My son the fanatic Flashcards Preview

Anglais > My son the fanatic > Flashcards

Flashcards in My son the fanatic Deck (119):
0

Joyeuse vie

Enjoy life

1

Père impuissant

Powerless father

2

Relation entre père et fils

Relationship between father and son

3

Une question d'actualité

A current issue

4

L'amour d'un père

The father's love

5

Habituelement

Usually

6

Vider sa chambre

To empty his room

7

Jeter ses affaires personnelles

To throw out his private possessions

8

Se débarrasser

To get ride of

9

Changer

To change

10

Objets inutiles

Useless objects

11

Chercher des indices pour expliquer

To look for clues to explain

12

Espionner son fils

To spy on his son

13

Nouveau comportement

New behaviour

14

Avoir peur

To be afraid

15

Oser

To dare

16

Divertir

To entertain

17

Éviter

To avoid

18

Cacher

To hide

19

Tentations

Pitfalls

20

Vide

Empty
Bare

21

Injuste

Unfair

22

Un sacrifice

A sacrifice

23

De longues heures en tant que chauffeur de taxi pas pour ses propres besoins

Long hours as a taxi-driver not dor his own needs

24

Possessions matérielles

Material possessions

25

Parvez est né musulman

Parvez is a muslim born.
He was born as a muslim.

26

Briser une règle du Coran.

Breaks one rule of the Koran.

27

Il ne pratique pas la religion.

He's not religiously observant

28

Boire de l'alcool

Drinking alcohol

29

Inquiet

Worried

30

En colère

Upset

31

Il boit trop d'alcool.

He drinks so much alcohol.

32

Salace

Lewd

33

Parvez n'est pas né en Angleterre contrairement à Ali qui est né en Angleterre.

Parvez was not born in England contrary to Ali who was born in England.

34

Il est un pendjabi d'âge moyen.

He is a middle-aged Penjabi.

35

Son style de vie

His lifestyle

36

Lui rappeler le vieux pays

To remind him of the old country

37

La même nourriture indienne

Same indian food

38

Parler la même langue

Speak the same language

39

Garder les mêmes vielles habitudes

Keep some of the old ways

40

Il travaille en angleterre

They wirk in England

41

Ils sont intégrés

They are integrited

42

Se tromper

To go wrong

43

Mal tourner

To turn wrong

44

Se réaliser

To come true

45

Il se demande ce qu'il a pu faire pour changer son fils.

He wonders what he could have done for his son to change.

46

Il se demande s'il a fait une erreur.

He asks himself whether he has made a mistake.

47

La responsabilité

The responsability

48

Être responsable

To be to blame

49

Avoir peur du jugement de ses amis.

To be afraid of his friends judgement.

50

Il a honte

He's ashamed

51

Un rêve de succès

A dream of success

52

Trouver un bon travail

To find a good job

53

En formation comme comptable

In training as an accountable

54

Trouver une fille bien

To find the right girl

55

Mauvaise fille
Pas une femme

Bad girl
Not a wife

56

Fonder une famille

To start a family

57

Une femme à marier

A woman who marry

58

Ce sont ses conditions

It´s his conditions

59

Il était dans le chemin

He was on the way

60

S'intégrer dans la société britannique

To fit into the British society

61

Faire quelque chose de mal

To do sth wrong

62

Un fossé entre les deux générations

A gap between the two generations

63

Une double culture

A double culture

64

Regard entendu

Knowing glances

65

Supposer le pire

Suppose the worst

66

Un addict de drogue

A drug-addict

67

Un criminel

A criminal

68

Un revendeur de drogues

A drug-pusher

69

Ne pas se soucier de la réalité

Do not suspect the reality

70

Ali s'est transformé en fanatique

Ali turning into a fanatic

71

La théorie de la drogue est fausse

The drug theory is wrong

72

Prendre de la drogue

To do/take drugs

73

Fouiller

To probe

74

Un vigile

A vigil

75

Abandonner la théorie de la drogue

Abandoned the drug theory

76

Pousser la barbe

Growing a beard

77

Lever sa suspicion

To raise his suspicion

78

Une partie de sa transformation en musulaman fanatic

A part of his transformation into a muslim fanatic

79

Les différentes étapes

The different steps

80

Être étonné

To be puzzled

81

Soulagé

Relieved

82

Une douche rituelle de putification

A ritual washing of putification

83

Au premier abord se doucher est innocent

At first sight washing is hamless

84

Le garçon prie cinq fois par jour

The boy was praying 5 times a day.

85

Partager ses croyances en obéissant à des règles.

To share your beliefs by obeying rules

86

Parvez a eu une éducation religieuse mais il a été dégouté et devint un athée

Parvez had a religious education but he was disgusted and he became an atheist

87

Se moquer de

To make fun of

88

Sèchement

Harshly

89

Réprimander

Castigate

90

Parier

Gambling

91

Crispé

Winced

92

Méchant

Wicked

93

Avoir du goût pour

A taste for

94

Un fils pratiquant

A religiously observant son

95

Le problème est qu'Ali dit à son père ce qu'il devrait faire

The problem is Ali tells his father what he should do.

96

Une reproche

A reproach

97

Reprocher quelquechose à quelqu'un

To reproach sb with sth
To accume sb of sth
To blame sb for sth
To criticize for Ving

98

Convaincre qqn

To convince sb

99

La civilisation occidentale est matérialiste, basée sur la société de consommation

The western civilisation is materialistic based on the consumer society.

100

Il se sent haïs par les anglais

He feels hates by the Brits

101

Avant ça il était un homme anglais ordinaire qui était bien intégré.

Until then he was an ordinary englishman who fitted well.

102

Il veut imposer sa religion à tout le monde

He wants to impose his religion to everyone else.

103

Il est capable de tuer ceux qui ne sont pas d'accord

He is ready to kill those who disagree

104

Un état laïque

A secular state

105

La percecussion est la raison pour laquelle il combat.

The percecution is the reason why he is fighting.

106

C'est comme s'il avait pris la voix de quelqu'un

It is as if he had taken somebady's voice

107

Les deux sont devenus etrangers

The two of them have become strangers

108

L'interpretation du coran mar Ali est problematique

Ali's interpretation of the Koran is problematic

109

Il est manipulé

He is manipulated

110

Son père ne peut pas le laisser tomber

His father musn't let he down

111

Changer d'avis

Change his mind

112

Tromper sa femme

To cheat on his wife

113

Il refuse de répondre aux questions de Bettina car il l'accuse d'être une prostituée et d'être la maîtresse de Parvez.

He refuses to answer Bettina's question because he blames her for being a prostitute and for being Parvez's mistress.

114

Etre malhonnête

To be dishonest

115

L'enfant a besoin de stabilité

The children has a need of stability

116

Intouchable

Unreachable

117

Pousser son père à ses limites

To push his father tonhis limits

118

Son père a craqué

He's father has cracked.