my own vocabulary Flashcards

(277 cards)

1
Q

У нас есть право знать, что, черт возьми, происходит!

A

We have a right to know what the hell is going on!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

У нас заканчивается время

A

We’re running out of time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

езда на велосипеде это мой любимый занятие

A

riding a bicycle is my favorite occupation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Будь собой и говори то, что чувствуешь, потому что те, кто против - не имеют значения, а те, кто имеет значения - не против.

A

Be who you are and say what you feel, because those who mind don’t matter and those who matter don’t mind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Главная причина этого происшествия – плохая погода.

A

The major cause of this accident is bad weather.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Их будущее зависит от того, как хорошо они сдадут эти экзамены.

A

Their future depends on how well they do in these exams.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

У нас громадное количество работы сегодня.

A

We have a tremendous amount of work today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Несмотря на факт или идею, которая только что была упомянута.

A

Despite a fact or idea that you have just mentioned.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Его жена не была идеальной, тем не менее, он любил ее.

A

His wife wasn’t perfect, nevertheless he loved her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Анна проводила Терри на вокзал.

A

Anne saw Terry off at the station.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Тот, кто ходит пешком, особенно в городе, вместо того, чтобы быть за рулем.

A

Someone who is walking, especially in a city, instead of driving.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Площадь открыта для велосипедистов и пешеходов.

A

The area is open to cyclists and pedestrians.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Добиться успеха в деле или иметь то, что планировали, обычно после долгих усилий.

A

To succeed in doing or having what you planned, usually after a lot of effort.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

С большой практикой она достигла высокого уровня мастерства.

A

With much practice, she has achieved a high level of skill.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Неспособный что-либо слышать или неспособный слышать очень хорошо.

A

Not able to hear anything, or not able to hear very well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Она полностью глухая с рождения.

A

She’s been totally deaf since birth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I’d like to take off the week of March 10th. Let me know if that presents a problem

A

Я хотел бы взять неделю (отпуска) с 10 марта. Дайте мне знать, если это представляет проблему

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

за что платил то и получил (дешевое не всегда хорошее)

A

You get what you pay for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Я бы хотел, чтобы убедиться, что это не повторится

A

I’d like to make sure that this doesn’t happen again

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

когда они смогут начать работать у нас?

A

when they will be able to start working for us?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Как скоро вы сможете приступить к работе?

A

How soon would you be available?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Вы бы видели его лицо. Он был так смущен

A

You should have seen his face. He was so confused

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

А если серьезно, самое время избавились от этой вещи.

A

But seriously, it’s time you got rid of that thing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Какого черта ..

A

‘What the hell..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Приносим извинения за доставленные неудобства
We are sorry for the inconvenience
26
Мне нужно сделать \ записаться на прием с моему стоматолога.
I need to make\ book an appointment with my dentist.
27
У меня назначена встреча с моим адвокатом.
I have an appointment with my lawyer.
28
Я сделал бронирование в ресторане мясных блюд на пятницу.
I made a reservation at the steak house on Friday.
29
У меня есть бронь на две ночи.
I have a hotel reservation for two nights.
30
Это было самое чудесное чувство, которое она когда-либо испытывала.
It was the most wonderful feeling she had ever experienced.
31
Я купил их здесь ранее сегодня, но когда я принес их домой, я обнаружил, что один из них, кажется, имеет дырку.
“I bought these here earlier today, but when I got them home I discovered that one of them seems to have a hole in it.”
32
это довольно вкусно!
it's pretty tasty!
33
Да, я просто хотел убедиться, что мой платеж был получен?
“Yes, I just wanted to verify that my payment has been received?”
34
поторопись и сделай свой выбор (что ты будешь есть, в ресторане)
“Hurry up and make up your mind.”
35
я не могу выбрать
i can't pick out
36
переключать телевизор с одного канала на другойс тем чтобы найти что посмотреть.
to change the TV from one channel to another in order to find something to watch.
37
. You call a quick meeting to tell the people who work under you.
Вы созываете на срочную встречу, чтобы рассказать людям, которые работают под вами
38
You may be wondering why I called this meeting
Вы может быть удивлены, почему я назначил эту встречу
39
School computers may not be used for playing games or surfing the Internet.
Школьные компьютеры не могут быть использованы для игр или работы в Интернете.
40
эти предметы не могут быть возвращены в течение 30 дней.
these items may not be returned after 30 days.
41
Я приехал сюда с конкретной целью найти работу.
I came here for the express purpose of finding a job.
42
Изображения на этом сайте не могут быть использованы без моего письменного разрешения.
Images on this site may not be used without my express written permission.
43
Вам следует действовать и заказать его в ближайшее время.
You ought to go ahead and book it soon.
44
Вы, ребята, идти вперед и поешьте - я не голоден.
You guys go ahead and eat — I'm not hungry.
45
Давайте продолжим и подберем день и время для нашей следующей встрече
Let's go ahead and pick a day and time for our next meeting.
46
Вы всё таки купили билеты ? \ Вы всё таки заказали перелёт\отель\комнату\столик?
Have you bought your tickets yet?\Have you booked your flight\ hotel\room\ table yet?
47
Как только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзей.
When we've settled in properly, we'll invite all our friends
48
это новый сотрудник, работающий подо мной
There's a new employee working under me
49
Теперь вы должны вернуться к вам в офис, чтобы сделать некоторую работу.
Now you need to go back to your office to do some work
50
хорошр, я дам тебе время обустроиться (на рабочем месте)
OK, well, I’ll let you get settled in
51
какова ваша позиция по реформе здравоохранения?
“What's your position on health care reform?”
52
кто-то стучится в дветь
Someone knocks at the door.
53
Это было мое намерение остаться здесь несколько дней, но ...
It was my intention to remain here some days, but...
54
когда дела идут плохо не следуй за ними
When things go bad, don't go with them.
55
Прости, что я не ответил на твое сообщение раньше.
I'm sorry I didn't respond to your message sooner.
56
Я терпеть не могу эту песню
I can't stand that song
57
Там безумно жарко!
It's crazy hot out there!
58
У нас нет стирального порошка в запасе.\У нас есть немного стирального порошка.
We don't have any laundry detergent left.\We have some laundry detergent.
59
как предполагается, (погода) проясниться в пятницу.
It's supposed to clear up by Friday.
60
Ты должен позвонить, если вы собираетесь быть поздно.
You're supposed to call if you're going to be late.
61
немного холодно, не так ли?
It's a bit chilly, isn't it?
62
Если не прояснится в ближайшее время, мы будем вынуждены отменить игру.
If it doesn't clear up soon, we're going to have to cancel the game.
63
Как она вышла из дома?
How'(di)d she get out of the house?
64
Спасибо, что пришли. Давайте продолжим и начнем работу
Thanks for coming. Let’s go ahead and get started
65
Давайте продолжим и выберем день и время для нашей следующей встречи.
Let's go ahead and pick a day and time for our next meeting.
66
Всегда улыбайся. | Жизнь не всегда полна причин, чтобы улыбаться, но сама ваша улыбка является причиной для других, чтобы улыбаться тоже.
Always smile. | Life isn't always full of reasons to smile, but your smile itself is a reason for others to smile too.
67
Вы не можете просто вечно сидеть без дела, жалея себя.
“You can't just sit around feeling sorry for yourself forever.”
68
становится все труднее и труднее зарабатывать себе на жизнь в качестве фотографа в эти дни.
“It's getting harder and harder to earn a living as a photographer these days.”
69
Если компенсация не будет получена до 15 января, вы будете платить $ 150 штрафа
“If payment is not received by January 15th, you will be charged a $150 penalty.”
70
Это действительно здорово, как вы сделали это
That's really cool how you've made it
71
Люби свою жизнь. Каждую её деталь.
Be in love with your life. Every detail of it.
72
Я хотел бы узнать
I would like to inquire
73
Верите ли вы в магию Те, кто не верит в магию никогда не найти её.
Do You Believe in Magic? Those who don't believe in magic will never find it.
74
Единственный способ делать великие дела любить то, что вы делаете.
The only way to do great work is to love what you do.
75
Вы не можете остановить волны, вы можете научиться серфингу.
You can't stop the waves, but you can learn to surf.
76
Чтобы добиться многого, мы должны не только действовать, но и мечтать; не только планировать, но и верить.
To accomplish great things, we must not only act, but also dream; not only plan, but also believe.
77
сиденье занято?
this seat is occupied\taken?
78
Если у вас есть вопросы о чем угодно, не стесняйтесь прийти и спросить, в любое время.
If you have questions about anything, feel free to come by and ask, any time.
79
Всего хорошего!
Have a good one!
80
Мой отец был всегда слишком поглощен работой, чтобы обращать на меня внимание
My father was always too absorbed in his work to pay much attention to me
81
счастье это выбор, который требует усилий
happiness is a choice that requires effort
82
Не ждите подходящего момента. Возьмите момент и сделать его совершенным.
Don't wait for the perfect moment. Take the moment and make it perfect.
83
Вы знаете, что помогает мне это, как только боль начинает, я принять аспирин или что-то, чтобы остановить воспаление.
“You know what helps me is as soon as the pain starts, I take an aspirin or something to stop the inflammation.”
84
Реальный ключ установления отношений с клиентом
The real key is establishing a relationship with the client
85
Прослушайте одно и тоже предложение 30 раз подряд.
Listen to the same sentence 30 times in a row.
86
Я хочу перенести нашу встречу на более позднее время
I want to change our appointment to a later time
87
Можно ли будет перенести нашу встречу (на более позднее время) в 3:00?
Would it be possible to push our meeting back to 3:00?
88
мне не нравится когда моя личная информация появляется на всеобщее обозрение
“I don't like my personal information being out there for everyone to see
89
Любовь подобна ветру, вы не можете видеть это, но вы можете чувствовать это.
Love is like the wind, you can't see it but you can feel it.
90
Он работает в супермаркете в течение шести месяцев
He has worked at the supermarket for six months.
91
Моя мама носит очки с прошлого года.
My mother has worn glasses since last year.
92
Ты когда-нибудь был за границей?
Have you ever been abroad?
93
До этого я никогда не водил машину
I have never driven before.
94
Я читаю эту газету уже два часа. (Я начал читать газету два часа назад и продолжаю читать сейчас).
I have already been reading this newspaper for two hours.
95
Трава мокрая. Прошёл дождь.
The grass is wet. It has been raining.
96
работа вашей мечты не существует. Вы должны создать его.
Your dream job does not exist. You must create it.
97
"Если вы захотите чего-то,что вы никогда не имели, вам придется делать то, что вы никогда не делали."
"If you want something you've never had, you have to do something you've never done."
98
"Просто потому, что вы можете не означает что вы должны."
“Just because you can doesn't mean you should.”
99
Я лично думаю, что она одна из самых недооцененных актрис всех времен.
I personally think she's one of the most underrated actresses of all time
100
Я должен напомнить вам некоторую информацию:
I have to remind you of some information:
101
"Имейте в виду, что там намного теплее в это время года."
Keep in mind that it's a lot warmer there at this time of year
102
Привет - Я не думаю, что мы были представлены . Я Ольга
“Hi — I don't think we've been introduced. I'm Olga.”
103
Всегда помните, вы любимы.
Always remember, you are loved.
104
Мы неприхотливые люди, но предпочитают чистый и опрятный квартиру
We are unpretentious people but prefer clean and tidy apartment
105
Окружите себя теми, кто сделает вас счастливым
Surround yourself with those who make you happy.
106
Единственный способ разобраться в изменении, чтобы окунуться в нее, двигаться вместе с ним, и присоединиться к танцу.
The only way to make sense out of change is to plunge into it, move with it, and join the dance.
107
В наши дни, это практически невозможно для семьи пржить на один доход
“These days, it's nearly impossible for a family to get by on a single income.”
108
Джеймс отложил карандаш, потому что он был так расстроен трудностью экзамена.
James laid down his pencil because he was so frustrated with the difficulty of the exam.
109
Я бы хотел назначить встречу
I would like to schedule an appointment
110
Когда бы вы хотели назначить встречу?
When do you want the meeting to be on?
111
Хотели бы вы назначить другое время?
Would you like to fix another time?
112
Подходит ли вам 10 часов?
Does 10 o`clock suit you?
113
Это звучит замечательно!
It sounds great
114
Будем рады видеть вас в пятницу
I`m looking forward to seeing you on Friday
115
Я проверяю свой ​​телефон.
I am checking my phone.
116
Крепитесь, бороться за то, что вы верите в и чтобы ваши мечты вашу реальность.
Be brave, fight for what you believe in and make your dreams your reality.
117
"Что случилось с этой неустойчивой погодой что мы имеем?"
“What's up with this erratic weather we've been having?”
118
Нельзя не упомянуть что всегда появляются все новые устройства
“Not to mention, there are always new devices coming out.”
119
В наши дни, это практически невозможно для семьи, прожить на один доход
“These days, it's nearly impossible for a family to get by on a single income.”
120
"Вы должно быть шутите!"
“You've got to be kidding me!”
121
Скажите это, когда вы закончили свои объяснения, и вы не знаете о чем еще сказать:
Say this when you've reached the end of your explanation and you can't think of anything else to say:
122
Он развернулся плавно на пустой дороге и увез меня.
He turned around smoothly across the empty road and drove me away.
123
Не тратьте свое время на человека, который не желает провести его с тобой.
Don't waste your time on a person who isn't willing to spend it with you.
124
Давайте поговорим о том, чего вы не можете прекратить делать или не может предотвратить:
Let's talk about something that you can't stop doing or can't prevent:
125
"Каково это жить в Нью-Йорке?"
“What's it like living in New York?”
126
все должно быть готово к среде
everything needs to be ready by Wednesday
127
Что все это означает для нас?
What this all means for us?
128
Добро пожаловать в команду! Это здорово, что ты с нами
Welcome to the team! It’s great to have you with us
129
поднять себе настроение
cheer yourself up
130
Лучший способ поднять себе настроение, попытаться поднять его кому-то еще.
The best way to cheer yourself up is to try to cheer somebody else up.
131
Извините. Не могли бы вы присматреть за моими вещами на минутку? "
Excuse me. Would you mind watching over my stuff for me for just a minute?
132
Ее здоровье ухудшалось на протяжении многих лет.
Her health had been deteriorating for many years.
133
Какой смысл в этой встрече?
“What's the point of this meeting anyway?”
134
Мне очень жаль, но я не могу пойти на это.
“I'm sorry, I can't go into that.”
135
"Я должен сказать, я был очень впечатлен качеством фотографий, которые я сделал с него
“I must say, I've been quite impressed with the quality of the pictures that I've taken with it.”
136
Чем больше вы читаете, тем больше вещей вы будете знать. Чем больше вы узнаете, тем больше мест вы посетите
The more that you read, the more things you will know. The more that you learn, the more places you'll go.
137
Очень милая желтая юбка
Really nice yellow skirt.
138
Количество новых абонентов снизился на совсем немного.
The number of new subscribers went down by quite a bit.
139
я думаю, что это автоматически сохраняет работу при вводе текста."
I think it auto-saves your work as you type.
140
Жизнь похожа на камеру. Сосредоточьтесь на том, что важно, и вы будете захватить её отлично.
Life is like a camera. Focus on what's important and you'll capture it perfectly.
141
Давайте наверстать упущенное завтра и пообщаемся
Let's catch up tomorrow and have a chat
142
Ваше обслуживание клиентов оставляет желать лучшего
your customer service leaves much to be desired
143
Для тех, кто не знает
For those who don’t know...
144
много пыли в воздухе
There is a lot of dust in the air
145
Пожалуйста остановите меня, если у вас есть какие-либо вопросы.
Please stop me if you have any questions
146
Служба поддержки клиентов всегда супер предупредительна всякий раз, когда я звоню.
Customer service is always super helpful whenever I call.
147
Чем больше вы любите себя, тем меньше вы похожи на кого-либо еще, что делает вас уникальным.
The more you like yourself, the less you are like anyone else, which makes you unique.
148
Нет. Мне очень жаль, но это неприемлемо
“No. I'm sorry, but this is unacceptable.”
149
вы установили довольно высокую планку для меня.
you set a pretty high bar for me
150
Я думаю, что вы забыли прикрепить PDF.
I think you forgot to attach the PDF
151
Победа только половина. Веселое времяпрепровождение это другая половина.
Winning is only half of it. Having fun is the other half.
152
Он очень неуклюжий и постоянно всё ломает.
He is very clumsy and is always breaking things..
153
Всегда слушайте свое сердце, потому что даже при том, что он находится на левой стороне; это всегда прав.
Always listen to your heart, because even though it's on your left side; it's always right.
154
Мечты сбываются для тех, кто осмеливается верить в себя
Dreams do come true for those who dare to believe in themselves.
155
Должен признаться, я ничего не смыслю в компьютерах.
I must confess that I know nothing about computers.
156
Я хотел бы быть спортсменом\Я хотел бы жить в Калифорнии
I wish I were an athlete\I wish I lived in California
157
то, что большинство людей не любят сначала, но постепенно начинают любить
something that most people don't like at first, but slowly start to like
158
Вы должны быть в восторге!
You must be ecstatic!
159
Замените страх перед неизвестным любопытством.
Replace fear of the unknown with curiosity.
160
Я не понимаю политику, и в любом случае, мне это не очень интересно.
I don't understand politics, and anyway I'm not really interested.
161
В глубине души она знала, что он ее предаст.
In the depths of her soul, she knew he would betray her.
162
Вы мне льстите!
You flatter me!
163
Будьте добрыпо мере возможности. Это всегда возможно
Be kind whenever possible. It is always possible.
164
В России всегда холодно зимой
It is always cold in winter in Russia.
165
Я ищу определенный размер
I'm looking for a certain size
166
что ты ищешь? | Я просто осматриваюсь. Ничего особенного.
what are you looking for? I'm just looking around. Nothing in particular.
167
Что вы сказали? Вы можете повторить?
“What was that? can you repeat?”
168
Занято!
“It's occupied!”
169
Ненасытное любопытство ко всему всегда было моим девизом по жизни.
Insatiable curiosity about everything has always been my life motto.
170
У меня не было намерения оскорбить вас
I had no intention to offend you
171
Чего ты ворчишь?
What are you grumpy about?
172
Он вышел, разъясняятем самым, что он обиделся"
he went out, making it clear he'd taken offense
173
Вы можете убедить меня?
can you convince me?
174
мы любим путешествовать
we are fond of traveling
175
Давайте сходим по магазинам
Let’s go shopping
176
Боб извинился за то, что назвал меня идиотом
Bob apologized for calling me an idiot
177
Я сожалею, что сделал это
I’m sorry about doing it
178
Я хочу танцевать. Мне очень нравится танцевать
I want to dance. I enjoy dancing
179
Мистер Смит предпочитает жить в пригороде
Mr. Smith prefers living in a suburb
180
Я умираю от голода! Давайте поедим
I'm starving! Let's eat.
181
Я хотел бы услышать, что вы думаете об этом.
I'd love to hear what you think of it.
182
Они отозвались с предложением о помощи.
They responded with offer of help.
183
Сколько я должен платить вам?\"Что я вам должен?
How much do I have to pay you?\“What do I owe you?”
184
Я так измучен!
I am so exhausted!
185
У нас слишком мало времени
We have too little time
186
Сюда приезжает мало туристов, потому что в этом городе мало достопримечательностей.
few tourists come here because this city doesn’t have a lot of sights.
187
I need to cancel my appointment. I won't be able to make it.
Мне нужно отменить встречу. Я не смогу прийти.
188
Я хотел бы перенести нашу встречу
I Would like to reschedule our appointment
189
С какой стати мне это делать?
Why on Earth would I do that?
190
Не сгибайте уголки страниц в, это повреждает их
Don't bend the corners of the pages in, it damages them.
191
сделай так, чтобы мое желание сбылось!
make my wish come true!
192
Я это должен сделать как надо. Мой шеф очень придирчив
I have to do it exactly right. My boss is very picky
193
каковы ваши требования?
what are your requirement?
194
Мне нужен красный маркер, чтобы подчеркнуть слово
I need a red marker to underline | emphasize the word
195
Ты привыкнешь к нему в конечном счете.
You'll get used to it eventually.
196
Я бы не прочь, увидев его снова.
I wouldn't mind seeing him again.
197
Что еще может пойти не так сегодня?
What else can go wrong today?
198
Когда еще мы получим шанс посетить Испанию?
When else will we get a chance to visit Spain?
199
Что еще я могу сказать? Я уже извинился несколько раз.
What else can I say? I've already apologized multiple times.
200
Если что-то пойдет не так, немедленно позвоните мне.
If anything goes wrong, call me immediately.
201
Я делаю бутерброд. Вы хотите один?
I'm making a sandwich. You want one?
202
Вы хотите, чтобы я приготовил обед? Я сделаю чай.
Do you want me to make dinner? I'll make some tea.
203
Я выйду пройтись на некоторое время.
I'm going out for a little while.
204
Вы сделали это сами? Нет, моя жена сделала это.
Did you make that yourself? No, my wife made it.
205
Он сказал, что я могу взять его книгу.
He said I might take his book
206
Быть тем, кто вы есть, и сказать, что вы чувствуете, потому что те, кто против не имеют значения, а те, кто имеют - не возражают.
Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter and those who matter don't mind.
207
Трудно отрицать, что Боб хороший парень.
It is hard to deny that Bob is a good man.
208
Когда я приблизился к дому, я заметил свет на втором этаже.
As I approached the house, I noticed a light on upstairs.
209
Он уронил свои очки на пол
He dropped his glasses on the floor.
210
Ну, это хорошо, что ты вернулся.
Well, it's nice to have you back.
211
было приятно встретиться с вами.
Well, it was a pleasure meeting you.
212
Это дом или квартира, что вы живете в вдали от своей семьи: Я должен получить свое собственное место
This is a house or apartment that you live in away from your family: I've got to get my own place
213
Хорошо, я сделаю исключение, поскольку вы были больны. Но в следующий раз, убедитесь, чтобы вернуть его в установленные сроки.
OK, I'll make an exception since you were sick. But next time, make sure to turn it in on time.
214
Нет, я извиняюсь. Никаких исключений.
No, I'm sorry. No exceptions.
215
К сожалению, я отвлекся.
Sorry, I got sidetracked.
216
Вы знаете, я бы с удовольствием, но не могу
You know, I'd love to, but I can't.
217
продолжай и будь смелым
proceed and be bold
218
на что вы жалуетесь?
what are you complaining about?
219
Мне жаль, но вы ошиблись номером.\Я, должно быть, ошибся.
I'm sorry you've got a wrong number.\ I must have misdialed
220
Я дам вам знать, когда я получу их
I'll let you know when I receive them
221
Позвольте мне рассказать вам немного о моей биографии
Let me tell you a bit about my background
222
Разве вы не можете сделать исключение только в этот раз?
Can't you make an exception just this once?
223
На самом деле, я в целости и сохранности, и я не собираюсь менять свои маршрут путешествия.
"In reality, I am safe and sound and I do not intend to change my travel itinerary ."
224
Я обдумал вопрос о том, какую одежду носить по этому случаю
"I pondered the question of what clothes to wear for the occasion"
225
Самый прямой маршрут через Лос-Анджелесе
the most direct route is via Los Angeles
226
Можете ли вы одолжить мне пару сотен баксов? Пожалуйста, только в этот раз
Can you loan me a couple hundred bucks? Please, just this once
227
Вы пришли быстрее, чем мы ожидали
you've come more quickly than we expected
228
Я помахал ему рукой, но он, кажется,не узнал меня
“I waved to him but he didn't seem to recognize me.”
229
Время, проведенное с семьей стоит каждую секунду.
Time spent with family is worth every second.
230
Могу ли я взглянуть на них?
Can I have a look at them?
231
Я должен извиниться перед вами. Это было неправильно с моей стороны сказать, что для вас ".
“I owe you an apology. It was wrong of me to say that to you.”
232
я думаю, вы бы отлично подходит для нашей команды.
I think you'd be a great fit for our team
233
Я почти никогда не добраться до работы вовремя
I hardly ever get to work on time.
234
Я надеюсь, что мы все еще можем быть друзьями.
I hope we can still be friends.
235
Я хотел было больше часов в день.
I wish there were more hours in the day.
236
Я действительно не любитель горизонтальных полос.
I'm not really a fan of horizontal stripes.
237
Не могу согласиться, но обсуждать далее не хочу
I disagree, but I don’t care to discuss it anymore
238
Хоть убей, не пойму!
Beats me!
239
Не могу согласиться, но обсуждать далее не хочу
I disagree, but I don’t care to discuss it anymore
240
Если у вас есть какие-либо вопросы или опасения, сейчас самое время, чтобы высказать их.
If you have any questions or concerns, now is the time to bring them up.
241
Если у вас есть какие-либо вопросы или опасения, обратитесь к представителю HR.
If you have any further questions or concerns, please contact your HR representative.
242
Не стесняйтесь приходить ко мне с любыми вопросами или проблемами вы можете иметь.
Feel free to come to me with any questions or concerns you may have.
243
Сейчас настало время покупить. Цены на жилье самые низкие за более чем 15 лет.
Now is the time to buy. Home prices are at the lowest they've been in over 15 years.
244
мы пытаемся придумать решение проблемы
we are trying to come up with a solution to a problem
245
ваше предложение о решении кажется хорошей идеей
Your suggestion a solution seems like a good idea.
246
Персонал там очень дружелюбный и полезный
The staff there is super friendly and helpful.
247
Вы когда-нибудь должны были уволить сотрудника?
Have you ever had to fire an employee?
248
Я не имею ни малейшего понятия
I don’t have the foggiest idea
249
До меня дошло, что телефон я оставил дома, когда я засунул руку в карман
I realized that I had left my cellphone at home when I put my hand in my pocket.
250
Извини, я не знал, что ты на диете
Sorry, I didn’t realize you were on a diet.
251
Я понимаю, что уже почти полночь, но мне нужно с тобой поговорить
I realize that it’s almost midnight, but I need to talk to you.
252
Я пытаюсь понять, как это сделать
I’m trying to figure out a way to do it
253
До меня дошло, в чём твоя проблема
I just figured out what your problem is
254
Итак, вы раскрыли мой план. Поздравляю!
So, you figured out my plan - congratulations!
255
Не имею ни малейшего понятия, о чём ты толкуешь
I don’t have the foggiest idea what you’re talking about.
256
Кто выиграл? Без понятия!
Who won? I haven’t the foggiest!
257
Кафе предлагает большое разнообразие бутербродов (сандвичей).
Cafe offers a wide variety of sandwiches.
258
На самом деле у меня нет никакого мнения об этом.
I actually have no opinion about it at all.
259
Ему 40 лет или около того
He is 40 years old or so
260
Я понятия не имею
I haven’t the foggiest
261
Говори за себя
Speak for yourself!
262
на самом деле я не имею ни малейшего представления
as a matter of fact I haven’t the foggiest
263
Где вы храните эти овощи?
Where do you store these vegetables?
264
возможно, стоит ждать пару недель
it might be worth waiting a couple of weeks
265
Его отцу почти 90, но он всё ещё очень активный
His father's nearly 90 years old but he's still very active
266
Наши соседи довольно обеспеченные
Our neighbors are quite well off
267
Это сплошное враньё!
That’s a lot of hot air !
268
Не хочешь пойти куда-нибудь поесть пиццу?
Do you feel like going out for pizza?
269
Он умер после долгого заболевания
He passed away after a long illness.
270
Ты должен держаться, не сдаваться.
You have to keep a stiff upper lip
271
Победившая команда кутила на полную катушку
The winning team painted the town red
272
Поищи это для меня.
Keep an eye on that for me.
273
Он так устал, что сразу уснул.
He was so tired he went out like a light
274
Они мне голову морочат!
They are pulling my leg !
275
Я слёг с ужасной простудой вчера, и до сих пор чувствую себя ужасно.
I went down with an awful cold yesterday and still feel terrible.
276
Можешь спорить на что угодно, что он прав.
You can bet your bottom dollar that he’s right.
277
Я услышал, как он сказал что-то шёпотом.
I heard him say something under his breath.