagamit na hindi maunawaan ng
mga karaniwang mamamayan.

A

Pagsasalin ng mga akdang teknikal

17
Q

Pagsasaling literal

A

Pagsasalin sa salita
Pagsasalin ng parirala
Pagsasalin ng pangungusap
Pagsasalin mula sa Filipino sa Ingles

18
Q

Hindi gumagamit ng salita-sa-salitang tumbasan dahil ang isinasaalang-alang
dito ay ang mensahe o ang diwang nais ipahayag ng isinasalin.

A

Pagsasaling idyomatiko

19
Q

Ang pagsasaling ito ay may kaugnayan sa mga natatanging gawain o
propesyon. Ang mga akda sa iba’t ibang larangan o disiplina ay kasangkot sa
pagsasaling ito tulad ng siyensya, inhinyera, pisika, batas at iba pa. Ang bawat
disiplina ay may kanya-kanyang uri ng wikang ginagamit na hindi maunawaan ng
mga karaniwang mamamayan.

A

Pagsasalin ng mga akdang teknikal

20
Q

Mga Kahinaan ng Salin

A

May dagdag na diwa ang salin.
Kulang ang diwa ng salin.
May mali/ Iba ang diwa ng salin.
May mga bahaging Malabo ang kahulugan kaya nagkakaroon ng higit na isang
kahulugan.
Hindi nauunawaan ng pinag-uukulang mambabasa ang salin.