MuitoPrazer Flashcards
(447 cards)
1
Q
husband and wife
one word
A
cônjuges
2
Q
”@”
A
arroba
3
Q
”.”
A
ponto
4
Q
essay
A
a redação
5
Q
money used in that country
A
moeda corrente
6
Q
the exchange rate
A
a cotação
7
Q
neither cheap nor expensive
A
nem caro nem barato
8
Q
accent
A
o sotaque
9
Q
classical
music
A
erudita
10
Q
the line
to stand in
A
a fila
11
Q
the size
A
o tamanho
12
Q
while
adv
A
enquanto
13
Q
health,
welfare
A
a saúde
14
Q
healthy
A
saudável
15
Q
underlined
A
sublinhada
16
Q
budget
A
o orçamento
17
Q
train station
A
o terminal de trem
18
Q
today
A
hoje
19
Q
full
A
cheio
20
Q
packed
room
A
lotado
21
Q
empty
A
vazio
22
Q
rested
A
descansado
23
Q
tired
A
cansado
24
Q
the content
A
o conteúdo
25
the day before yesterday
anteontem
26
the day after tomorrow
depois de amanhã
27
where is…
cadê…
28
generator
o gerador
29
swimming
| the sport
natação
30
sports
os esportes
31
football
| soccer
o futebol
32
volleyball
o voleibol
33
basketball
o basquetebol
34
baseball
o beisebol
35
the dance
a dança
36
adaptation
adaptação
37
newspaper
o jornal
38
why…
por que?
39
why?
porquê?
40
because
porque
41
the dishes
| to wash
a louça
42
dangerous
peregoso
43
family tree
a árvore genealógica
44
vacancy,
| open slot
a vaga
45
funny
engraçado
46
a joke
uma piada
47
busy
atarefado
48
longing,
nostalgia,
yearning
saudade
49
bottle
a garrafa
50
employee
o empregado
51
weightlifting
a musculação
52
stretching
| before exercise
o alongamento
53
welcoming
aconchegante
54
skateboard
o skate
55
rollerskates
os patins
56
sorry, I can't
disculpe, não tenho condições
57
garden
| flower or vegetable
a horta
58
pejorative
pegorativo
59
funny
divertido
60
tidy, neat, straightened
arrumado
61
polite tone
tom polido
62
as (big) as
comparativo igualdade
tão + (grande) + quanto
63
(richer) than
comparativo superioridade
mais + (rico) + que
64
less (populated) than
comparativo inferioridade
menos + (populado) + que
65
small door balcony
a sacada
66
(that street)
| runs into…
faz esquina com
67
```
headlight,
lighthouse,
beacon,
lantern,
buoy,
traffic light
```
o farol
68
risky, dangerous, hazardous
arriscado
69
surprising things
as coisas supreendentes
70
(clothes)
| washer
a máquina de lavar roupa
71
dishwasher
a máquina de lavar louça
72
sewing machine
a máquina de costura
73
vacuum cleaner
a aspirador de pó
74
(clothes)
| dryer
a secadora de roupas
75
lawn mower
o cortador de grama
76
electric razor
| 2
o aparelho de barbear,
| o barbeador
77
fan
| to blow air
o ventilador
78
silverware
os talheres
79
(tv) series
os seriados
80
report
relatório
81
(scotch) tape,
| ribbon
a fita
82
load, shipment
o carregamento
83
camera
a câmera
84
battery
a bateria
85
small battery
a pilha
86
keyboard
o teclado
87
microphone
o microfone
88
speakers
os alto-falantes
89
mp3 player
tocador de MP3
90
repairs
| 2
os consertos,
| os reparos
91
windshield
os para-brisas
92
hazard blinkers
o pisca alerta
93
towtruck,
hoist,
winch
o guincho
94
an ounce of prevention is worth a pound of cure
é melhor prevenir do que remediar!
95
tail-lights
as lanternas
96
automatic transmission
câmbio automático
97
manual transmission
câmbio manual
98
body
| of a car
a carroceria
99
trunk
| of a car
a porta-malas
100
door
| of a car
a porta
101
windows
| of a car
o vidro
102
floormats
os carpetes para assoalho do carro
103
the clutch
| of a car
o engate
104
glovebox
a porta-luvas
105
automatic steering
a direção hidráulica
106
the latch
a trava
107
window tinting
o insulfilme
108
maintenance
a manutenção
109
hostages
os reféns
110
driver's license
a carteira de motorista
111
environment
o meio ambiente
112
manager
o gerente
113
security
a segurança
114
entertainment
o entretenimento
115
outsourcing
terceirização
116
global warming
o aquecimento global
117
greenhouse effect
o efeito estufa
118
acid rain
a chuva ácida
119
absorption
a absorção
120
layer
a camada
121
otherwise
senão
122
just right
certinho
123
tiredness
o cansaço
124
storm
o temporal
125
thunderstorm
o tempestade
126
a drizzle
a garoa
127
a drizzle
o chuvisco
128
deforestation
o desmatamento
129
flood
o enchente
130
fog
| 3
o nevoeiro,
a névoa,
a neblina
131
heavy fog,
| haze
a cerração
132
erosion
a erosão
133
landslide
o deslizamento
134
hail
o granizo
135
thunder
os trovões
136
tempest
a procela
137
drought
a estiagem
138
the hauling away (of dirt, e.g.)
o arrastamento
139
weathering
o intemperismo
140
income tax
o imposto de renda
141
citizens
os cidadãos
142
registration
a matrícula
143
to be bald
ser careca
144
freckles (2)
pintas,
| sardas
145
goatee
o cavanhaque
146
to wear glasses
usar óculos
147
charming
charmoso
148
middle-aged
de meia-idade
149
elderly
idoso
150
average height
de estatura mediana
151
fat
| weight
gordo
152
skinny
magro
153
average weight
elegante
154
mischeivous,
naughty
(2)
levado,
| travesso
155
selfish
egoísta
156
sociable
sociável
157
WOW!
| ≠ Nossa
Caramba!
158
wedding
o casamento
159
profile
o perfil
160
cold and flu medicines
as antigripais
161
(common)
| cold
o resfriado
162
flu
a gripe
163
pain medications
analgésicos
164
cough
a tosse
165
beforehand
de antecedência
166
home remedies
remédios caseiros
167
the needle
a agulha
168
fat/ty
| foods
gordura
169
pale
pálida
170
injection
a injeção
171
dangerous
perigoso
172
the stalk
a caule
173
around
| 9 p.m.
por volta
| da 9hs da noite
174
bonfire,
| campfire
a fogueira
175
rude
malcriado
176
Legend
| literary form
a lenda
177
therefore
| slang, ≠ então
aí
178
I don't have the slightest idea
| slang
sei lá
179
the cloud
a nuvem
180
synopsis
a sinopse
181
news events
as crônicas
182
hummingbird
o colibri
183
jungle,
| wilderness
a selva
184
greedy
guloso
185
…and so on and so forth.
…e assim por diante
186
grey
| hair
grisalho
187
redhead
ruivo
188
hairstyle/cut
comprimento
189
shoulder-length
| hairstyle
no ombro
190
long
| hairstyle
comprido
191
staight
| hairstyle
liso
192
curled
| hairstyle
cacheado
193
wavy
| hairstyle
ondulado
194
curly
(hairstyle)
**2**
crespo,
| encaracolado
195
"I really want to…(sing)"
estou a fim de (cantar)
196
greetings
as saudações
197
slang:
to drink a lot
(especially alcohol)
tomar todas
198
slang:
| to be at all the parties
ser arroz de festa
199
slang:
| to cry over spilt milk
chorar sobre o leite derramado
200
slang:
| when a situation NOT resolved goes unpunished (usually corruption)
acabar em pizza
201
slang:
to get drunk,
or commit excesses,
or make a mistake
enfiar o pé na jaca
202
slang:
to go around in circles,
fill space with nonsense
encher linguiça
203
slang:
| to be blamed for something the person didn't do
pagar o pato
204
slang:
| to resolve a complicated problem
descascar o abacaxi
205
boardwalk
a calçadão
206
souvenirs
as lembrançinhas
207
collection
o acervo
208
Musicals
| e.g. Les Mis
as musicais
209
Discotech
a danceteria
210
birthrate
a taxa de natalidade
211
hallway
| ≠ corredor
o saguão
212
adventurer
o adventureiro
213
artificial sweetener
adoçante
214
mold,
| mildew
o bolor
215
a stack,
| a heap
a pilha
216
debt
a dívida
217
wheel
a roda
218
jet
o jato
219
rocket
o foguete
220
probe
a sonda
221
advantages
as vantagens
222
disadvantages
as desvantagens
223
`
| accent mark
o accento grave
224
'
| accent mark
o accento agudo
225
^
| accent mark
o accento circumflexo
226
" "
| punctuation
as aspas
227
slang
a gíria
228
wings
as asas
229
the face
| 2
a cara,
| o rosto
230
slang for "man"
o cara
231
slang:
| to keep on top of things
ficar encima do muro
232
gym
a academia
233
the male witness
```
a testemunha
(doesn't change!!!)
```
234
strength,
| force
o esforço
235
adventures
as aventuras
236
the casket
o caixão
237
notary public
o carterio
238
notarized
autenticado
239
```
to print
(on a printer, eg)
```
imprimir
240
wilderness
o sertão
241
(labor) strike
a greve
242
a personal matter
um assunto pessoal
243
a "not public" matter
un assunto particular
244
seaside area
o litoral
245
a mature person
uma pessoa madura
246
maturity
a maturidade
247
an immature person
uma pessoa imatura
248
-
| punctuation
o hífen
249
on (the table)
encima (da mesa)
250
colored
colorido
251
diapers
as fraudas
252
above (the table)
acima (da mesa)
253
slang:
| to get ahead in life
subir ne vida
254
fireplace
a lareira
255
chimney
a chaminé
256
the check
| at a restaurant
a conta
257
the married couple
o casal
258
the married couples
os casais
259
on time
pontual
260
shame
a vergonha
261
during the day
| adj.
diurno
262
during the night
| adj.
noturno
263
the sweet
o doce
264
slang:
the little children
(the little indians)
os curumins
265
I agree
eu concordo
266
anti-depressants,
| anti-anxiety drugs
os ansiolíticos
267
antibiotics
antibióticos
268
clean
limpo
269
dirty
sujo
270
garden hose
a mangueira
271
microwave
a microonda
272
carriage
a carruagem
273
floor polisher
a enceradeira
274
coal
o carvão
275
iron
| for clothes
o ferro
276
record player
a vitrola
277
instant
instantânea
278
hair
o cabelo
279
funeral mass
a missa com corpo presente
280
crimes
os crimes
281
the hectic day after day rhythem
o corre-corre do dia a dia
282
leisure
o lazer
283
fluently
| to speak a language
fluentemente
284
ready
| 2
prestes,
| pronto
285
duration
a duração
286
movie rating
a censura
287
genre
o gênero
288
the waddle
o gingado
289
engaging lyrics
as letras engajadas
290
breathtaking
empolgante
291
option
a opção
292
voice mail
a caixa postal
293
answering machine
a secretária eletrônica
294
boldness
a ousadia
295
phone extension
o ramal
296
phone extensions
os ramais
297
The phone (extension, line, etc.) is busy.
O telefone está ocupado.
298
The call dropped.
a ligação caiu.
299
The phone is ringing.
O telefone está tocando.
300
Who's going to answer it?
| ()
Quem vai antendê-lo?
301
My cell phone battery died.
Acabou a bateria do meu celular.
302
I need to charge the battery.
Preciso carregar a bateria.
303
Sorry, wrong number.
| telephone call
Desculpe, foi engano.
304
Stop finding excuses!
Deixa de frescura!
305
I think you called the wrong number.
Acho que você ligou no número errado.
306
With whom would you like to speak?
Com quem você gostaria de falar?
307
chat
| internet
o bate papo
308
there are many people involved
há muitas pessoas envolvidas
309
a little while ago
há pouco
310
equipment
a aparelhagem
311
list
a lista
312
idea
a ideia
313
What are friends for?!
Pra que servem os amigos?!
314
the efficiency
a eficiência
315
the order
| eg. DO THIS!
a encomenda
316
astonishment
o espanto
317
I'm a home-body.
Sou do tipo caseiro.
318
taken care of
acomodado
319
honey moon trip
a viagem de lua de mel
320
hospitality
a hospedagem
321
itenerary
o roteiro
322
maid
a camareira
323
safe
| for keeping valuables
o cofre
324
crown
a coroa
325
expense
a despesa
326
No way!
nada disso!
327
Agreed!
| 2
Fechado!
| Combinado!
328
leather
o couro
329
clay
o barro
330
glass
| material
o vidro
331
(coffee) mug
a caneca
332
keychain
o chaveiro
333
quantity
a quantidade
334
reefs
os recifes
335
diver
| scuba
o mergulhador
336
the dive
| scuba
o mergulho
337
whale
a baleia
338
seaside
a beira-mar
339
playful
brincalhão
340
days off
os dias de folga
341
games of chance
os jogos de azar
342
casino
o cassino
343
slang:
| party pooper
um estraga prazeres
344
licit
lícito
345
illicit
ilícito
346
heads or tails
cara ou coroa
347
dice
os dados
348
card games
jogos de baralho
349
rock, paper, scissors
pedra, papel, tesoura
350
what a lucky person!
que sortudo!
351
what an unlucky person!
que azardo!
352
the bouquet
| of flowers
o buquê
353
the cutting of the cake
o corte do bolo
354
abundance
a fartura
355
buffet
o bufê
356
the decoration
a decoração
357
graduation
a colação de grau
358
maid of honor
a dama de honra
359
bridesmaids
as daminhas
360
reception
| party
a recepção
361
suddenly
de repente
362
rescue
o resgate
363
farm
a chacára
364
comes out at the top of the list
surge logo no topo da página
365
regret
o arrependimento
366
savings
a poupança
367
twins
os gêmeos
368
bachelor's degree
graduado bacharelado
369
licenture degree
| allowed to teach
graduado licenciatura
370
person with bachelor's degree
o bacharel
371
person with licenture degree
o licenciado
372
post-graduate
pós-graduação
373
Master's (degree)
o mestrado
374
Doctorate (degree)
o doutorado
375
person with Master's degree
o mestre
376
person with Doctorate degree
o doutor
377
tiring
cansativo
378
familiarity
familiaridade
379
gecko
a osga
380
self-esteem
a autoestima
381
asleep
adormecida
382
itch
acocera
383
the Cardinals
os cardeais
384
the time before the expiration date
o prazo de validade
385
you're not made of sugar, you won't melt
você não é de açucar, não vai a derreter
386
virus
a virose
387
octopus
o polvo
388
changes
as mudanças
389
testimony
o depoimento
390
carefree
despreocupado
391
Christmas Eve
a Véspera de Natal
392
New Year's Eve
a Réveillon
393
New Year's Day
o Ano-Novo
394
gatherings
as confraternizaçoes
395
Christmas cards
as cartões de Natal
396
Merry Christmas!
Feliz Natal!
397
Happy New Year!
Feliz Ano-Novo!
398
Happy Holidays!
Boas Festas!
399
a toast
| like at New Year's
um brinde a…
400
Independence Day
o día de independência
401
the DATE of independence
| day and month
sete de septembro
402
champagne
o champanhe
403
planning
o planejamento
404
attitude
a atitude
405
I'm really sorry and feel so bad and wish I could go back and change things…
"ah, se arrependimento matasse…"
406
pessimism
o pessimismo
407
complete failure of a person
o fracassado
408
failure
o fracasso
409
punishment
| 2
o castigo,
| a punição
410
guilt
a culpa
411
uneasiness
a inquietação
412
betrayl
a traição
413
imprisonment
a reclusão
414
fine
| eg. Traffic fine
a multa
415
life experience
a vivência
416
intrusion, meddling
a intromissão
417
pay raise
o aumento de salário
418
housework
as tarefas domésticas
419
advising
o aconselhamento
420
in case it is necessary
caso necessário
421
difference of opinion
a divergência
422
professional
| adjective
profissional
423
the chances
as chances
424
mission completed
missão cumprida
425
the goal
a meta
426
elsewhere
alhures
427
mosquito
a carapanã
428
small waterfall
a cachoeira
429
the mosquitos
as carapanãs
430
wrinkled
| 2
amassada,
| amarrotada
431
(street) gangs
as glaeras
432
gangbanger
o galeroso
433
that's right!
é certo
434
grafitti (ugly, street, illegal)
a pichação
435
grafittis (ugly, street, illegal)
as pichações
436
the pigs who do ugly grafitti
pichadores
437
nice street murals
grafite
438
the person who does the nice street murals
o grafeteiro
439
barbed wire
o arame farpado
440
electric wire over wall
o arame (normal)
441
grate over winder/steel fence
o gradil
442
plagerism
o plágio
443
slang:
| this work is obviously copied
este trabalho era control-C control-V.
444
last meal of day
| also used for Christmas & New Year supper
a ceia
445
snack
o lanche
446
pocket knife
a canivete
447
slang:
| a person without worries
a cuca fresca